унитаз am pm awe 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ответом было, как он и ожидал:– Нет.– Почему, черт возьми, нет? – возмутился Рид.– Они могут появиться на месте раньше Гордона. Если он, подъехав к автостоянке, увидит полицейские машины и поджидающих его детективов, он просто рванет оттуда.– Попросите, чтобы они подождали. Они могли бы схватить его, как только он выйдет из машины. А если он приедет раньше, то, определив его присутствие по серебристому мини-фургону на стоянке, они могли бы потихоньку подобраться к яхте и захватить его врасплох.– Да, могли бы. – Хэдман нахмурился. – Но меня не вдохновляет эта идея. Гордон – психопат и убийца. Если он увидит, что загнан в угол, то может сотворить все, что угодно. Тем более осознав, что ему нечего терять. Мы с Олином в отличие от тамошних полицейских уже знаем его и все детали этого дела. Я предпочел бы, чтобы его арестовали мы.Рид отлично понял истинный смысл сказанного Хэдманом.– Иначе говоря, тамошние полицейские не искушены в столь сложных делах. И вы боитесь, что, если они напортачат, Тейлор поплатится жизнью. Гордон откажется от идеи медленного убийства и решится на быстрое решение проблемы – например, сломает ей, как Дугласу, шею.– Да. Меня беспокоит именно это. Но если у нас не будет другого выхода, я направлю их туда. – Хэдман набрал номер полицейского департамента округа Суффолк. – Не вешайте носа, – сказал он Риду. – Мы встретим их там. – Он подал знак Олину, покрутив в воздухе выставленным вверх указательным пальцем.Олин коротко кивнул в ответ и взялся за свой телефон. – Черт! Разве мы успеем добраться туда? – срывающимся от отчаяния голосом спросил Рид. – Придется поднапрячься, – ответил Один. – Гордон еще в дороге. Ведь его отъезд пришелся на час пик. Вся поездка должна у него занять более трех часов. Так что в нашем распоряжении около сорока пяти минут. – Он тоже принялся набирать какой-то номер.– Куда вы звоните?– В авиаподразделение полицейского департамента города Нью-Йорка, которое базируется на аэродроме Флойд-Беннет в Бруклине. Они дадут нам полицейский вертолет, который через десять минут приземлится на стадионе «Янки». Ровно столько же времени понадобится и нам, чтобы с включенной сиреной доехать до стадиона. Полет до Саг-Харбора займет около сорока пяти минут. – Олин озабоченно взглянул на Рида: – У яхт-клуба большая автостоянка?– Большая, – подтвердил Джонатан. – Это один из крупнейших клубов в Хэмптоне.– Хорошо. Тогда мы посадим вертолет прямо на стоянку. Мы будем там через час. Да, это Олин из девятнадцатого участка, – сказал он кому-то по телефону. – Мы должны срочно предотвратить изнасилование и убийство. – В процессе разговора он сунул Джонатану ручку и блокнот. – Набросайте мне схему стоянки яхты вашего отца, – шепнул он. – Дайте также описание яхты, ее название, какого она цвета, размера – все, что вспомните.Предупредив полицейский департамент округа Суффолк о сложившейся ситуации, Хэдман положил трубку и поднялся из-за стола.– Все улажено. – Посмотрев на Рида, он отметил его удрученный вид. – Мэллори может опередить нас не больше чем на пятнадцать минут, – заверил он. – После этого ему предстоит запарковать мини-фургон и отвести Тейлор на яхту. Она ведь умная женщина, Уэстон. Она постарается потянуть время.– Да, – мрачно подтвердил Рид. – Надеюсь, вы правы.
20:07 Поселок Саг-Харбор, яхт-клуб Гордон медленно въехал в центральные ворота и, внимательно оглядываясь вокруг, осторожно двинулся вперед. Он никого не ожидал увидеть здесь, разве что пару любителей приключений, вернувшихся на своих яхтах с рыбалки.Автостоянка, как он и ожидал, оказалась свободной. Отлично.Он подъехал к зданию клуба, расположенному в глубине территории, ближе к частному затону, где стояла семидесятипятифутовая яхта Дугласа.Выключив зажигание, Гордон повернулся к Тейлор, которая смотрела перед собой невидящим взглядом. Затем вышел из машины и, открыв дверцу со стороны Тейлор, отстегнул ремень безопасности.Тейлор вздрогнула, когда он сгреб ее в охапку и вытащил из мини-фургона, захлопнув ногой дверцу.– Я могу идти, – сказала она.– Не со связанными же ногами.– Тогда развяжи их.– Прекрасно. Если я это сделаю, ты сможешь не только идти, но и бежать. – Он нес ее к мерно покачивающейся на волнах яхте. – Я развяжу их, когда придет время. Ждать осталось недолго. А пока пусть остается все как есть. Для твоего же блага. Ведь если ты побежишь, мне придется наказать тебя. Ты же не хочешь этого?– Я не хочу тебя, – огрызнулась Тейлор. – Хотя я говорила тебе это уже много раз.– Я тебе не верю. Но это не имеет значения. На этот раз можешь сопротивляться. Это только доставит мне больше удовольствия, а тебе причинит большую боль.Тейлор открыла рот, чтобы закричать, но задохнулась от грубого, жесткого поцелуя.– Предпочитаешь грубую игру? – с издевкой спросил Гордон. В его глазах сверкнули колючие льдинки. – Прекрасно. – Он полез одной рукой в карман, достал носовой платок и затолкал ей в рот. – Еще один звук, и я воспользуюсь хлороформом. Понятно?Тейлор кивнула, пытаясь совладать с нараставшей паникой. Она поглядывала вокруг в надежде заметить хоть кого-нибудь. Но на территории клуба никого не было. Надеяться на вмешательство блюстителей порядка было бессмысленно. Даже понукаемые Ридом, полицейские будут искать Гордона Мэллори, а не Денниса Кинкейда. Никому не удастся своевременно обнаружить связь между ними.Прямо впереди, в свете только что появившейся луны, белым пятном на воде выделялась роскошная яхта Дугласа, и Тейлор поморщилась, увидев выведенное на носу название: «Прекрасная Эйдриен».– В точном соответствии с планом, – пробормотал Гордон.Он подошел к краю причала и, стараясь не потерять равновесия, ловко подсадил Тейлор на верхнюю палубу яхты. Затем и сам взошел на яхту.– Я собираюсь развязать тебя, чтобы ты могла спуститься по трапу на нижнюю палубу. Только без глупостей.Тейлор кивнула. Сейчас неподходящее время для сопротивления. Ей нужно побороть панику, заставить мозг работать. При этом нужно действовать так, чтобы не возбуждать в Гордоне агрессию, не дать ему увидеть в ней сходство с Эйдриен.Надо выиграть время.Тейлор сидела очень тихо, не мешая Гордону развязывать веревки. Немного растерев руки и ноги, она указала пальцем на свой рот, сопроводив жест вопросительным взглядом.– Хорошая девочка. – Гордон, похоже, был доволен. – Ты меня попросила. Да, можешь вытащить кляп.Тейлор вытащила изо рта платок. Во рту пересохло и саднило. Она закашлялась.– Внизу есть вода. Если будешь и дальше вести себя хорошо, то получишь ее.– Спасибо, – выдавила она из себя.– Пора идти.Тейлор удалось подняться только с третьей попытки, и то с помощью Гордона.– Держи равновесие, – распорядился он.– Я постараюсь. – На протяжении одной или двух минут она стояла покачиваясь. Дольше испытывать терпение Гордона было опасно. – Я уже в порядке.– Иди. – Он указал в сторону трапа.Тейлор покорно спустилась по трапу, стараясь двигаться как можно медленнее, однако не настолько, чтобы вызвать у Гордона подозрение. Она не забывала, что имеет дело с очень умным человеком. Стоит ему заподозрить, что она пытается воспользоваться ситуацией, и ей не поздоровится.Нижняя палуба была роскошной: с кухней, гостиной и бог знает каким количеством спален.Об их количестве Тейлор узнала очень скоро.– Капитанские покои – на корме, – проинформировал ее спустившийся следом Гордон. – Дальше впереди есть еще две спальни, но они меньше и не такие шикарные. Для тебя я выбрал капитанскую каюту.Тейлор постаралась унять дрожь.– Могу я теперь попить воды? – спросила она.– Чтобы оттянуть неизбежное?– Нет. Чтобы избавиться от вкуса пересохшей тряпки во рту.– Резонно. – Он окинул ее оценивающим взглядом и указал на стоявшую на кухне скамейку: – Сядь туда, чтобы я мог тебя видеть.– Хорошо. – Она подчинилась. – Гордон, я не идиотка. – Наткнувшись на его взгляд, она не отвела глаз. – Я понимаю, с кем имею дело. С моей стороны было бы глупо бросаться к трапу, пока ты достаешь бутылку воды. Ты бы схватил меня уже на[ третьей ступеньке.– Верно. Я и забыл, какая ты достойная противница. Умная. Ловкая. Возбуждающее сочетание красоты, чувственности – и ума. Ты права. Я не думаю, что ты сейчас предпримешь попытку сбежать. Ты будешь ждать, когда наступит подходящий момент, чтобы можно было с большей уверенностью рассчитывать на успех. Вынужден огорчить тебя: такого момента не будет. – Он подошел и протянул ей бутылку. – Держи.– Благодарю. – Она попила, передохнула, потом выпила еще. – Могу я воспользоваться туалетом?Гордон рукой показал направление.– Действуй. Там нет иллюминаторов. Да, и не трать время на поиски своего телефона. Его уже нет, как и твоей сумочки.Ничего удивительного. Она и не рассчитывала, что он оставит при ней средство для связи с внешним миром.Тейлор воспользовалась туалетом, потом вымыла руки и лицо. Поглядев на свое отражение в зеркале, она едва узнала себя. Глаза были огромными и испуганными, темные круги под ними резко выделялись на фоне мертвенно-бледного лица. Волосы спутанные и взлохмаченные. Она оглядела помещение в Е надежде обнаружить скрытый вентиляционный ход, куда можно было бы пролезть, какую-нибудь потолочную панель, сняв которую можно было бы забиться в более или менее безопасное место наверху.Тейлор зажмурилась. Мысли лихорадочно проносились в голове. Она понимала, что ведет себя нелепо, хватается за соломинку. Но, находясь здесь, наедине с убийцей, не могла не испытывать ужаса.Сжав кулаки, Тейлор признала жестокий факт.?Задача не в том, чтобы выиграть время, а в том, чтобы спасти свою жизнь. Никому не известно, где она находится. Значит, рассчитывать можно только на себя.Тейлор потихоньку открыла аптечный шкафчик и проверила его содержимое. Ни бритвы, ни ножниц. Не было даже пинцета, который она могла бы использовать в качестве оружия. Но сдаваться нельзя. Она выйдет из туалета, вернется на кухню и, отвлекая Гордона разговором, осмотрит остальную часть нижней палубы. А если, избави Господи, он затащит ее в капитанскую каюту, она внимательно изучит и ее. Должно же найтись хоть что-нибудь, способное послужить оружием.Тейлор постаралась вспомнить приемы самообороны, которым ее обучали Рид и Митч. Что, если жертве самой напасть на это чудовище? Но, учитывая сообразительность Гордона, его превосходство в силе и искушенность в боевых искусствах, она сможет предпринять только одну попытку, так что у нее будет единственный шанс воспользоваться случаем и атаковать.Когда он затащит ее в постель.Он отвлечется. Его силы и внимание будут сосредоточены на достижении сиюминутной цели.Тогда и нужно действовать. С оружием или без него. Она дождется, когда Гордон начнет лапать ее. Тогда и нанесет удар, стремительный, как выпад кобры.К горлу подкатил комок, и Тейлор снова ощутила панический страх. Сможет ли она сделать это? У нее было всего несколько теоретических занятий по самообороне и столько же тренировок.Как же ей применить приобретенные на тренировках навыки на практике, причем не в состязательных целях, а для спасения своей жизни?Ответ был один. Она должна. У нее просто нет выбора.
20:12 Рид уставился в окно полицейского вертолета «Белл-206» «Джет рейнджер», созерцая городские огни внизу, словно мог ускорить их чередование и этим заставить проклятый вертолет лететь быстрее.Они и так действовали с бешеной скоростью.Пять минут назад был звонок от полицейских Саг-Харбора. Они доложили, что окружили яхт-клуб и ждут указаний Хэдма-на. Гордон только что приехал и перенес Тейлор на яхту. Она связана, но, похоже, в сознании.Риду невыносимо было думать о том, что происходит сейчас.Его угнетало сознание своей беспомощности. Но следовало довериться детективам. Пока они ни на минуту не вышли из определенных им временных рамок.Им понадобилось всего восемь минут, чтобы доехать до стадиона «Янки». Вертолет только успел приземлиться, когда Рид, Митч, Хэдман и Один бегом пересекли поле и взобрались в него. Джонатана они не взяли с собой – и не потому, что вертолет был рассчитан только на четырех пассажиров, просто Джонатан был в очень подавленном состоянии. Он стал бы обузой, а не помощником. Он и сам признался, что не знает, сможет ли контролировать себя, когда увидит Гордона в обличье Денниса. После того что сделал с ним брат, он был способен перегрызть ему горло.Поэтому Джонатан, от греха подальше, вернулся в свою квартиру и приклеился к сотовому телефону. Если будут новости, ему позвонят.Риду хотелось думать, что полицейские знают, что делают.– Интересно, – заметил Олин, просматривая отчет, который ему передали, когда он выбегал из участка.– Что? – не проявляя особого интереса, спросил Рид.– Оказывается, настоящий Деннис Кинкейд умер пятнадцать лет назад в маленьком городке штата Небраска. Ни семьи. Ни связей. Гордон выбрал самый подходящий вариант. Должно быть, он почерпнул сведения о Кинкейде из извещений о смерти в старых газетах. В маленьких городах в некрологах часто сообщают различные сведения об умершем, так что у Гордона появилась вся информация, нужная для подачи заявления на получение дубликата свидетельства о рождении. Вероятно, он приобрел краденую карточку социального страхования и выправил себе удостоверение личности. С этим он мог отправиться в паспортное управление и получить паспорт. И вот вам, пожалуйста, новоявленный Деннис Кинкейд.– Здорово, – пробормотал Рид. Он не очень внимательно слушал Олина.– Именно так и было, – откликнулся Хэдман, слушавший Олина с большим интересом. – А возвратившись в Нью-Йорк, Гордон собирался дождаться осуждения Джонатана и окончания процедуры утверждения имущества Беркли, в результате чего Элисон наследовала всю компанию. После этого, готов спорить, они сразу же покинули бы страну.– Они? – Олин саркастически изогнул бровь. – Скорее он. К этому моменту Элли превратилась бы в ненужную обузу.Рид не участвовал в их разговоре. Почувствовав, что вертолет пошел на снижение, он стал отстегивать ремень безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я