https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-pryamym-vypuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У нее есть муж. Закрыв глаза, Сьюзен стиснула руки на коленях. Она едва преодолевала головокружение, мысли ее беспорядочно теснились.Боуи жив. Она должна смириться с этим. Не позже чем через полчаса он появится в Оулз-Бьютте. Это по-прежнему потрясало ее, шок не проходил. Телеграмма, лежавшая в сумочке, перевернула мир Сьюзен. Она не знала, что они с Боуи скажут друг другу и чего он ждет от нее.— Эта чертова карета прибыла раньше положенного, — сквозь зубы сообщил Грэшем. — Вот она.Сьюзен безмолвно наблюдала, как пыльный вихрь, увеличиваясь в размерах, приближается с другого конца города. Погоняя лошадей, кучер лихо пронесся по Мейн-стрит и с впечатляющей ловкостью остановил упряжку перед отелем миссис Алдер.Ее муж приехал.Сердце Сьюзен сжалось и ухнуло вниз. Колени так дрожали, что она не знала, сможет ли подняться. Это будет третий из самых тяжелых дней в ее жизни. Смерь Натана, смерть Нэйта и воскрешение Боуи.Инстинктивно она повернулась к Грэшему, порываясь броситься к нему в объятия и умолять его все исправить. Но это было не в его власти. Ни один из них был не в силах что-либо изменить.— Ты обещал не вмешиваться, — прошептала Сьюзен.Его темные глаза сверкнули.— Я люблю тебя, Сьюзен. И не могу сидеть здесь и смотреть, как он увозит тебя! Согласен, ты должна поговорить с ним, но…Их глаза были прикованы к окну. Дверца кареты распахнулась, выпустив первую пассажирку — толстую краснолицую женщину. Ее внешний вид не оставлял сомнений в том, что она провела ужасную бессонную ночь. Следом за ней на землю ступил седовласый мужчина.— Я должна идти. — Корсет впивался Сьюзен в спину, не давая вздохнуть. Кожа покрылась липким потом. Чувствуя на себе пристальный взгляд Грэшема, она подавила непроизвольное желание поправить шляпку и одернуть полы короткого летнего жакета.Грэшем помог Сьюзен подняться и успокаивающим жестом легко коснулся ее затылка.— Встретимся утром в моей конторе, — сказал он. Напряжение, прозвучавшее в его голосе, привело Сьюзен в еще более нервное состояние.— Я помню, — отозвалась она, не спуская глаз с окна и выходящих из кареты пассажиров.— Если он позволит тебе.Резко обернувшись, Сьюзен в упор посмотрела в темные мрачные глаза Грэшема.— Я уже не та трусиха, какой меня привыкли считать. Если сказала, что буду в твоей конторе завтра утром, значит, буду.— Полагаю, он проведет ночь в твоем коттедже.Вспыхнув, Сьюзен уставилась на него. Их обоих это очень беспокоило, но они не решались обсуждать эту тему.— Проклятие! — Грэшем провел рукой по волосам, надел очки и свирепо посмотрел на свои сжатые кулаки, — Прости меня. Просто… Я бы сейчас врезал кому-нибудь или кого-то убил. Стоун не смел так поступать с нами, но, разумеется, все права на его стороне. Ты ведь его чертова жена!Сьюзен прикусила губу так сильно, что ощутила вкус крови. Обычно Грэшем Харт не забывал о хороших манерах и в ее присутствии не позволял себе богохульства.— Ты же знаешь, что я люблю тебя, — мягко проговорила она, сознавая, что они привлекают внимание обедающей публики, но не обращая на это внимания.— Вот это и превращает все в трагедию. — Он прижал к губам ее затянутую в перчатку руку.— Даже если… — Сьюзен была не в состоянии говорить о том, что им, возможно, придется расстаться. — Мы увидимся завтра, обещаю тебе.С трудом переставляя ноги, Сьюзен прошла через гостиную миссис Алдер на крытую веранду. Горло перехватило, удары сердца оглушительно отдавались в висках.Она увидела Боуи, как только тот вышел из кареты. Быстро остановившись, Сьюзен ахнула и всплеснула руками. На одно невероятное мгновение ей показалось, что это Натан. На Боуи были темные брюки и пиджак из тонкого сукна, как всегда, немного тесный в плечах. Она впервые видела его в стетсоне и отметила, что шляпа идет ему. Лицо Боуи сильно загорело, но пронзительно голубые глаза были глазами Натана.Нет, не Натан и не Нэйт, достигший зрелости. Мужчина, стряхивавший с плеч дорожную пыль, был Боуи.Глядя на него, Сьюзен наконец поняла, почему решила когда-то, что их брак со временем оправдает себя. Боуи так напоминал того, кого она любила. К тому же едва ли у нее был выбор. Сьюзен могла избежать полной катастрофы, только приняв предложение Боуи. Она вышла за него замуж, испытывая бесконечную благодарность. Сьюзен благословляла землю, по которой он ступал, поскольку Боуи скрыл, что она беременна, ото всех, даже от отца.Застыв на веранде, она видела, как взгляд Боуи скользнул по ней, и поразилась, что он не узнал ее. Возможно, миссис Уинтерс была права, утверждая, что Сьюзен держится теперь совсем иначе. Да, она больше не смущалась и не заглядывала всем в глаза с трепетным желанием понравиться.Сьюзен также подумала, что Боуи никогда не видел ее в глубоком трауре. Конечно, он не предполагает, что она способна появиться в скромном платье с незамысловатой прической. И в довершение ко всему они не виделись больше года. Хотя Сьюзен и была его женой в течение почти пяти лет, она могла по пальцам пересчитать, сколько недель они провели вместе.Стиснув дрожащие руки и нервничая еще больше от того, что Грэшем наблюдает за ней через овальное окно в парадной двери отеля, Сьюзен нетвердой походкой спустилась со ступенек веранды и встала перед Боуи. Она уже забыла, какой он высокий.— Боуи? — Теперь она заметила, что все лицо у него в ссадинах и царапинах. Это и многочисленные синяки наводили на мысли о каком-то происшествии или недавней драке.— Сьюзен? — Он снял шляпу и натянуто улыбнулся. — Извини, я… Ты очень изменилась.Испытывая смущение и неловкость, они молча разглядывали друг друга. Боуи казался значительно старше, чем тогда, когда Сьюзен видела его. То, что он пережил за минувший год, подчеркнуло его мужественность; самонадеянность сменилась спокойной уверенностью в себе. Казалось, Боуи стал сильнее и жестче и напоминал скорее солдата, чем офицера. В голубых глазах светилась энергия, неожиданная для человека, заглянувшего в глаза смерти. Странно, но эти перемены показались Сьюзен естественными и нашли в ней отклик. Боуи производил впечатление человека, который прошел через горнило огня и вышел из него сильнее и чище. Теперь он был явно в ладу с самим собой.Перехватив его сосредоточенный взгляд, Сьюзен пыталась угадать, какие перемены обнаружил в ней Боуи. Удивило ли его, что она в простой и удобной одежде, а не в последних моделях? Понравилось ли Боуи, что Сьюзен смотрит прямо ему в глаза, а не потупила взор? Заметил ли он, что его жена обрела уверенность в себе? Почувствовал ли в ней независимость и веру в собственные силы? Да, она действительно изменилась, и неудивительно, что Боуи не узнал ее.Он прочистил горло, поправил узел галстука и спросил, заглянув ей за спину:— Нэйт с тобой или я увижу его позже?— Нэйт умер, — тихо вымолвила Сьюзен, опустив глаза. Каждый раз, когда она произносила эти слова вслух, слезы подступали к глазам. Сьюзен не могла привыкнуть к этой мысли.Совладав с собой и посмотрев на Боуи, она увидела, что его взгляд устремлен на далекие вершины хребта Титон, а зубы стиснуты.— Я не знал, — наконец проронил он. — Дюбейдж ничего не сообщил мне, Сьюзен.До этой минуты она даже не думала о том, что нужно известить Дюбейджа о смерти Нэйта. Со временем, по-видимому, Сьюзен сделала бы это. Но шок прошел только десять дней назад, и она снова начала чувствовать и действовать.Сьюзен тяжело вздохнула и указала на двуколку с лошадью:— Я наняла экипаж на сегодня. Подумала, что ты, возможно, захочешь съездить на кладбище. Я всегда по субботам навещаю Нэйта.— Как это случилось? — Придерживая Сьюзен под руку, Боуи подвел ее к экипажу и помог сесть.Она с трудом удержалась, чтобы не бросить взгляд на отель. Ее сердце сжималось от отчаяния, когда она думала о Грэшеме.Взяв вожжи, Боуи спросил, куда ехать, и направил лошадь на окраину города. Дрожащим голосом Сьюзен рассказала ему о празднике на озере в честь Четвертого июля.— Это так тяжело! — закончила она, задыхаясь от слез. — Нэйт был смыслом всей моей жизни.Они проехали около четверти мили, прежде чем продолжили разговор.— У меня сотня вопросов, — наконец сказал Боуи. — Полагаю, у тебя тоже.— Да. — Она нервно крутила в руках носовой платок. — Все это очень сложно… может, будет проще, если мы начнем сначала.Боуи кивнул и большим пальцем сдвинул стетсон на затылок.— О Стоун-Тоусе ты знаешь, но известно ли тебе о том, что случилось с Лютером Рэдисоном?— Я не верю, что ты застрелил безоружного человека. Один мой друг читал сообщения в газетах. Мы убеждены, что друзья Рэдисона дали лживые показания. — Сьюзен скользнула по нему взглядом. — Но как случилось, что тебя не повесили? Газеты сообщили, что приговор приведен в исполнение. Я также не понимаю, почему ты никого не известил, что остался жив.Желваки заходили на его скулах.— Я объясню. Но вначале… ведь сенатор дал слово, что позаботится о вас с Нэйтом в мое отсутствие. Однако из телеграммы Дюбейджа следует, что мой отец лишил вас наследства. — Боуи пристально посмотрел на нее. — Это правда, что вас выставили из дома всего лишь с сорока долларами наличности?Сьюзен не сводила взора с открывавшейся перед ними горной гряды. Всю ночь она крутилась и вертелась без сна, предвидя этот вопрос и другие и пытаясь решить, как ей следует отвечать. Руководствуясь правдой или сочувствием?Стиснув руки, она осторожно начала:— Твой отец понимал, что мы с Нэйтом — твои прямые наследники. Когда сенатор умер, никому и в голову не пришло, что возникнут затруднения при получении свидетельства о смерти или с утверждением завещания. — Сьюзен глубоко вздохнула. — Вне всякого сомнения, твой отец полагал, что нет необходимости заботиться о нас с Нэйтом, поскольку по условиям твоего завещания мы будем обеспечены всем необходимым. Учитывая все это, его решение понятно и совершенно безукоризненно.Окаменевшие плечи Боуи облегченно опустились, и он кивнул.— Когда я узнал, что произошло, я подумал… но в твоем объяснении, пожалуй, есть смысл.Боуи направил лошадь в узорные чугунные ворота кладбища, остановил экипаж в тени сосны, единственного дерева в пределах ограды, и мрачно окинул взглядом залитые солнцем надгробия.— Здесь всегда дует ветер?— Обычно да. — Опираясь на его руку, Сьюзен вышла из экипажа. — К Вайомингу нужно привыкнуть. Но если присмотреться, это красивый край. — Она посмотрела на лиловые и голубые вершины, поднимавшиеся в отдалении. — Весной склоны покрываются ковром полевых цветов. Даже шалфей похож на серебряную дымку. Говорят, осенью здесь все сверкает разнообразными красками. — Подняв юбки, Сьюзен подошла к небольшому надгробию и положила к нему букет цветов. — Нэйт полюбил Вайоминг. Здесь много простора для игр, беготни, рыбалки и других занятий, которые нравятся маленьким мальчикам.Боуи нагнулся и увидел изображение спаниеля, выгравированное на надгробии под именем Нэйта.— Он любил животных?— О да! — Сьюзен отвернулась, чтобы скрыть свою боль. — Наш друг заказал эту гравюру.— Я совсем не знал Нэйта, — проговорил Боуи, помолчав. — Думал, что еще успею. Я подвел Натана и его сына.— Нэйт был так похож на вас обоих, — сказала Сьюзен, овладев собой. — У него были темные волосы, голубые глаза и упрямый подбородок Стоунов. Любознательный, он обожал приключения и ничего не боялся. Совсем как ты и Натан. Нэйт мечтал поступить в Вест-Пойнт и стать офицером, когда вырастет. — Стоя на коленях, Сьюзен выдергивала сорняки, которые пробивались между камнями, окружавшими могилу. Боль уже не была такой острой, но она всегда будет с ней, в ее душе.Боуи раскачивался на каблуках, сжимая и разжимая кулаки опущенных рук. Августовский ветерок струился над холмами, шелестел в ветвях сосны и уносился прочь.— Как умер мой отец? Его убил скандал?Сьюзен подняла на него глаза.— Нет. Твой отец гордился тем, что ты совершил в ущелье Стоун-Тоус. Он собирался опротестовать решение суда, потребовать расследования. — Боуи растерянно смотрел на Сьюзен, страстно желая поверить ей. — И он догадывался, как обстояло дело с Рэдисоном. Сенатор не допускал мысли, что его сын может быть убийцей. Ты не виновен в смерти отца. Он умер с любовью к тебе и верой в тебя.Отвернувшись от нее, Боуи скрестил руки на груди и устремил взгляд на далекие горы Титон.— Я думал, отец презирает меня за то, что я запятнал честь семьи. Мне казалось, что внешние приличия для него важнее, чем чистая совесть. Я опасался, что мне до могилы суждено нести тяжкий груз его осуждения.— Сенатор защищал тебя перед всеми, кто готов был его выслушать, — прошептала Сьюзен. Бог простит ее за то, что она изобразила сенатора таким отцом, каким ему следовало быть.— Не обижайся, Сьюзен, но это правда?— Да. — Нагнув голову, она направилась к экипажу. — Я покажу тебе, как проехать к моему коттеджу. — Сьюзен села рядом с Боуи, стараясь не прикасаться к его бедру.— Коттеджу?— Бревенчатый домик из одной комнаты, совсем крошечный, — объяснила она, оглянувшись на могилу Нэйта. — Мне он нравится.— Я всегда представлял тебя в огромном доме, полном слуг. — Сьюзен спокойно встретила его удивленный взгляд. — Извини, что так уставился на тебя. Но ты совсем не похожа на ту Сьюзен, которую я помню.— Да, — тихо проговорила она. — Думаю, ты прав.— С чего это ты решила отправиться именно в Вайоминг?По пути в коттедж Сьюзен рассказала, как ответила на объявление Грэшема и как тот отказался от нее, узнав, что она вдова военного и с маленьким ребенком. Решив не щадить чувства Боуи, Сьюзен не утаила, что умоляла Грэшема жениться на ней.— Я была в полном отчаянии. Без денег, ничему не обученная и с ребенком на руках. Я не знала, как жить и выживу ли вообще.Боуи сжал вожжи с такой силой, что побелели суставы пальцев.— Не могу выразить, как мне жаль, что вы с Нэйтом почти голодали. Я и не предполагал, что такая ситуация возможна.— Мистер Харт в конце концов нашел выход. — Рассказав о своем первом визите к Генриетте Уинтерс в Каунти-Крик, Сьюзен перешла к забавным историям о своем классе. По мере того как она говорила, ее голос становился тверже и в нем зазвучала неосознанная уверенность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я