https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/vstraivaemye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Долго лежала она без сна. Толпа внизу давно уже разошлась, когда полудрема еле-еле смежила ей веки, но даже такой сон был неспокоен и тревожен; в ее сновидениях чередовались морские пещеры, темные ночи и разбойники, мучившие и насмехающиеся.
Но затем прямо из темноты возник перед ней человек, неслышно, как тень, крадущийся к ее постели, хрипло дышащий и угрюмый. Она не хотела даже видеть его, но присутствие капитана там, где она пыталась хотя бы на ночь от него избавиться, каким-то странным образом возбуждало Меридит. Медленно открыла она глаза и… с облегчением вздохнула. Капитана Блэкстоуна в комнате не было. Он был лишь дурным сном, и девушка снова прикрыла глаза. В тот же момент лунный свет блеснул на длинном отточенном лезвии кривого ножа.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Джайреда разбудил громкий пронзительный крик, пронизанный страхом.
Вскочив с постели и прихватив лежащий рядом на прикроватном столике пистолет, он выскочил в коридор. Там, вспыхивая и едва давая свет, горела свеча, но Блэкстоун мог найти комнату Меридит и в полной темноте. Она оказалась запертой, но он мог поклясться, что крик донесся именно оттуда.
– Меридит!
На этот отчаянный крик из соседней комнаты высунулась голова мсье Флобера, одного из пассажиров их дилижанса. Он с удивлением задал Джайреду несколько вопросов по-французски, которых тот вовсе не понял и соответственно не удостоил ответа.
Неожиданно из-за двери послышался звук, похожий на приглушенное рыдание.
– Черт возьми, Меридит, да ответьте же! – Рука Джайреда потянулась к лежащему в кармане бриджей ключу, но он тут же обнаружил, что бриджей на нем нет, а на узких бедрах красуется лишь нижнее белье.
Дьявольщина!
Отворилось еще несколько дверей, и оттуда послышался сдавленный смех и голоса. Блэкстоун по-прежнему игнорировал всю эту возню, будучи уверенным в том, что крик раздался именно из-за двери девушки.
Тогда он решился. Один толчок могучего голого плеча – и дверь угрожающе затрещала, еще один – и Джайред буквально влетел в комнату.
В первое мгновение его поразил тот факт, что в помещении все было в порядке, хотя, услышав крик, он ожидал застать там раскиданную мебель и разбросанные вещи. Судорожно сжимая пистолет, Блэкстоун внимательно осмотрел комнату, где была лишь одна Меридит. Правда, девушка сидела, забившись в угол кровати, с расширенными от ужаса глазами и стискивая в побелевших кулачках скомканную простыню. Золотые волосы ее падали на обнаженные плечи. Джайред прыжком бросился обратно к двери и поставил ее на место, дабы оградить Меридит от любопытных, уже столпившихся около ее дверей.
– Что? Что случилось? – Джайред присел на край кровати и протянул руку, чтобы удостовериться, что с девушкой все в порядке.
– Здесь был человек… с ножом… – голосок Меридит дрожал, и ей пришлось сделать немалое усилие, чтобы разжать стиснутые пальцы. Капитан смотрел на нее безумными глазами.
– Человек с ножом? – переспросил он каким-то тусклым, бесцветным тоном.
– Да. – Девушка откинула было простыню, но, вспомнив, что она всего лишь в рубашке, натянула ее снова. С трудом она заставила свой голос звучать ровно и твердо. – Да, человек, мужчина. У него был нож. Если бы я не закричала…
– Но дверь была заперта, – неожиданно уточнил Джайред.
– Должно быть, он влез в окно, я не знаю. Но он был здесь!
Капитан поднялся и прошел к окну. То, как внимательно он его осматривал, почему-то вызвало у Меридит глухое раздражение.
– Никаких следов прыжка или падения, не говоря уже о попытках взобраться.
– И что же все это может означать?
– Ничего. Должно быть, просто галлюцинация.
– Мне не нравится ваше поведение, капитан. Вы говорите так, словно я просто разыграла перед вами всю эту нелепую сцену. Но я утверждаю, что человек здесь был и в руках он держал нож.
Джайред продолжал молча смотреть на Меридит.
– Возможно, он вышел через дверь.
Капитан попытался возразить, но девушка властно выставила вперед руку.
– Помолчите, пожалуйста, и не говорите еще раз, что обнаружили дверь запертой. Я прекрасно это поняла. Я также прекрасно понимаю, что ключ от нее находится только у вас!
– В таком случае остается только удивляться, почему мсье капитан не воспользовался такой возможностью, – проскрипел на дурном английском хозяин станции, просовывая через выломанную дверь лысую голову. – И что за суматоха? И что произошло с моей дверью?
– Здесь был преступник, – пояснил капитан, не дав Меридит открыть рта. – А теперь попрошу вас удалиться, ибо леди, как вы видите, не готова для приема визитеров. – Выставив старика за дверь и пообещав ему возместить расходы, Джайред кое-как навесил дверь обратно и вновь обернулся к девушке. Взгляд его не сулил ничего хорошего, и Меридит сжалась как кролик перед удавом.
Она облизала пересохшие губы.
– Поначалу я подумала, что это… были вы… – Стараясь не замечать взлетевших вверх капитанских бровей, девушка тихо продолжила: – Но потом поняла, что нет, не вы…
– И как же выглядел этот человек?
– Я не знаю, было темно.
– Но ведь уверены же вы в том, что это был не я? – Тон Джайреда с каждой фразой становился все циничней.
– Он был весь в черном и стоял прямо над моей кроватью. А потом… потом я увидела нож.
– Какой? Большой? Маленький?
– Я же говорю вам – не знаю! Все произошло так быстро… Я проснулась оттого, что в комнате будто бы кто-то был… А потом я напрягла зрение и… и увидела его.
– Но не могли разобрать, высокий он или низкий?
Доведенная до бешенства этими вопросами, девушка сбросила простыню, вскочила с постели и, не обращая внимания на жадный взгляд Джайреда, стала натягивать платье.
– Я видела нож! Отчетливо видела! – твердила она, от волнения не попадая руками в рукава. Наконец, к огорчению Блэкстоуна, эта трогательная процедура успешно завершилась, и тело девушки оказалось спрятанным от его глаз.
– А что это вы делаете, леди?
– Как видите, одеваюсь. Мне ясно, что вы не верите ни одному моему слову, да это меня и не трогает. Но лежать здесь и ждать, что кто-нибудь явится сюда с ножом еще раз, я совершенно не намерена.
– И что же вы намерены предпринять?
Этот наглый тон разъярил Меридит окончательно: у нее только-только перестали дрожать пальцы, а этот негодяй еще позволяет себе издеваться!
– Я намерена бодрствовать и внимательно за всем следить.
– До самого рассвета?
– Сколько угодно! – Меридит подбежала к окну, захлопнула его покрепче и демонстративно уселась в единственное в комнате кресло, скрестив руки.
– Но что же вы станете делать, если он вернется? Кстати, двери у вас теперь практически нет.
– Запертая дверь не спасла меня в прошлый раз… Словом, мне остается только одно: снова кричать.
– Кому? Мне? – Губы Джайреда невольно сложились в улыбку.
– Любому, кто сможет мне помочь.
– Ясно. – Блэкстоун прислонился плечом к стезе и стал постукивать пяткой по голому полу. – Ну, зачнем с того, что я еще ни разу не сказал, что не верю вам.
Меридит презрительно втянула носом воздух.
– Да, не сказали, но я отлично вижу, когда кто-то мне не верит.
– В данном случае вы ошиблись. Итак, вы увидели некоего человека…
– С ножом, – напомнила Меридит.
– Ах да, с ножом. Но, скорее всего, это был просто какой-нибудь местный разбойник, позарившийся на ваши прелести.
– Настолько, что решил меня убить?
– Нет, но, возможно, он побоялся, что добровольно вы не подарите ему свои ласки…
– Мои ласки!? – Меридит, словно разъяренная тигрица, вскочила с кресла и, подбежав к Блэкстоуну, встала к нему почти вплотную. – Я леди Меридит Банистер! И мужчины не заходят ко мне в комнату, чтобы… чтобы… – Не в силах произнести ужасные слова, девушка еще выше подняла подбородок. – Уходите немедленно!
У Джайреда не было большой охоты размышлять над этой гневной отповедью, он был утомлен, хотел спать, тем более, что завтра предстояло немало трудностей и поисков в Париже, но все же оставить леди Меридит одну он не решался, пусть даже и не верил в возвращение таинственного незнакомца с ножом. Пока девица находится в его руках, ни один волос не должен упасть с ее головы.
– Идемте!
– Куда? Да что вы делаете? Пустите! – Девушка ожесточенно боролась с железной рукой капитана.
– Я лично не намерен спать в комнате без двери, а вам все равно нужна охрана, – и с этими словами Джайред безаппеляционно вытолкнул Меридит в коридор, где по-прежнему еще толпилось несколько полуодетых постояльцев. Но на сей раз ни один из них не произнес ни слова. Блэкстоун завел девушку к себе, и ей почудилось, будто по ту сторону двери раздался всеобщий вздох облегчения.
Комната капитана была в точности такая же, как ее собственная, – с единственным креслом, сломанным платяным шкафом и рахитичной кроватью, занимавшей, впрочем, едва ли не половину пространства.
– Если вы полагаете, что я буду настолько благодарна вам за заботу о моем благополучии, что…
– Послушайте, леди Меридит! И запомните. Несмотря на то, что произошло между нами прошлым вечером во дворе этой станции, я не питаю к вам никакого другого интереса, кроме как к носительнице информации.
– Но я не…
Джайред повелительно поднял руку.
– Словом, самое лучшее будет, если вы просто ляжете на эту постель и молча заснете. Премного буду вам обязан.
Меридит поджала губы.
– А где будете вы?
– В кресле, – Джайред кивком указал на допотопное чудовище. – Уверяю вас, мне не впервой. – И без долгих слов капитан уселся в продавленное кресло и вытянул ноги.
Меридит медленно и осторожно присела на край постели; матрас был влажен, а от белья пахло грязным телом, но все это было удобней, чем капитанское кресло. Только она собралась произнести по этому поводу некоторую тираду, как услышала ровное дыхание уснувшего Джайреда.
Он заснул. И все же это надежная защита, и можно спать совершенно спокойно. Меридит почувствовала себя в безопасности, но, увы, уже брезжил рассвет, и наслаждаться таким комфортом ей пришлось недолго.
Через час они уже ехали дальше.
Еще целый день Меридит пришлось сидеть, скрючившись, в дорожной карете, окруженной болтавшими по-французски спутниками и парясь в капитанском плаще. Джайред угрюмо молчал.
На следующей остановке он взял одну комнату на двоих, хорошенько проверил замки и запоры и дал возможность девушке лечь, оставаясь внизу еще с полчаса. Затем все так же молча вошел, сбросил кафтан и устроился в кресле.
Так было в каждой харчевне.
Капитан засыпал быстро, всегда раньше Меридит – зато и вставал задолго до ее пробуждения. Ночами же, стоило девушке застонать от дурного сна, он мгновенно оказывался рядом с ее постелью, как заботливая старая нянька.
Однажды ночью Меридит проснулась оттого, что капитан ласково проводил пальцем по ее заплаканным щекам.
– Ну, что такое? Что-нибудь не так?
Голос капитана был так нежен и вкрадчив, что девушке на мгновение захотелось прижаться к этим добрым ладоням и расплакаться по-настоящему. Но она тут же вспомнила, как отец всегда называл ее слезы глупой причудой и бабскими капризами. А Меридит плакала часто. Днем она еще могла беззаботно хохотать, но ночью на нее всегда наваливался какой-то темный животный страх, и она плакала.
Мисс Алиса относилась к этой странности девочки несколько по-иному, чем отец. Старушка считала, что страх можно победить, только посмотрев ему в лицо, и, если ты не можешь сделать этого сама, надо, чтобы нашелся человек, который поспособствует тебе в этом, или обстоятельства. И вот бедняжку Меридит часами держали запертой в огромном пустом шкафу… Воспоминания об этом до сих пор заставляли ее содрогаться.
Вот и сейчас она судорожно вздрогнула и вскочила с постели, оттолкнув капитана.
– Что это вы, черт побери, делаете? – устало вздохнул он, глядя на ее лихорадочные движения.
– Открываю окно! – пробормотала она, впуская в комнату струю свежего воздуха и чувствуя, как страх постепенно покидает ее.
– Но посмотрите, на улице ливень! Вы промокнете!
Но девушка уже наполовину высунулась из окна. Взбешенный таким непослушанием, Джайред подбежал к ней и за плечи втянул обратно. Волосы Меридит уже успели вымокнуть, и тяжелые капли падали с кудрей прямо на пол.
– Вы что, с ума сошли? – Джайред не мог оторвать взгляда от этих синих в темноте глаз и вспыхивающих на нежной коже дождевых капель. – Какой бес в вас вселился?
– Я не люблю спать с закрытыми окнами, – неуверенно проговорила она, пытаясь освободиться из его рук, но его руки держали ее крепко.
– Да, но не высовываться же из него! – Произнеся это, капитан оглядел ее и замер: мокрая рубашка прилипла к телу и стала совсем прозрачной, обозначив розовые груди с затвердевшими от холода сосками. Джайред мгновенно напрягся и окаменел.
Боже великий, он хочет эту девушку.
Но ведь завтра они будут в Париже, и он передаст ее доктору Франклину или Даниэлю, если последний еще там. Больше он никогда ее не увидит… не захочет увидеть…
Глаза их встретились, и в глубине этих голубых женских глаз Джайред прочитал такую же жажду, какую испытывал и сам. Он вспомнил, что в прошлый раз она отдавалась ему сама, без насилия, беззаветно… Казалось, от сжигающего их обоих жара ее рубашка даже успела высохнуть.
Меридит судорожно сглотнула слюну, и Блэкстоуна, как током, обожгло это движение ее белого горла. Меридит еще раз попыталась вырваться из его рук, словно борясь с неизбежным.
Он повернул ее, прижал животом к своим напрягшимся бедрам, и кровь его закипела. Меридит покорно прикрыла глаза.
Побеждена.
Теперь Джайред мог взять ее. Взять, как того жаждала его истомившаяся плоть.
Но почти касаясь губами ее рта, он все-таки медлил. Неожиданно его обожгла мысль, что сейчас не он соблазняет красивую женщину, а эта англичанка покоряет его и он почти готов пасть перед чарами, и кого?! Предательницы и шпионки.
Блэкстоун закрыл глаза и попытался успокоить ток горячей крови, а затем и вовсе оттолкнул девушку.
– Вы лучше сняли бы мокрое, – прохрипел он.
– Что? – Глаза Меридит тяжело приоткрылись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я