https://wodolei.ru/catalog/vanni/iz-litievogo-mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стар зажгла другой фонарь и в его свете наклонилась к небольшой кастрюле с соленой свининой. Она посмотрела на Чейза, когда услышала скрип веревок. Заметив, что он ищет глазами Вилла, она сказала:
– Папа ушел. Он ненавидит прощаться.
Когда она отвернулась, чтобы накрыть на стол, Чейз поспешно натянул свои штаны из оленьей кожи, думая уже об обратной дороге. Он хотел застать священника до того, как тот покинет их места.
Мясо, хлеб и кофе были быстро съедены. Можно было ехать.
Стар окинула большую комнату долгим взглядом, потом, захватив свое ружье, она пошла вниз по узкому каменному проходу туда, где были заперты лошади.
– Если у тебя все в порядке, Стар, то поедем быстрее, – сказал Чейз, подтягивая подпругу на животе Сэмпсона.– Нам нужно проехать, по крайней мере, миль двадцать, я хочу добраться как можно скорее.
Стар кивнула и взмахнула на спину лошади. Когда они выехали из пещеры, Чейз направился вперед. Стар оставила ворота открытыми.
– Ты не закрыла ворота, – напомнил ей Чейз.
– Все в порядке. Ты только не смотри в ту сторону, но отец наблюдает за нами со следующего холма. Он сейчас спустится, как только мы скроемся из виду.
Возможно, девушка была права, подумал Чейз. Он даже чувствовал, как глаза старика сверлили его спину, запоздало проверяя, не сделал ли он ошибки, доверяя свою внучку незнакомцу.
Чейз пришпорил Сэмпсона и пустил быстрым шагом, лошадь Стар легко держалась рядом с ним.
Рейган подошла к длинной грядке и бросила две бобинки в мелкую борозду, которую наметил Джеми. Один удар мотыги накрыл семена плодородной почвой. Она старалась делать все так, как учил ее Джеми. «Вокруг семян не должно быть воздушных ям, – объяснял он, – иначе они никогда не прорастут и не протолкнутся сквозь землю».
Девушка оперлась на черенок мотыги, вытирая потный лоб. Она становилась опытнее в огородничестве, это хорошо. И все же она была сердита. Они с Джеми работали здесь уже полтора дня с тех пор, как Чейз уехал, не сказав ни слова.
Рейган посмотрела на длинный ряд перевернутого дерна, видя Джеми, который начинал готовить уже следующую грядку. Она хотела вырастить зерно на хлеб.
Джеми был таким заботливым, думала она, вспоминая, как он пытался утешить ее вчера утром, когда Чейз стремительно выскочил из дома. Он уверял, что Чейз очень любит ее.
– Я знаю его, – добавил он, – он еще все осознает, и тогда ты увидишь, как он изменится.
Рейган опустила мотыгу и села под большое дерево, затеняющее один конец сада. Она сняла с головы шляпу, которую Джеми нашел для нее где-то в доме, поправила волосы. Когда прохладный воздух под деревом окутал ее, рядом с ней шлепнулся Лобо. Она опустила руку на его лохматую голову, ее губы тронула невеселая улыбка. Плохо верится, что Чейз ее любит. Ей казалось, даже наоборот. Прошлой ночью, после их близости, в его голосе слышались нотки ненависти, когда он сказал ей, что они совершили ошибку. Он словно упрекнул ее в случившемся.
Если бы она не пришла в его комнату, то этого никогда бы не случилось.
– О, Лобо, – девушка опустила подбородок на согнутые колени, – что мне делать?
В ответ на ее шепот она услышала голос Джеми, который неожиданно появился перед ней.
– Тебе лучше пойти в дом и вымыть руки, я слышу, какая-то компания подъезжает.
Она встала на ноги, сердце ее забилось. Неужели Чейз едет, наконец, домой?
– Это молодой Джонни, пасынок Генри Джоунса, – Джеми поспешил ему навстречу.– Он очень торопится, иначе не стал бы ехать на своем старом муле.
Животное остановилось во дворе, его бока часто вздымались, когда Джонни с мертвенно-бледным лицом соскользнул с него. Подросток стоял перед Рейган и Джеми, нервно теребя пальцами старую фетровую шляпу. Когда он никак не мог начать говорить от волнения, Джеми пожалел долговязого юношу.
– Что привело тебя сюда, сынок? – спросил он.– Ты такой бледный. Все в порядке у тебя дома?
Джонни тряхнул своей лохматой головой.
– Нет, Джеми, не все в порядке.– Он пару раз глотнул воздух, потом выпалил.– Тилламуки убили моего отчима.
Рейган взволнованно вскрикнула, ужас появился в глазах Джеми. Тилламуки начали войну мести.
– Ты уверен, что это тилламуки, Джонни? – спросил Джеми через некоторое время, ведь Генри Джоунса ненавидели и презирали многие мужчины этих мест. Он обманывал и воровал у всех своих соседей. Любой из них мог сделать это в приступе гнева.
– Это были тилламуки, – заявил Джонни убежденно, глядя на Джеми, но, избегая смотреть ему в глаза.– Я видел, как двое индейцев выезжали из леса после того, как я услышал крик Генри.
– Они сняли с него скальп, да? – Джеми изучающе смотрел в лицо юноши, заметив красный кровоподтек на его скуле. Это было сделано, похоже, недавно. В чем же причина?
Мальчишка тряхнул головой:
– Они, очевидно, ударили его в спину… дважды…
– Странно, – Джеми продолжал наблюдать за подростком.– Тилламуки всегда снимают скальп со своих жертв.
– Наверное, я испугал их и помешал это сделать, – предположил Джонни, все еще пряча глаза.
Джеми ничего не сказал, но подумал, что на это непохоже. Не мог такой худенький подросток напугать двух сильных воинов, вставших на тропу войны. Они скорее убили бы его тоже. Что-то было не так в его рассказе.
Джеми протянул руку и помог Рейган встать на ноги.
– Я собираюсь поехать с мальчиком посмотреть на Генри. А ты возьми Лобо, иди в дом и запри все двери. Я не буду отсутствовать долго.
Когда он потянулся за ружьем и кобурой, висящими на ветке дерева, Рейган сказала, беспокойно нахмурив брови:
– Будь осторожен, Джеми, эти индейцы могут еще бродить вокруг дома Джоунса.
– Сомневаюсь, – ответил озабоченно Джеми. Вместе с мальчиком они уехали через лес к дому Джоунса.
Не сказав ни слова Джеми, Джонни направил их путь туда, где лежал Генри, распростершись на животе. Его руки были раскинуты, листья и сосновые иголки зажаты в кулаке.
Мужчина был мертв. Джеми определил это прямо из седла. Тело лежало неподвижно. Он почувствовал нервную дрожь, пробегающую по телу.
Прежде чем спешиться, Джеми изучил внимательно место вокруг убитого. Он не увидел ни одного следа мокасин. Только глубокие отпечатки больших сапог Генри и следы босых ног. Большие следы известно чьи, а вот чьи следы маленькие?
Когда Джеми спрыгнул из седла, Джонни соскользнул вслед за ним. Опустившись на колени, они разглядывали труп. На лице мальчика Джеми уловил вспыхнувшую ненависть. Он не побеспокоился, чтобы поднять промокшую от крови рубашку, посмотреть рану. Он знал, что здесь произошло. Колотые раны от охотничьего ножа. Оружие белого человека.
Джеми медленно поднялся на ноги и посмотрел печально на Джонни.
– Ты сделал это, не так ли?
Юноша начал яростно мотать головой, отказываясь. Но чем пристальнее Джеми смотрел в его глаза, тем увереннее становился в своей догадке. Парнишка вдруг опустился на колени, его худенькие плечи сотрясались от рыданий, от ужаса всего, что случилось.
– Я был на охоте, когда услышал крик моей младшей сестры: «Мне больно, Генри, пожалуйста, отпусти меня!» Я точно знал, что произошло. Этот ублюдок пытался изнасиловать ее.
Он посмотрел на Джеми, слезы грязными ручьями текли по его худому лицу.
– Господи, ведь Вере только девять лет. Она такая маленькая и худенькая, он ведь убил бы ее или искалечил. Я начал колотить его по спине, пытаясь оттащить от сестры. Но он только рассмеялся и ударил меня кулаком по лицу.– Подросток прикоснулся к воспаленной ссадине на щеке.– Сам не знаю, как это случилось, но я вытащил нож и вонзил ему в спину.
Рыдания продолжали сотрясать его изможденное тело. Джеми притянул ребенка к себе и сказал:
– Ты сделал то, что должен был сделать. В этих холмах не найдется ни женщины, ни мужчины, кто упрекнет тебя за это.
Когда Джонни начал успокаиваться и его тело перестало содрогаться, Джеми отпустил его и встал.
– Однако, мой мальчик, – сказал он, – пусть люди думают, что это сделали тилламуки. Ты расскажешь правду своей маме, если захочешь. Ты доверяешь своей младшей сестре, что она никому не расскажет о случившемся?
Джонни закивал головой.
– Вера скорее умрет, чем расскажет!
– Тогда давай положим его на твоего мулла и отвезем домой.
Трое грязных, одетых в лохмотья детей вырвались из полуразрушенной лачуги, замыкала шествие маленькая Вера. Внезапно дети остановились, подталкивая друг друга, когда увидели обмякшее тело, свисающее с мула. Через несколько секунд Мег Джоунс и ее две старшие дочери, Нелли и Фэнни, вышли из дверей дома. Мег, которой было лет тридцать, но выглядела она на все пятьдесят, сошла с гнилого крыльца. Она приблизилась к мужу и, взяв за волосы, подняла его голову, чтобы посмотреть в невидящие глаза.
– Что случилось с ним, Джонни? – спросила она бесстрастным голосом.
– Тилламуки убили его, мама, – ответил Джонни, обнимая свою сестренку Веру, которая робко подошла к нему. Тонкая полоска засохшей крови сбегала с внутренней стороны ее худенькой ноги.
– Да? – в вопросе Мег было не больше волнения, как если бы сын сообщил ей, что он убил змею. Она не стала осторожно класть голову мужа назад на лошадь, а уронила ее так, будто отбросила что-то ненужное.
Она отступила на шаг от лошади, и Джеми удивился изменению, которое произошло на ее худом лице. В безразличных недавно глазах появился проблеск надежды. В то время, как Джеми наблюдал за ней, ее узкие плечи распрямились, она сильным уверенным голосом начала отдавать приказания. Дети удивленно смотрели на нее. Они никогда не слышали раньше такого командного тона от своей матери.
– Вы, дети, отойдите с дороги и перестаньте болтать! – Она отстранила их в сторону.– Джеми, – она повернулась к нему, – если ты поможешь, мы занесем Генри в дом.
Когда тяжелое тело с усилиями занесли в дом и положили на перекосившуюся кровать, Джеми спросил:
– Мне поехать за бабушкой Пирсон, чтобы она помогла тебе приготовить его к похоронам?
– Спасибо Джеми, но в этом нет необходимости, я справлюсь сама.
– Когда будут похороны?
Джеми увидел борьбу в глазах женщины, и догадался, что Мег не будет устраивать шумных похорон. Если бы обычай не диктовал условностей, она бы вырыла яму и сбросила своего мужа в нее раньше, чем село солнце.
Она, наконец, заговорила:
– Завтра. Завтра утром.
И когда Джеми посмотрел на нее удивленно, добавила:
– Все равно никто не придет с ним прощаться. Чем скорее мы предадим его земле, тем скорее начнем жить по-человечески. Мы со старшими детьми должны посадить грядки в огороде.
В ее голосе был энтузиазм, которого Джеми не знал в последние годы.
– Возможно, ты права, Мег, – согласился он.– Я возьму Айка Стивенса, и мы выроем могилу.
Благодарность выразилась на лице Мег.
– Спасибо, Джеми, за помощь!
Когда Джеми уезжал, он мог поклясться, что десять лет свалилось с лица Мег.
Он был почти в миле от дома Донлина, когда встретил Агги и ее дочерей. Он осадил Чалого, улыбаясь матери и заигрывающе ухмыльнулся Мэри и Ангелине. Агги мрачно глянула на хихикающих девчонок, потом сказала:
– Мы только что от Рейган. Это правда, что Генри Джоунс убит тилламуками?
– Старый Генри умер, – ответил Джеми, не разрушая веру Агги в то, что индейцы, переплывшие реку, убили мужчину.
– Я думаю, что Мег и ее дети недолго плакали.
– Там не было ни слезинки.– Джеми усмехнулся.– Мег собирается похоронить его завтра утром.
– Я не осуждаю се, – заявила Агги, – я тоже предала бы тело такого мужа как можно скорее.
– Как ты думаешь, Айк согласится помочь мне вырыть могилу?
– Конечно, но только ради Мег и ее детей. Что касается Генри, Айк не позаботился бы, даже если бы он лежал в лесу и гнил.– Она уставилась на Джеми любопытными глазами.– А где же Чейз? Разве он не поможет тебе? Так куда он уехал? Рейган пробормотала что-то насчет того, что он отправился искать новые места для капканов.
«Будь ты проклят, Чейз!» – подумал Джеми.
Лучше бы ему поскорее вернуться домой, иначе оказывается в затруднительном положении Рейган. Глаза Агги внимательно наблюдали за ним.
– Да, это так, – ответил он.– Чейз должен вернуться сегодня, но если он не подъедет, я попрошу Айка помочь мне.
Агги, казалось, была удовлетворена его ответом и подняла поводья, свободно свисающие с шеи лошади.
– Я скажу Айку, – сказала она, трогая лошадь. Мэри и Ангелина застенчиво смотрели на Джеми, прежде чем последовать за ней, и захихикали в ответ на его тайное подмигивание.
Рейган помахала Агги и девушкам рукой, потом поспешила назад в дом, останавливаясь, чтобы хорошо закрыть за собой дверь. В то время, как она убирала со стола чашки и ложки, часто поглядывала в окно. Она была расстроена тем, что случилось с Джоунсом. Возможно, тилламуки рыскают поблизости от дома, выжидая удобного момента, чтобы наброситься на неосторожного человека.
«Неужели это началась война с тилламуками?» – думала она, пока приготавливала таз с теплой мыльной водой. Они пытаются найти женщину и решили мстить любому белому человеку, которого встретят. «Будь проклят этот Роской, – проворчала она, стирая со стола крошки от булочек, которыми она угощала гостей.– Сколько человек рискуют жизнью из-за его распутства!»
Она подумала об Агги и девушках, спешащих домой, и помолилась, чтобы они без неприятностей добрались до дома.
Рейган удивилась, когда они постучали в дверь вскоре после того, как Джеми и Джонни уехали. Агги встревожилась, когда Рейган рассказала ей о Генри Джоунсе. Ее лицо стало бледным. Гости съели по одной булочке, быстро выпили кофе и направились домой.
Рейган подошла к окну, вглядываясь вдаль в напряжении. Джеми отсутствовал не менее часа. Не пора ли ему уже вернуться? Ее нервы были в напряжении от тревоги. Она налила себе чашку кофе в надежде, что напиток поможет ей успокоиться.
– И где бродит этот бесценный Чейз Донлин? – думала она, сидя за столом с чашкой. Если он так любил свою сестру Анну, как настойчиво утверждал, приглашая Рейган сюда, то почему его не было здесь, чтобы позаботиться о дочери Анны?
Когда Рейган без конца размешивала сахар в чашке, не замечая этого, и с раздражением думала о своем, Лобо вдруг вылез из-под стола и принюхивался у двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я