https://wodolei.ru/brands/Akvatek/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они, конечно, не знали, что их особая встреча как-то связана с похищением женщины, и не могли понять, почему Клэю нужно было прибегать к такой тактике. И все же утром они поклялись молчать, когда Клэй попросил их о помощи, зная, что преданные слуги отца и слова не проронят о том, что произойдет здесь сегодня, даже если им это покажется странным.
По распоряжению Клэя Джефферсон сел в коляску, которая использовалась для пикника, и поехал к дому семейства Делакруа, чтобы вручить Эмилии письмо, написанное Клэем прошлой ночью.
– Куда мы направляемся, мастер Клэй? – поинтересовался Калвин после отъезда Джефферсона.
– В Новый Орлеан, Калвин. И поторопись. Времени мало.
Карета двинулась с места на приличной скорости. Клэй откинулся на плюшевую обивку и принялся обдумывать следующий шаг. Все должно пройти именно так, как он задумал, или у него будут большие неприятности. В глазах жителей города он выглядел бы преступником, если бы вынужден был нести кричащую и отбивающуюся Рейну вверх по трапу «Встречного ветра». Нужно добраться до корабля, пока она не проснулась. Можно было лишь надеяться, что она выпила достаточно вина.
Клэй взглянул туда, где она неудобно разместилась, опершись о стенку кареты. По какой-то неизвестной ему причине он вдруг сел рядом с ней, а затем мягко и осторожно положил ее к себе на колени. Клэй держал ее как в колыбели. Они отчаянно спешили преодолеть первый отрезок на пути возвращения в Калифорнию.

Глава 15

Рейна чувствовала себя так, будто поднимается по спирали со дна очень глубокого омута. Она все слышала, но звуки казались искаженными и совершенно незнакомыми. Рейна попробовала открыть глаза, но веки были слишком тяжелыми. Пытаясь понять, откуда взялась такая усталость, она мало что смогла вспомнить. Мысли были неясные и несвязные.
Рейна попыталась пошевелиться, но не сумела этого сделать. Она поняла, что почти не контролирует собственное тело. Руки лежали по бокам, словно свинцовые.
Хотелось позвать на помощь, но язык не слушался. Она застонала, ужасно страдая и пытаясь понять в чем же дело.
Вдруг неизвестно откуда появились две сильные покровительственные руки. Они подняли ее и прижали к губам чашку.
– Пейте, Рейна. Сделайте глубокий глоток, – проговорил знакомый низкий голос.
Рейна пыталась вспомнить, чей это голос, но образ этого человека ускользал от нее. Мужчина приказал ей выпить из чашки. Она покорно сделала большой глоток. Удивительно, но жидкость, которую он ей предложил, оказалась вином.
– Хорошо, – похвалил загадочный человек. – Попытайтесь сделать еще глоток.
Она подчинилась и глотнула.
– Плохо, что вы не всегда такая покорная, – произнес голос.
Мужчина уложил ее обратно на что-то мягкое, вероятнее всего, на постель. По всему ее телу растеклось успокаивающее тепло, реальность медленно исчезла. Рейна была совершенно спокойна, чувствуя, что плывет куда-то.
Рейна открыла глаза и быстро закрыла их снова. В желудке поднялась волна тошноты. Ей было так плохо, что она осталась совершенно неподвижной и глубоко вдохнула.
– Эмилия... – позвала Рейна подругу и поразилась тому, что ее собственный голос был хриплым и скрипучим. Она говорила почти шепотом.
Когда ответа не последовало, она решила, что подруга, наверное, не слышала ее. Эмилия точно где-то здесь.
– Эмилия! – снова позвала Рейна, на этот раз чуть громче.
Услышав скрип стула, она немного успокоилась, чувствуя себя несколько лучше от того, что подруга находится рядом.
– Не знаю, что со мной такое, но...
Рейне наконец-то удалось открыть глаза и даже заговорить. Увидев вместо Эмилии Клэя, сидящего у кровати, она замолчала на полуслове.
– Клэй? – ошеломленно спросила она, раздумывая над тем, что он делает в ее спальне.
Она быстро оглядела комнату и была несколько шокирована, когда поняла, что это место ей незнакомо. Здесь совсем не ее спальня. Но если это не ее комната, то чья? Где она находится? Мысли путались, когда она попыталась вспомнить, что же произошло.
– Рад видеть, что вы снова среди живых, – протяжно проговорил Клэй, широко улыбаясь ей.
Он просидел у кровати Рейны большую часть дня, ожидая, когда она придет в себя. Клэй радовался, что наркотик наконец-то прекратил действовать.
– Что произошло? – У нее в мозгу кружились смутные воспоминания о пикнике. – Я заболела во время нашей прогулки? Где я?
– Вы на корабле.
Ответ озадачил Рейну. С чего бы это ей быть на корабле? Голова была тяжелой. И чем больше она пыталась понять, в чем дело, тем в большее замешательство приходила. Попытавшись поднять руку, чтобы потереть больной лоб, она, к своему ужасу, обнаружила, что руки ее привязаны по сторонам кровати. Именно тогда ей все стало совершенно ясно. Все кончено... он знает!
Клэй знает правду!
– Вы знаете... – прошептала она.
– Да, Рейна. Я знаю, – сказал он. – Я понял это в ту минуту, как увидел вас у Рандолфов.
От разочарования она чуть было не застонала. Полностью униженная, она подумала, как же можно было быть такой дурой, чтобы поверить в то, что он ее действительно не узнал! Как же наивна и доверчива она была!
– Но вы вели себя так, будто...
– Я играл роль, Рейна. Этому я научился, наблюдая за профессионалом этого дела – за вами. Вам следует подумать о том, чтобы давать уроки, – сделал он фальшивый комплимент. – Я был совершенно одурачен в дилижансе. Великолепный маскарад – сестра Мария Регина. Вы заставили меня поверить в то, что вы чистая, целомудренная молодая женщина, посвятившая свою жизнь добрым делам и служению Богу. Наглядный пример того, как можно иногда ошибиться в людях.
Рейна вспомнила его последние слова перед тем, как потерять сознание: «Если бы я был религиозен, клянусь, я получил бы благословение, найдя тебя. Должно быть, ты и правда послана свыше». Она испытала разочарование. Какой же она была дурой! Нужно было бежать с того вечера у Рандолфов, как ей подсказывал инстинкт. Нельзя было оставаться и проявлять бесстыдство. Ни в коем случае!
– Почему вы просто не украли меня в первый же вечер? Зачем вы со мной играли?
Рейна была унижена. Она воображала, что любит его, и думала, что он влюбляется в нее. Как можно было так ошибиться?
Клэй иронично рассмеялся.
– А как вы думаете, насколько далеко я бы ушел, если бы попытался вас украсть? Нет уж, гораздо лучше было увезти вас тихонько, без борьбы и криков. Когда я принес вас на борт, Рейна, вы спали у меня на руках как ребенок.
– Вино! – выдохнула она, чувствуя себя оскорбленной и напуганной. – Неудивительно, что вы его совсем не пили!
Она припомнила, как он заявил, что выбрал вино «специально для нее», и вспомнила свои необычные ощущения, а также его задумчивость. Теперь она чувствовала лишь тошноту. Ложь... Все, что она считала началом прекрасной любви, было ложью.
– Да, это оказалось самой интересной работой. Мой план довольно-таки неплохо сработал, как вы считаете?
Клэй говорил с такой самодовольной уверенностью, что Рейне захотелось его ударить. Будь она свободна, она бы так и поступила. Щеки у нее заполыхали при мысли о том, как просто она все для него сделала. Ведь она ни разу не сказала Эмилии, что его нанял отец, а потом по глупости согласилась отправиться с ним на пикник. Она думала, что влюблена, а он ею никогда даже не интересовался. Он лишь выполнял свою работу! Боль ранила ее в самое сердце.
Рейна побледнела, поняв, что самое ужасное еще впереди. Клэй нашел ее, Клэй поймал ее в ловушку, Клэй везет ее обратно против ее воли!
– Развяжите меня! – потребовала она, с каждой минутой приходя во все большую ярость.
– Пока нет, – просто заявил он, раздражая ее еще больше.
– Пока нет? Почему нет? Мы находимся на корабле посредине неизвестно чего. Вы думаете, что я сделаю? Перепрыгну через борт и поплыву обратно на берег?
– Сейчас нельзя исключать любую возможность, Рейна. Я не собираюсь отпускать вас, пока не уверюсь в том, что от вас не будет неприятностей. Как раз сейчас мы находимся в морском заливе в шести или семи часах пути от порта. Течение нас несет к Панаме, – спокойно продолжал он, откидываясь на стуле и складывая руки на груди самоуверенным жестом. – Вы едете домой. Моя работа состоит в том, чтобы вы попали именно туда.
Рейна уставилась на него. В голове у нее царил хаос. На мгновение глаза защипало от слез, но она поборола их. Она не может вернуться и выйти замуж за Натана! Просто не может! Мысль о том, что она сейчас сломается и заплачет, разозлила Рейну еще больше. Она попыталась высвободиться из пут.
– Отпустите меня! – крикнула она.
– Как только вы признаете поражение и согласитесь не доставлять хлопот до конца поездки, мы поговорим о том, чтобы вас развязать.
– Я ненавижу вас, Клэй Корделл! – Ее темные глаза вызывающе сверкали. – И никогда не оставлю попытки сбежать!
– Это ваш выбор. Именно поэтому вы и связаны. Мне не доставит неудобств продержать вас лежащей на спине до конца поездки. Кстати, это может оказаться интересным. Вы были достаточно сговорчивы во время пикника.
– Вы!..
– Это было приятно. Я знал, что вы лишь играете роль, и ни на минуту вам не верил.
Он думал, что она притворялась все то время, что они пробыли вместе.
Рейна была опустошена.
– А я вам верила!..
Она произнесла это так искренне, что на мгновение Клэй усомнился в своей правоте. Но в последнюю секунду он вспомнил, с кем имеет дело, и иронически рассмеялся.
– Конечно, Рейна. Это что, новое представление? Сколько еще лжи вы хотите мне рассказать?
Рейна была ошеломлена жестокими нападками.
– Этого вы никогда не узнаете!
– Именно поэтому, прежде чем отпустить вас, я хочу, чтобы вы дали слово, что будете вести себя тихо. Я могу и дальше держать вас в таком виде, но не исключена небольшая неловкость: капитан может удивиться, почему вы никогда не выходите из каюты.
– Вы подлец, мерзкий человек!
Клэй пожал плечами, будто ее мнение мало что для него значило.
– Я человек решительный, мисс Альварес. Вы явно знаете об этом уже давно.
– А как же Эмилия? Она будет обо мне волноваться. Могу поспорить, что вся семья Делакруа ищет меня сейчас!
– Сомневаюсь, – ответил он, явно не беспокоясь о том, что ополчение из семейства Делакруа может обыскивать местность в поисках Рейны.
– Почему? – с трудом прошептала Рейна, зная, что он каким-то образом предусмотрел и это.
– Потому что Эмилия получила от нас чудесное письмо, в котором говорится, как мы счастливы, уезжая вместе.
– Вы... вы...
– Разумеется, я так и сделал.
– Но вы не знаете, поверила ли она вам!
Рейна отчаянно цеплялась за каждую соломинку.
Произнося эти слова, она поняла, что Эмилия, вероятно, поверила бы этому письму. В конце концов, именно подруга в шутку предлагала Рейне бежать с Клэем, если представится такая возможность. Рейна лягнула бы сама себя за такое смехотворное предположение. Если бы она отклонила эту мысль, Эмилия могла бы решить, что дело нечисто. Наверное, как раз сейчас подруга думает, что Рейна блаженствует.
– Она поверила мне, Рейна, – сухо заявил он. – На самом деле она с удовольствием выслала чемоданчик с вашими вещами.
– Когда она узнает правду, то отправится за мной! – воскликнула Рейна, чувствуя, как ловушка захлопывается.
– И что? Даже если кто-то попытается это сделать, будет слишком поздно. У нас такое преимущество по времени, что мы вернемся в Калифорнию к вашему отцу до того, как нас успеют нагнать.
– Зачем вы?..
Рейна ошеломленно смотрела на него. Увидев его с другой стороны, она и представить себе не могла, что когда-то считала его великолепным. Взгляд его темных глаз казался ей совершенно дьявольским.
Клэй насмешливо поднял бровь:
– Да?
Рейна в ярости отвернулась. От злости ее всю трясло. Она знала, что Клэя эта ситуация развлекает. Рейна затихла, понимая, что единственный путь к спасению – это взять себя в руки и взглянуть на ситуацию трезво. Не думать о том, что Клэй ее перехитрил. Не думать о том, насколько ее ошеломила мысль о влюбленности в Клэя. Эту ужасную ошибку она не повторит никогда. Она усвоила урок: нельзя позволять чувствам брать верх над рассудительностью.
Решив так, Рейна поняла, что нужно действовать первой. Необходимо предпринять что-то такое, чтобы спастись от участи более страшной, чем смерть, – от брака с Натаном Марлоу. Может быть, Клэю, охотнику за преступниками, предложить деньги? Возможно, это единственное, что ему будет понятно. В отчаянии она попыталась привести единственный аргумент, который мог бы возыметь действие:
– Послушайте, почему бы нам не совершить сделку?
Клэй спокойно смерил ее холодным и осторожным взглядом. Зная Рейну, он и не думал, что она сдастся без борьбы. Он ожидал этого и предчувствовал гораздо большее.
– Какую сделку?
– У меня есть деньги. Сколько вам платит мой отец? Я заплачу вдвое больше. Просто отпустите меня.
Клэй знал, что Рейна обязательно заговорит о деньгах, но деньги были тут как раз ни при чем.
– Извините, – коротко отказался он.
Лишь из-за Дейва Клэй отправился за Рейной, и только из-за своего друга Клэй везет ее домой.
– Извините? Но вы ведь охотник за преступниками, не так ли? Вы же сделаете все, что угодно, за подходящую цену, да?
Его глаза стали серебристыми и холодными, а челюсть напряглась.
– Правда в том, что у каждого человека своя цена. Моя цена гораздо выше, чем вы можете предложить.
Фальшивое замечание привело Рейну в ярость. Она начала биться в путах.
– Отпустите! Отпустите! Клянусь, я буду кричать, если не отпустите!
Клэй небрежно протянул руку к платку, лежавшему на столике рядом с ним.
– Из него получится прекрасный кляп. Не заставляйте меня им воспользоваться.
Рейна побледнела, отодвигаясь от него.
– Вы не посмеете...
– Я много что смею, Рейна. Вы-то уж должны это знать.
– Отпустите! Выпустите меня отсюда! Я расскажу капитану этого корабля, что вы украли меня и привезли сюда против моей воли! – процедила она сквозь сжатые зубы.
– Не думаю! – отрезал Клэй.
– А почему бы и нет? – зло и бесстрашно возразила Рейна.
– Потому что он вам не поверит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я