Качество удивило, рекомендую
Кейс зажег спичку. Слабое мерцающее пламя осветило пол, сделанный руками давно умерших людей. Сейчас он был завален обрушившимися камнями.Кейс молча прикинул высоту и глубину пещеры и посмотрел на кучу камней, которая преграждала путь. Что-то показалось ему странным, хотя он и не мог определить, что именно.Спичка погасла.Кейс пролез вперед, пока не почувствовал, как одним боком уперся в естественную стену, другим – в стену, сделанную руками человека. Прямо перед ним возвышалась груда камней.Слишком уж много обломков, подумал Кейс и сообразил, что именно это показалось ему странным.Разрушенная стена не была столь массивной, чтобы из нее вывалилось такое количество камней.Очень похоже на тайник, подумал Кейс.Он зажег еще одну спичку и стал изучать возвышающуюся перед ним груду камней. Она не достигала невысокого потолка, и это позволяло заглянуть и посмотреть, что находится за кучей.Вторая спичка также погасла.– Что-нибудь видишь? – без особой надежды спросила Сара.– Камни.Других вопросов со стороны Сары не последовало.Кейс зажег новую спичку.– Я хочу пролезть дальше, – сказал он. – Для этого попробую разгрести верх этой кучи.– Будь осторожен. Развалины бывают очень коварны.– Ты это только сейчас поняла? – пробормотал он.– Я знала об этом давно, – ровным голосом ответила она.– Однако ты безрассудно лезла туда, где что-то могло рухнуть.Что ответила Сара, Кейс уже не слышал, поскольку стал разгребать кучу, стараясь столкнуть камни в противоположную от себя сторону.По звуку их падения Кейс понял, что позади кучи была пустота. Он заработал быстрее. Камни скатывались вниз и, глухо ударившись о пол, останавливали свое движение.Внезапно раздался звук, непохожий на тот, когда камень ударяется о камень.– Это лопата звякнула? – спросила Сара.– Я оставил ее рядом с тобой.– Мне послышался какой-то металлический звук.– Подожди немного.Кейс сбросил вниз еще несколько обломков, затем снял перчатку и пробежал пальцами по открывшемуся слою камней.Камень. Еще один камень, неровный и холодный. А вот этот камень не просто холодный, а страшно холодный. И к тому же гладкий.Кейс зажег спичку. Он увидел перед собой светлые камни, а рядом несколько совершенно черных камней. Настолько черных, что, казалось, они поглощают свет.Черные прямоугольники. Он никогда прежде не видел черных пород в каньоне. Может, это тайник с запрятанным углем?Кейс попробовал поднять черный прямоугольник.Холодный. Гладкий. Тяжелый.Слишком тяжелый для угля.– Кейс! Как ты там?До Кейса с трудом дошло, что Сара уже несколько раз окликала его.– Все хорошо.– Что ты там делаешь?– Разбираюсь с камнями.– Стало вдруг так тихо…– Просто хочу перевести дыхание.Спичка погасла.Но Кейс едва заметил это. Ему не нужен был свет, чтобы нащупать тяжелый черный прямоугольник.На прямоугольнике прощупывался крест.Не без труда Кейсу удалось достать нож. В темноте он несколько раз провел лезвием по поверхности прямоугольника.Затем снова зажег спичку.На черном фоне блеснуло чистое серебро.– Будь я проклят! – пробормотал Кейс.– Что ты сказал?– Оно здесь… Серебро.Сара ахнула и подползла к Кейсу.– Я ничего не вижу, – в отчаянии сказала она. – Ты уверен, что это серебро?Сара судорожно попыталась достать из кармана спички, но в тесноте это было сделать непросто.– Ты не суетись, – сказал Кейс.– Но…– Сними перчатку, – перебил он Сapy.Она нетерпеливо сдернула с руки перчатку.– Обопрись другой рукой.Когда Сара выполнила и это приказание Кейса, что-то холодное, гладкое и тяжелое легло на ее голую ладонь. Как и Кейе, она мгновенно поняла, что камень не может быть таким тяжелым.– Слиток, – выдохнула она. – Господи! Настоящий серебряный слиток!В ней боролись сомнение и радостное возбуждение. Она гладила пальцами драгоценный прямоугольник.– Здесь есть и еще такие, – сказал Кейс.– Еще! – ошеломленно проговорила она, боясь, что неверно поняла его. – Не могу в это поверить!– Отодвинься, чтобы я мог раскопать. Тогда ты поверишь.– Я помогу тебе.– Дорогая моя, здесь нет места даже для того, чтобы зажечь спичку, не то что копать вдвоем!– Но… проклятие, ты прав!Она отползла назад, унося в руках серебряный слиток.– Я буду передавать тебе слитки, по мере того как буду их находить.– А сколько их там?– Не имею понятия. – Он крякнул и сунул ей в руки еще один слиток. – Начинай считать.– Вот это богатство!– Богатство? Пока что два слитка. А вот и третий.– Подожди!Раздался приглушенный, почти музыкальный лязг, когда Сара положила два слитка у стены. Затем, надев перчатку, она снова пододвинулась к темному зеву.– Готова! – сказала она.Еще один тяжелый черный слиток лег на ее ладонь.– Три! – произнесла она.Уложив его у стены рядом с первыми, сказала:– Готова!Начиная с пятого слитка у Кейса и Сары установился четкий рабочий ритм, который давал сбой лишь в том случае, если слиток трудно была вытащить из-под камней. Тогда Сара отдыхала, а Кейс что-то тихонько приговаривал, зажигая спичку и разгребая камни, находя новые слитки.Дрожа от холода, она ждала, когда ей на ладонь ляжет очередной серебряный четырехугольник.– Сколько? – спросил Кейс.– Сорок.– Это больше, чем мы можем увезти в седельных сумках. Тем более в придачу с этим.Он вылез из щели и Повернулся. Из его рук посыпались серебряные монеты. Сильно потускневшие от времени, они с приятным звоном падали на пол.– Этого более чем достаточно, чтобы набить и мои, и твои седельные сумки, – сказал Кейс. – Все прочее оставим на другой раз.– Мы не можем оставлять здесь слитки.– Почему?– Кто-нибудь может найти, – нетерпеливо пояснила она.– До нынешнего момента никто не нашел.– Я останусь охранять. А ты поезжай за…– Нет! – перебил ее Кейс. – Куда пойду я, туда пойдешь и ты.– Ведь мы не можем оба здесь остаться!– Угу… Значит, мы должны оба ехать.– Но остальное серебро…– Лучше давай поторопимся, – сказал Кейс, поворачиваясь спиной к кожаным мешкам с реалами за грудой камней. И без того будет непросто тащить седельные мешки по скользкой от снега дороге.У Сары даже зубы лязгнули, когда она закрыла рот. Ее лихорадочное возбуждение пошло на убыль, стоило ей окинуть взглядом груду слитков и выглядывающие из-под камней мешки с монетами.Серебро было отчаянно тяжелым.Как свинец.– Чего ты дожидаешься? – спросил Кейс.– Крыльев.– Ты раньше замерзнешь до смерти. Ну-ка, давай двигайся. Ты дрожишь, словно шелудивая собачонка.Сара помогла ему поднести несколько слитков по крутому, склону вниз, откуда они с пустыми седельными сумками снова поднялись к пещере. Они забрали все слитки. Слишком долго она охотилась за сокровищами, чтобы что-то оставлять.Снег почти прекратился к тому времени, когда Кейс водрузил седельные сумки на спину Сверчка и закрепил их ремнями. Кобылка Сары также не осталась без груза.Вьючные лошади прядали ушами. Мертвый металлический груз был для них, пожалуй, самым тяжелым грузом.Мир вокруг погрузился в холод. Снег то прекращался, он начинал валить с новой силой, ограничивая обзор до нескольких десятков футов. Однако мало-помалу небо прояснилось, взошла луна. На сверкающей белой поверхности четко отпечатывались глубокие следы лошадей.У выхода из каньона никаких признаков присутствия бандитов не было видно.Сара вздохнула и расслабилась. Лихорадочное возбуждение постепенно улеглось. Оставалось принять как должное то, что последует дальше.Будущее Коннера обеспечено.Ее половина ранчо принадлежит Кейсу Максвеллу.– Ты не изменил своего мнения относительно того, чтобы взять половину серебра вместо половины ранчо? – спросила она после довольно длительной паузы. – Серебро стоит гораздо больше.– Не для меня.Больше Сара ничего не сказала.Оставшуюся часть пути Сара ехала молча. Ехала к дому, который отныне ей больше не принадлежал. Ее глаза блуждали по сторонам. Она словно пыталась навсегда запечатлеть эту дикую, несказанную красоту.Скоро воспоминанием станет вся ее жизнь на ранчо, которое она так любила. Глава 21 «Беги! Поток воды приближается, а он, пьяный и подлый, ищет тебя! Быстрее, Коннер! Теперь ты слишком большой, и я не могу тебя нести!»Сара проснулась в холодном поту, чувствуя, как колотится у нее сердце.«О Боже, Хэл наверняка меня в этот раз поймает!»Безумными глазами она огляделась вокруг.Она лежала на земле, но никакого потока воды не было. Не было ни стен, ни дверей, ничего такого, что могло бы помешать ей убежать от мужа.Сара перевела дух и попробовала сориентироваться.Над ней простиралось безлунное небо, усыпанное звездами. Земля белела от снега. То, что не было засыпано снегом, казалось черным.Внезапно она вспомнила, где и почему находится. По предложению, а скорее по приказу Хантера, она решила не спать в хижине. После наступления темноты, когда никто из чужих не мог этого видеть, она забрала постель и отправилась спать на улицу.За спиной у нее находилась стена каньона. С боков прикрывали кусты. Неподалеку передвигались стреноженные лошади, которые могли почувствовать приближение чужака гораздо раньше, чем человек.И где-то поблизости спал Кейс, невидимый в темноте, охраняя ее и испанские сокровища.Сара сделала глубокий вдох. Воздух был холодный, вкусный, ядреный.Просто обычный ночной кошмар, успокоила она себя. Нет никаких причин для страхов.Хэл мертв.Коннер в безопасности.И сама она в безопасности.Но чем больше Сара размышляла, тем большее беспокойство и страх овладевали ею. Никакие утешения не помогали. Подобного смятения она не испытывала с тех пор, как погибли ее родители, братья и сестра, и она почувствовала ответственность за брата. Серебро означает, что Коннер отныне никогда не будет нуждаться в еде. Так же, как и она.Ей не понадобится выходить замуж или подаваться в проститутки, чтобы выжить.Так отчего же вдруг такой страх?Затем Сара вдруг вспомнила, что цена испанского серебра исключительно высока – ранчо «Лост-Ривер».Ничего. Она переживала и большие потери.И вынесла это.Каким-то образом вынесла.– Сара?Тихий голос Кейса прозвучал всего лишь в нескольких футах.– Я не сплю, – так же тихо откликнулась она. – Что-нибудь случилось?Он вынырнул из темноты и оказался рядом.– То же самое я хотел спросить у тебя, – сказал Кейс. – Ты металась, словно рыба на крючке.Широкие плечи Кейса загородили половину звездного неба. Импровизированное пончо свисало до колен.Сара втянула носом воздух. Он был все такой же студеный и чистый, но теперь она ощутила запах кожи, шерсти и мужчины.– Просто плохой сон.– Опять наводнение? Или муж?– Кажется, и то, и другое. Я уже не помню ничего, кроме охватившего меня ужаса.Хотя Сара старалась говорить спокойно, голос ее слегка дрожал.Кейс молча опустился у нее в ногах. Он осторожно посадил ее к себе на колени, закутал в одеяло и прижал к груди.– Иногда требуется какое-то время, чтобы кошмар забылся.Уход с ранчо «Лост-Ривер», как и гибель ее семьи, не забудется никогда. Однако она не воспротивилась уютным объятиям Кейса. Прерывисто вздохнув, Сара прильнула к его груди.Тишину ночи нарушали лишь дыхание да тихий шепот Кейса и Сары.– Посмотри, как красиво вокруг. Это как пение жаворонка, – пробормотал Кейс.Ей не надо было даже смотреть. Она воспринимала красоту не только глазами, но и сердцем и душой.– Снег завтра растает, – тихо сказала она. – А пока что все чисто и красиво. Как будто явился ангел на Рождество.На мгновение дыхание у него сбилось, но потом он совладал с собой, несмотря на бередящие душу воспоминания.– В вашей семье устанавливали ангела на верхушке рождественской елки?Сара кивнула:– Это мое самое любимое украшение.– Эмили тоже любила ангела.Боль, которая чувствовалась в голосе Кейса, эхом отозвалась в сердце Сары. Она ничего не сказала, просто обняла его. В ответ он крепко сжал ее в своих объятиях.Снег поблескивал, будто крылья ангелов, напоминая Саре о красоте этой страны.Как она сможет пережить эту потерю?Сара тяжело вздохнула.– Все еще боишься? – спросил Кейс.– Я знаю разницу между ночным кошмаром и ночью.Он подтянул ее к себе еще ближе, уложил подбородок ей на голову. При каждом вдохе он чувствовал нежный аромат, идущий от ее волос.В нем боролись два чувства – нежность и желание.– О чем ты думаешь? – спросил он после паузы.– Об этой земле, о серебре, о Коннере.– Парнишка пришел в такой восторг, что стал приплясывать.– Пока я не сказала, что отправлю его в восточные штаты в школу, – уточнила Сара.– Коннер мечтает использовать серебро для того, чтобы развести скот, вырыть на ранчо колодцы, построить дом и все такое прочее.– Он может заняться этим, получив образование в университете. Если к тому времени у него не пропадет такое желание.Кейс хотел было заметить, что Коннер сам должен определить свое будущее, однако промолчал.– Хантера, похоже, не особенно обрадовало серебро, – сказала Сара.– Оно приносит множество забот.– Мы были бедны и у нас были свои заботы. Теперь мы богаты, и у нас снова заботы. Предпочитаю заботы, имея серебро.Кейс снова прикусил язык.Если бы Сара понимала, насколько возрастает опасность пребывания здесь после того, как найдено испанское серебро, возможно, она взяла бы с собой Коннера и уехала отсюда, пока мужчины не решат судьбу Калпепперов.– За нами следили, когда мы выехали из бокового каньона, – напрямик сказал Кейс.– За нами следили и раньше.– Тогда мы возили дрова.– И что же?– Мы выехали из каньона без дров, тем не менее наши лошади оставляли гораздо более глубокие следы, чем на пути в каньон.Сара насторожилась.– Эб Калпеппер – хороший следопыт, как и все его родственнички… Они знают, что ты ищешь сокровища…– И, стало быть, теперь они знают, что мы их нашли, – мрачно заключила Сара.– Я пришел бы именно к такому выводу, если бы вел наблюдение и изучал оставленные нашими лошадьми следы.– Никто, кроме нас двоих, не знает, где запрятано серебро, – возразила Сара.– Ты долго не продержишься, если Эб начнет тебя пытать. Как и я. Он человек страшно жестокий.– Тогда помоги мне положить серебро в банк.– У меня есть идея получше. Возьми с собой Коннера, четыре слитка серебра и шесть лошадей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37