https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-termostatom/
Слева от дороги на плоском, согретом солнцем камне неподвижно лежала, поблескивая чешуйками, крупная ящерица, справа – какая-то птица с пестрой спинкой разыскивала в кустах корм.
Ничто не могло встревожить лошадей, и все же они вели себя беспокойно. Наверняка, инстинкт животных подсказывал им, что где-то рядом ждет опасность, которую Рис не чувствовал.
– Видишь что-нибудь? – спросил он Тедди. Она неподвижно, словно изваяние, застыла в седле, но Рис заметил, что ее рука медленно поползла к оружию.
– Там может быть все, что угодно – змея, койот или человек. В этих камнях просто укрыться. А вам лучше быть готовым сразу брать с места в карьер, как только станет ясно, что там такое.
Рис пожалел, что не успел проверить купленный у Пенрода кольт. Оставалось только надеяться, что продавец сказал правду и, если дойдет до дела, то ему удастся защитить себя и Тедди.
Внезапно девушка резко натянула поводья и указала на землю. На твердой поверхности дороги и на обочине были видны какие-то странные следы. Присмотревшись, Рис понял, что здесь лошади, по-видимому, остановились, перебирая копытами. Следы колес вели в другую сторону, словно дилижанс тут развернули. Кроме того, все вокруг было истоптано людьми, ботинки которых тоже оставили отпечатки подошв на твердой аризонской земле.
И тут Тедди, наконец, сказала вслух то, о чем они оба подумали почти одновременно:
– Это грабители остановили здесь дилижанс… Вооруженное нападение.
С револьвером в руке девушка соскользнула с лошади и стала рассматривать почву. Опустившись на колени, она обследовала почти каждый дюйм дороги и вдруг в одном месте заметила на песке темное пятно странного бурого цвета. Все это время Рис оставался в седле, следя за окрестностями и стараясь не пропустить ни малейшего шороха и движения на дороге и среди скал. Рука Делмара напряженно застыла на рукоятке кольта, однако пустыня была необычайно тиха и спокойна, и даже живые существа, которые могли бы и не бояться человека, попрятались от встревоженных всадников. Рис почувствовал, как ожидание опасности мягкими, сильными тисками сжало ему грудь.
* * *
Тедди растерла влажный песок между пальцами.
– Кровь? – спросил Рис.
– Похоже, да! – ответила девушка, вытирая руку о чистый песок. – Вот только чья? Бандитов или наших людей?
Не садясь в седло, она медленно стала обходить место происшествия.
– Интересно все же, – сказала Тедди, – почему дилижанс повернул назад, если тут все было закончено. Все-таки станция Портера отсюда ближе. И разумнее всего было двигаться именно туда.
– Садись-ка ты на лошадь, – посоветовал Рис. – Если эта кровь еще не высохла, то, значит, нападение случилось совсем недавно. И мы можем догнать дилижанс и тех, кто его остановил.
Тедди кивнула и пошла к лошади. Но стоило ей взять поводья и попытаться сесть верхом, как ее Дюна, захрапев, отступила назад.
– Пожалуй, мы не просто близко, а совсем рядом, – сказала взволнованно Тедди и похлопала рукой по холке лошади, успокаивая ее. – Дюна слышит запах крови, и это ее беспокоит.
Девушка взволнованно оглянулась, но ничего опять не увидела, кроме скал, песка и колючих кустарников.
– А может, она услышала запах другого животного или человека?
– Это человек, – тихо сказал Рис. – Примерно в тридцати ярдах позади нас. Там, в валунах.
– Он вооружен?
Тедди вскочила в седло и попыталась рассмотреть прятавшегося среди камней человека. Но то ли Рису показалось, то ли человек затаился, только она никого не увидела. Сомневаясь, что это бандит, Тедди, тем не менее, настороженно оглянулась и посмотрела даже через дорогу, где практически рассмотреть нельзя было ничего из-за росших вокруг кустарников.
А Рис, не сводивший глаз с подозрительного места, увидел вдруг, как среди камней тускло сверкнул металл.
– Он вооружен!
Быстро спрыгнув с лошади, Рис выдернул Тедди из седла и потащил в укрытие. В то же мгновение прозвучал ружейный выстрел, взвизгнула пуля, и вниз упала срезанная ею ветка придорожного куста. Следующим выстрелом от небольшого валуна, за которым они укрылись, отщепило большой кусок. Затем раздалось еще несколько выстрелов. Невидимый стрелок с удивительной меткостью всаживал пулю за пулей в камень, от которого посыпались мелкие брызги, осыпая Риса и Тедди каменным дождем.
– Давай туда! – крикнула Тедди сквозь грохот стрельбы, кивнув в сторону огромной глыбы, разрезанной прямо посередине узкой трещиной. – Там он нас не увидит.
Они одновременно бросились через незащищенное простреливаемое пространство. Рис втолкнул Тедди в расщелину, а вслед за ней протиснулся туда и сам. Там было тесно. Места в этом укрытии едва хватало на одного человека, и им некоторое время пришлось стоять, прижавшись друг к другу, чувствуя дыхание каждого. Стараясь устроиться поудобнее, Тедди изогнулась и попыталась отодвинуться от Риса подальше. И это движение так возбуждающе подействовало на Риса, что он на мгновение забыл обо всем, что происходит вокруг.
– А тут ничего, удобно, – улыбнулся он. Тедди, которая тоже испытывала волнение от близости Риса, в ярости лягнула своего соседа так, что он вылетел на незащищенное, открытое место около валуна.
Немедленно его шляпу пробила пуля. Головной убор удержался на его голове благодаря тому, что был завязан у подбородка, но приобрел жалкий вид. Гнев Тедди уступил место страху, что его убьют. Быстро сориентировавшись в обстановке, девушка схватила его за рубашку и втащила обратно в укрытие.
– Залезай в укрытие, черт тебя побери! – закричала она на Риса.
Она тянула и тянула его к себе до тех пор, пока Рису не показалось, что они с Тедди стали напоминать затычки, плотно всаженные в пивную бочку. Рис чувствовал жар, исходящий от Тедди. Он слышал громкое, торопливое биение ее сердца и видел, как высоко вздымается упругая грудь девушки. Не забывая о том, что из-за нее он только что чуть не погиб, Рис все-таки не удержался и пошутил:
– Тедди, дорогая, если ты меня и дальше будешь так тянуть, то после окончания стрельбы я, как честный человек, обязан буду на тебе жениться.
Положение, в котором они очутились, особенно ощущение мускулистого мужского тела, прижимающегося к ней, не оставляли сомнения в истинном смысле его слов. Тедди обдало жаром. Она и сама не понимала, отчего это происходит: то ли от близости опасности, то ли от близости Риса. Она почувствовала, что он желает ее, все его тело горело желанием, и девушка на короткое мгновение вдруг забыла свои страхи: перед ней был только мужчина и его сильные, мускулистые руки. Осталась радость, внезапная пронизывающая радость от сознания того, что ею восхищаются, ее хотят. Но это чувство возникло, и тут же ему на смену пришло сознание опасности всего происходящего.
Грязно выругавшись, Тедди попыталась отстраниться, но от этого только сильнее прижалась к нему. Тяжело дыша, девушка затихла и прошептала в лицо мужчине:
– Чертов бабник! Французская скотина! Если бы я смогла достать пистолет, я бы сама тебя пристрелила!
– Я бы умер с радостью, – улыбнувшись, прошептал Рис, потом схватил девушку за плечи и, притянув к себе, внезапно поцеловав в макушку.
– А теперь стой тихо, – приказал он, – стой, пока я не повернусь, иначе путешественники еще через сто лет будут смотреть на наши бренные останки и гадать, чем это мы тут занимались в минуту, когда нас пристрелили.
Этот маневр мужчины оказался для Тедди настоящим испытанием. К ее удивлению, ее собственное тело с готовностью отозвалось на напряженное усилие мужского тела, на прикосновение сильных мужских ног и рук. Всего несколько часов тому назад она пыталась доказать Рису, что тот напрасно теряет время, стараясь затащить ее в постель. И что же? От его прикосновений тело ее горело, и в этой тесноте не было уже никакой возможности скрыть от него, что с ней происходит. У Тедди даже груди заболели от желания, а ее горячее дыхание обожгло ему шею.
– Только не думай, что мне нравится тут торчать с тобой, вовсе нет! – ложь сорвалась с губ девушки, и она вздрогнула от страха, что Рис этому поверит, но упрямо продолжала. – От тебя мне рыгать хочется!
– Да уж, могу представить, – Рис кивнул, – только все же, успокойся, дорогая моя. Если ты забыла, напоминаю – нам все-таки угрожает смертельная опасность. Я успею заметить этого парня с оружием, когда он решит подойти поближе, чтобы пристрелить нас. Однако, думаю, мы выбрали неудобное место, чтобы прятаться. Приятное, но не удобное.
– О-о-о! Ублю… – девушка заколотила своими кулаками в широкую спину Риса.
– Ой-ей! Прекрати!
– Прекращу, когда сломаю тебе хребет! – крикнула она.
Рис не мог от нее отбиваться, но в этот момент он случайно посмотрел вверх и увидел, что расщелина, в которую они забились, расширяется у них над головой. Значит, при желании и как следует постаравшись, он все-таки сможет туда забраться и оказаться там, где его появление никто не ждет.
Тедди прекратила его лупить так же внезапно, как и начала.
– Угу, мерси! – благодарно произнес Делмар. – А теперь я думаю, что с твоей помощью сумел бы угомонить этого стрелка.
– Как? – до нее вдруг дошло, что она делает, и теперь девушку охватило чувство раскаяния. – Что я должна сделать?
Опершись ногами и руками в стены расщелины, Рис начал медленно карабкаться вверх. Почти добравшись до вершины, он посмотрел на Тедди и сказал:
– Ну, давай руку, или ты собираешься здесь ночевать?
Девушка выругалась и, уперевшись руками ему в ягодицы, резко толкнула его.
– Двигайся давай! – крикнула она. – Может, он тебе там голову отстрелит!
Однако ожидания Тедди не оправдались. Все обошлось благополучно, о чем Рис довольно насмешливо поспешил сообщить своей спутнице.
Напавший на них человек стрелял достаточно метко, но вслепую. Очевидно, он получил ранение в голову, и теперь кровь заливала ему глаза, слепя и мешая целиться. Этот стрелок был незнаком Рису. Он, явно, двигался за камнями на звук голосов. Сосредоточив свое внимание на расщелине, он не заметил, что Рис выбрался наверх. Двигаясь вперед, этот незнакомец стрелял с такой скоростью, что Рис никогда бы не поверил в это, если бы не видел сейчас своими собственными глазами.
Рис обрушился на стрелка сверху, и ему удалось сразу выбить оружие из рук бандита. Но теперь ему вдруг показалось, что он оседлал разъяренного быка. Человек отчаянно ругался, рыча, как сумасшедший кабан, и если бы не его ранение, исход борьбы было бы угадать нетрудно.
– Подлый убийца! – закричал человек. – Тебе меня так просто не взять!
Извернувшись и выкрикивая страшные проклятия, он нанес удар кулаком прямо в челюсть Рису. И когда он все-таки не сумел сбросить Риса с себя, то ударил его головой о камень. Делмару оставалось либо погибнуть, либо мгновенно вскочить на ноги. Стрелок опять развернулся и, бросившись на упавшего Риса, обрушил на него град ударов. Тот, отчаянно защищаясь, сильно пнул нападавшего коленом, целя в пах, но попал в бедро. Нападавший упал навзничь, и Рис рухнул на него сверху, прижав к земле. Бандит, лишенный возможности двигаться, стал шарить в пыли рукой, ища оружие. Француз замешкался, и в этот момент его противник нащупал свой револьвер. Он судорожно схватил его и, наведя на Делмара, два раза нажал курок. Риса спасло только то, что в момент, когда его противник разворачивался, он не удержался на нем и свалился. Пули, зловеще просвистев у его головы, улетели в небо. Сделав резкий рывок в сторону и вперед, Делмар бросился на врага, словно прыгун в воду, и ударил его в челюсть. Удар, видимо, был силен. Рис в кровь разбил себе костяшки пальцев, заныло от боли плечо, однако его противник только зарычал от боли и гнева. В этот момент Тедди выбралась, наконец, наверх. Она вскинула револьвер и прицелилась, но, опасаясь попасть в Риса, никак не могла найти подходящий момент.
А Рис, увидев ее и понимая, какой она подвергается опасности, нанес удар по руке противника, вложив в него все свои силы.
– Почему ты не стреляешь? – яростно завопила Тедди. – За каким чертом тебе тогда револьвер?
Ругаясь, словно кучер, она навела свое оружие на врага, собираясь выстрелить, и вдруг ее лицо побледнело, окаменело, и она опустила руку.
Сначала Рис подумал, что она ранена, но вспомнил, что выстрела не было.
– Тедди! Господи! Что с тобой? – воскликнул он.
– Боже милостивый! – воскликнула Тедди, протягивая к ним руки, словно собираясь обнять сцепившихся драчунов.
За одно мгновение до выстрела она увидела и узнала глаза незнакомца.
– Боже мой, ведь это же Руп!
ГЛАВА 24
Она положила револьвер в кобуру и бросилась на колени. Однако Рупер, казалось, не слышал ее и продолжал отчаянно отбиваться.
– Черт побери! Руп! – в отчаянии закричала девушка. – Да что с тобой, почему ты один?
Внезапно Рупер затих, и Рис отпустил его.
– Тедди? – неуверенно спросил окровавленный мужчина.
Тедди обхватила своего друга за плечи. Вся дрожа от пережитого, она беззвучно заплакала. Раны Рупера выглядели ужасно. А ведь она минуту назад ругала Риса за то, что он не убил противника. Только благодаря растерянности Риса, ее друг остался жив.
– Да, да, Руп, это я, – тихо, дрожащим голосом ответила Тедди. – Это я и Рис Делмар.
Она посмотрела на Риса, который в этот момент растирал свои разбитые в кровь пальцы. В глазах девушки он видел боль, но в голосе явно звучало осуждение, и это осуждение относилось к нему.
– Давай, иди к лошадям и принеси сюда вьюки! – скомандовала девушка. – Ему нужна вода. Да пошевеливайся же! Что, я за тебя должна думать?
Она тяжело вздохнула.
– Черт побери!
Это восклицание вырвалось у Тедди, когда она увидела, во что превратилось лицо Рупа.
– Проклятый француз! Посмотри только на его челюсть! Ты что, собирался выбить ее?
– Да успокойся ты, Тедди, – слабым голосом остановил ее Руп. – Он правильно делал. В вас ведь стреляли. Черт возьми, как все же я вас не узнал?! Я бы вас обоих пристрелил, если бы хорошо видел. – Он провел ладонью по лбу, пытаясь стереть кровь и грязь. – Дилижанс захватили бандиты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Ничто не могло встревожить лошадей, и все же они вели себя беспокойно. Наверняка, инстинкт животных подсказывал им, что где-то рядом ждет опасность, которую Рис не чувствовал.
– Видишь что-нибудь? – спросил он Тедди. Она неподвижно, словно изваяние, застыла в седле, но Рис заметил, что ее рука медленно поползла к оружию.
– Там может быть все, что угодно – змея, койот или человек. В этих камнях просто укрыться. А вам лучше быть готовым сразу брать с места в карьер, как только станет ясно, что там такое.
Рис пожалел, что не успел проверить купленный у Пенрода кольт. Оставалось только надеяться, что продавец сказал правду и, если дойдет до дела, то ему удастся защитить себя и Тедди.
Внезапно девушка резко натянула поводья и указала на землю. На твердой поверхности дороги и на обочине были видны какие-то странные следы. Присмотревшись, Рис понял, что здесь лошади, по-видимому, остановились, перебирая копытами. Следы колес вели в другую сторону, словно дилижанс тут развернули. Кроме того, все вокруг было истоптано людьми, ботинки которых тоже оставили отпечатки подошв на твердой аризонской земле.
И тут Тедди, наконец, сказала вслух то, о чем они оба подумали почти одновременно:
– Это грабители остановили здесь дилижанс… Вооруженное нападение.
С револьвером в руке девушка соскользнула с лошади и стала рассматривать почву. Опустившись на колени, она обследовала почти каждый дюйм дороги и вдруг в одном месте заметила на песке темное пятно странного бурого цвета. Все это время Рис оставался в седле, следя за окрестностями и стараясь не пропустить ни малейшего шороха и движения на дороге и среди скал. Рука Делмара напряженно застыла на рукоятке кольта, однако пустыня была необычайно тиха и спокойна, и даже живые существа, которые могли бы и не бояться человека, попрятались от встревоженных всадников. Рис почувствовал, как ожидание опасности мягкими, сильными тисками сжало ему грудь.
* * *
Тедди растерла влажный песок между пальцами.
– Кровь? – спросил Рис.
– Похоже, да! – ответила девушка, вытирая руку о чистый песок. – Вот только чья? Бандитов или наших людей?
Не садясь в седло, она медленно стала обходить место происшествия.
– Интересно все же, – сказала Тедди, – почему дилижанс повернул назад, если тут все было закончено. Все-таки станция Портера отсюда ближе. И разумнее всего было двигаться именно туда.
– Садись-ка ты на лошадь, – посоветовал Рис. – Если эта кровь еще не высохла, то, значит, нападение случилось совсем недавно. И мы можем догнать дилижанс и тех, кто его остановил.
Тедди кивнула и пошла к лошади. Но стоило ей взять поводья и попытаться сесть верхом, как ее Дюна, захрапев, отступила назад.
– Пожалуй, мы не просто близко, а совсем рядом, – сказала взволнованно Тедди и похлопала рукой по холке лошади, успокаивая ее. – Дюна слышит запах крови, и это ее беспокоит.
Девушка взволнованно оглянулась, но ничего опять не увидела, кроме скал, песка и колючих кустарников.
– А может, она услышала запах другого животного или человека?
– Это человек, – тихо сказал Рис. – Примерно в тридцати ярдах позади нас. Там, в валунах.
– Он вооружен?
Тедди вскочила в седло и попыталась рассмотреть прятавшегося среди камней человека. Но то ли Рису показалось, то ли человек затаился, только она никого не увидела. Сомневаясь, что это бандит, Тедди, тем не менее, настороженно оглянулась и посмотрела даже через дорогу, где практически рассмотреть нельзя было ничего из-за росших вокруг кустарников.
А Рис, не сводивший глаз с подозрительного места, увидел вдруг, как среди камней тускло сверкнул металл.
– Он вооружен!
Быстро спрыгнув с лошади, Рис выдернул Тедди из седла и потащил в укрытие. В то же мгновение прозвучал ружейный выстрел, взвизгнула пуля, и вниз упала срезанная ею ветка придорожного куста. Следующим выстрелом от небольшого валуна, за которым они укрылись, отщепило большой кусок. Затем раздалось еще несколько выстрелов. Невидимый стрелок с удивительной меткостью всаживал пулю за пулей в камень, от которого посыпались мелкие брызги, осыпая Риса и Тедди каменным дождем.
– Давай туда! – крикнула Тедди сквозь грохот стрельбы, кивнув в сторону огромной глыбы, разрезанной прямо посередине узкой трещиной. – Там он нас не увидит.
Они одновременно бросились через незащищенное простреливаемое пространство. Рис втолкнул Тедди в расщелину, а вслед за ней протиснулся туда и сам. Там было тесно. Места в этом укрытии едва хватало на одного человека, и им некоторое время пришлось стоять, прижавшись друг к другу, чувствуя дыхание каждого. Стараясь устроиться поудобнее, Тедди изогнулась и попыталась отодвинуться от Риса подальше. И это движение так возбуждающе подействовало на Риса, что он на мгновение забыл обо всем, что происходит вокруг.
– А тут ничего, удобно, – улыбнулся он. Тедди, которая тоже испытывала волнение от близости Риса, в ярости лягнула своего соседа так, что он вылетел на незащищенное, открытое место около валуна.
Немедленно его шляпу пробила пуля. Головной убор удержался на его голове благодаря тому, что был завязан у подбородка, но приобрел жалкий вид. Гнев Тедди уступил место страху, что его убьют. Быстро сориентировавшись в обстановке, девушка схватила его за рубашку и втащила обратно в укрытие.
– Залезай в укрытие, черт тебя побери! – закричала она на Риса.
Она тянула и тянула его к себе до тех пор, пока Рису не показалось, что они с Тедди стали напоминать затычки, плотно всаженные в пивную бочку. Рис чувствовал жар, исходящий от Тедди. Он слышал громкое, торопливое биение ее сердца и видел, как высоко вздымается упругая грудь девушки. Не забывая о том, что из-за нее он только что чуть не погиб, Рис все-таки не удержался и пошутил:
– Тедди, дорогая, если ты меня и дальше будешь так тянуть, то после окончания стрельбы я, как честный человек, обязан буду на тебе жениться.
Положение, в котором они очутились, особенно ощущение мускулистого мужского тела, прижимающегося к ней, не оставляли сомнения в истинном смысле его слов. Тедди обдало жаром. Она и сама не понимала, отчего это происходит: то ли от близости опасности, то ли от близости Риса. Она почувствовала, что он желает ее, все его тело горело желанием, и девушка на короткое мгновение вдруг забыла свои страхи: перед ней был только мужчина и его сильные, мускулистые руки. Осталась радость, внезапная пронизывающая радость от сознания того, что ею восхищаются, ее хотят. Но это чувство возникло, и тут же ему на смену пришло сознание опасности всего происходящего.
Грязно выругавшись, Тедди попыталась отстраниться, но от этого только сильнее прижалась к нему. Тяжело дыша, девушка затихла и прошептала в лицо мужчине:
– Чертов бабник! Французская скотина! Если бы я смогла достать пистолет, я бы сама тебя пристрелила!
– Я бы умер с радостью, – улыбнувшись, прошептал Рис, потом схватил девушку за плечи и, притянув к себе, внезапно поцеловав в макушку.
– А теперь стой тихо, – приказал он, – стой, пока я не повернусь, иначе путешественники еще через сто лет будут смотреть на наши бренные останки и гадать, чем это мы тут занимались в минуту, когда нас пристрелили.
Этот маневр мужчины оказался для Тедди настоящим испытанием. К ее удивлению, ее собственное тело с готовностью отозвалось на напряженное усилие мужского тела, на прикосновение сильных мужских ног и рук. Всего несколько часов тому назад она пыталась доказать Рису, что тот напрасно теряет время, стараясь затащить ее в постель. И что же? От его прикосновений тело ее горело, и в этой тесноте не было уже никакой возможности скрыть от него, что с ней происходит. У Тедди даже груди заболели от желания, а ее горячее дыхание обожгло ему шею.
– Только не думай, что мне нравится тут торчать с тобой, вовсе нет! – ложь сорвалась с губ девушки, и она вздрогнула от страха, что Рис этому поверит, но упрямо продолжала. – От тебя мне рыгать хочется!
– Да уж, могу представить, – Рис кивнул, – только все же, успокойся, дорогая моя. Если ты забыла, напоминаю – нам все-таки угрожает смертельная опасность. Я успею заметить этого парня с оружием, когда он решит подойти поближе, чтобы пристрелить нас. Однако, думаю, мы выбрали неудобное место, чтобы прятаться. Приятное, но не удобное.
– О-о-о! Ублю… – девушка заколотила своими кулаками в широкую спину Риса.
– Ой-ей! Прекрати!
– Прекращу, когда сломаю тебе хребет! – крикнула она.
Рис не мог от нее отбиваться, но в этот момент он случайно посмотрел вверх и увидел, что расщелина, в которую они забились, расширяется у них над головой. Значит, при желании и как следует постаравшись, он все-таки сможет туда забраться и оказаться там, где его появление никто не ждет.
Тедди прекратила его лупить так же внезапно, как и начала.
– Угу, мерси! – благодарно произнес Делмар. – А теперь я думаю, что с твоей помощью сумел бы угомонить этого стрелка.
– Как? – до нее вдруг дошло, что она делает, и теперь девушку охватило чувство раскаяния. – Что я должна сделать?
Опершись ногами и руками в стены расщелины, Рис начал медленно карабкаться вверх. Почти добравшись до вершины, он посмотрел на Тедди и сказал:
– Ну, давай руку, или ты собираешься здесь ночевать?
Девушка выругалась и, уперевшись руками ему в ягодицы, резко толкнула его.
– Двигайся давай! – крикнула она. – Может, он тебе там голову отстрелит!
Однако ожидания Тедди не оправдались. Все обошлось благополучно, о чем Рис довольно насмешливо поспешил сообщить своей спутнице.
Напавший на них человек стрелял достаточно метко, но вслепую. Очевидно, он получил ранение в голову, и теперь кровь заливала ему глаза, слепя и мешая целиться. Этот стрелок был незнаком Рису. Он, явно, двигался за камнями на звук голосов. Сосредоточив свое внимание на расщелине, он не заметил, что Рис выбрался наверх. Двигаясь вперед, этот незнакомец стрелял с такой скоростью, что Рис никогда бы не поверил в это, если бы не видел сейчас своими собственными глазами.
Рис обрушился на стрелка сверху, и ему удалось сразу выбить оружие из рук бандита. Но теперь ему вдруг показалось, что он оседлал разъяренного быка. Человек отчаянно ругался, рыча, как сумасшедший кабан, и если бы не его ранение, исход борьбы было бы угадать нетрудно.
– Подлый убийца! – закричал человек. – Тебе меня так просто не взять!
Извернувшись и выкрикивая страшные проклятия, он нанес удар кулаком прямо в челюсть Рису. И когда он все-таки не сумел сбросить Риса с себя, то ударил его головой о камень. Делмару оставалось либо погибнуть, либо мгновенно вскочить на ноги. Стрелок опять развернулся и, бросившись на упавшего Риса, обрушил на него град ударов. Тот, отчаянно защищаясь, сильно пнул нападавшего коленом, целя в пах, но попал в бедро. Нападавший упал навзничь, и Рис рухнул на него сверху, прижав к земле. Бандит, лишенный возможности двигаться, стал шарить в пыли рукой, ища оружие. Француз замешкался, и в этот момент его противник нащупал свой револьвер. Он судорожно схватил его и, наведя на Делмара, два раза нажал курок. Риса спасло только то, что в момент, когда его противник разворачивался, он не удержался на нем и свалился. Пули, зловеще просвистев у его головы, улетели в небо. Сделав резкий рывок в сторону и вперед, Делмар бросился на врага, словно прыгун в воду, и ударил его в челюсть. Удар, видимо, был силен. Рис в кровь разбил себе костяшки пальцев, заныло от боли плечо, однако его противник только зарычал от боли и гнева. В этот момент Тедди выбралась, наконец, наверх. Она вскинула револьвер и прицелилась, но, опасаясь попасть в Риса, никак не могла найти подходящий момент.
А Рис, увидев ее и понимая, какой она подвергается опасности, нанес удар по руке противника, вложив в него все свои силы.
– Почему ты не стреляешь? – яростно завопила Тедди. – За каким чертом тебе тогда револьвер?
Ругаясь, словно кучер, она навела свое оружие на врага, собираясь выстрелить, и вдруг ее лицо побледнело, окаменело, и она опустила руку.
Сначала Рис подумал, что она ранена, но вспомнил, что выстрела не было.
– Тедди! Господи! Что с тобой? – воскликнул он.
– Боже милостивый! – воскликнула Тедди, протягивая к ним руки, словно собираясь обнять сцепившихся драчунов.
За одно мгновение до выстрела она увидела и узнала глаза незнакомца.
– Боже мой, ведь это же Руп!
ГЛАВА 24
Она положила револьвер в кобуру и бросилась на колени. Однако Рупер, казалось, не слышал ее и продолжал отчаянно отбиваться.
– Черт побери! Руп! – в отчаянии закричала девушка. – Да что с тобой, почему ты один?
Внезапно Рупер затих, и Рис отпустил его.
– Тедди? – неуверенно спросил окровавленный мужчина.
Тедди обхватила своего друга за плечи. Вся дрожа от пережитого, она беззвучно заплакала. Раны Рупера выглядели ужасно. А ведь она минуту назад ругала Риса за то, что он не убил противника. Только благодаря растерянности Риса, ее друг остался жив.
– Да, да, Руп, это я, – тихо, дрожащим голосом ответила Тедди. – Это я и Рис Делмар.
Она посмотрела на Риса, который в этот момент растирал свои разбитые в кровь пальцы. В глазах девушки он видел боль, но в голосе явно звучало осуждение, и это осуждение относилось к нему.
– Давай, иди к лошадям и принеси сюда вьюки! – скомандовала девушка. – Ему нужна вода. Да пошевеливайся же! Что, я за тебя должна думать?
Она тяжело вздохнула.
– Черт побери!
Это восклицание вырвалось у Тедди, когда она увидела, во что превратилось лицо Рупа.
– Проклятый француз! Посмотри только на его челюсть! Ты что, собирался выбить ее?
– Да успокойся ты, Тедди, – слабым голосом остановил ее Руп. – Он правильно делал. В вас ведь стреляли. Черт возьми, как все же я вас не узнал?! Я бы вас обоих пристрелил, если бы хорошо видел. – Он провел ладонью по лбу, пытаясь стереть кровь и грязь. – Дилижанс захватили бандиты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51