https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наконец Эдит, к облегчению Ти-мотии, глубокомысленно возвела глаза к потолку.
– Бывают вещи и похуже. – (Как будто она сама не знает!) – Хорошее поместье, – продолжала гувернантка, глядя в потолок. – Опять же мальчик неплохо смотрится. Сколько ему? Двадцать семь, если я не ошибаюсь. Приличный доход. К тому же ты его давно знаешь, а это тоже кое-что значит. Нет, неплохо.
Добавить было нечего. Коротко и ясно. Сам Лео не смог бы сказать лучше, пожелай он в нескольких словах описать свои достоинства. Пожалуй, так ему и надо было сделать. Тогда она отнеслась бы к нему как к самодовольному хлыщу, но это все-таки лучше, чем понять, что он бессердечный, безмозглый тип.
Тут Тимотия заметила, что миссис Хонби больше не смотрит в потолок, а внимательно изучает ее. Она уставилась на компаньонку с вызовом. Это не осталось незамеченным.
– Ты не хочешь идти за него.
– Не хочу! – с жаром выкрикнула Тимма. – Мне не нравится сделка, которую он мне предлагает!
Эдит нахмурилась:
– Сделка? Какая сделка?
– Лео хочет, чтобы его жена управляла поместьем, поэтому-то и выбрал меня. Мое предназначение – содержать в порядке его огромные гостиные и получать удовольствие от своей любимой работы.
– Мне кажется, деточка, ты просто раздражена и все преувеличиваешь, – успокаивающим тоном произнесла Эдит.
– А что, у меня нет повода для раздражения? Поверь мне, Эдит, он даже не подумал, что можно говорить как-то поделикатнее, что ли. И это Лео?!
– С чего ему деликатничать? При ваших-то отношениях… А ты говорила, что уважаешь его.
– Люблю и уважаю, но это не означает, что я хочу быть его женой.
– Вы с ним всегда прекрасно ладили, разве нет? Бывало, и ссорились, – заметила миссис Хонби.
– Ну и что? Для нас эти ссоры были чем-то вроде умственных упражнений. Но для семейной жизни такое вряд ли годится.
– Наоборот. Брак без парочки хороших скандалов – не настоящий брак.
– А Лео настоящего и не хочет! Он думает только о выгодах. Для себя и для меня. Он, видите ли, решил меня спасти – боится, как бы я не осталась старой девой.
Миссис Хонби понимающе кивнула головой.
– Вижу, ты здорово на него разозлилась.
– Ничего я не разозлилась. Он прав. Вот ты говоришь, ему ни к чему миндальничать со мной. И в самом деле, он знает меня так хорошо, что нет нужды в уловках и умолчаниях.
– Чего не скажешь о большинстве браков такого рода.
– Какого такого рода? – вскинулась Тимотия.
– По расчету, вот какого, – невозмутимо ответила Эдит. – Ты признаешь, что он достойная пара, питаешь к нему симпатию и уважение, а он предлагает способ обеспечить твое будущее, пока весьма неопределенное. Мне кажется, ты должна хорошо подумать.
– Я и думаю, – сказала Тимотия, чувствуя, как ее снова охватывает злость. – Только я что-то не хочу выходить замуж таким вот образом!
– Значит, ты круглая дура, милая моя, – заявила миссис Хонби. – Так и будешь тут киснуть, пока совсем не прокиснешь от скуки.
– Я точно так же могу прокиснуть и в Уиггин-Холле. Лео собирается целиком посвятить себя спорту да охоте, так что я буду видеть его дай бог раз в месяц. А если учесть, что я нужна в его драгоценном доме только лишь в качестве компаньонки сестры да управляющей поместьем, то никакой радости я не испытываю. Мне очень нравилось работать в Далвертоне, потому что это был мой дом. А Лео, похоже, вовсе не жаждет, чтобы Уиггин стал моим домом… он хочет всего лишь, чтобы я жила в его доме. А это большая разница, Эдит.
Тимотия умолкла. Эдит выслушала ее тираду с самым безразличным видом, но это еще ничего не значило. Девушка вскочила и отошла к окну.
– Надеюсь, с мистером Виттералом ты не была так резка, – послышался голос за ее спиной.
Тимотия хмыкнула и повернулась.
– Была! Ты верно заметила, что я зла на него. Он меня довел просто до бешенства!
Ну вот, в этом-то все и дело. Она была в бешенстве и мало что соображала. Как ни странно, от этого признания ей стало легче.
– Так-то лучше, – ровным тоном сказала Эдит. – Успокойся, и в голове прояснится.
Нервное напряжение, в котором пребывала Тимотия, начало спадать. Таково было свойство Эдит: она никогда не сюсюкала и не выражала открыто сочувствие, но ее спокойная рассудительность всегда вызывала уважение и даже восхищение у юной воспитанницы. Порой хватало одного взгляда или меткого слова, чтобы призвать ученицу к порядку.
– Все, я успокоилась, – рассмеялась Тимотия.
– Прекрасно. А сейчас я бы на твоем месте пошла прогуляться и заодно попробовала бы взглянуть на все другими глазами. Запомни, мужчине не дано выражать свои чувства с такой тонкостью, как этого хотелось бы женщине, особенно когда дело касается предложения. Конечно, это может вызвать раздражение, но все же тебе стоило бы хорошенько подумать, прежде чем отказываться от многообещающего шанса только из-за того, что тебе что-то не понравилось.
Эдит закрыла глаза и как будто задремала. Тимотия осторожно вышла из комнаты. Не понравилось ей не “что-то”, а многое, и вряд ли прогулка поможет избавиться от сомнений.
Гулять можно было по одной-единственной дорожке, которую стараниями Тимотии расчистили в заброшенном саду, окружавшем Фенни-Хаус.
Тимотия прошлась несколько раз туда и обратно, обрывая с обрамлявших дорожку кустов увядшие цветки, портившие красоту. Как не раз замечал Лео, любовь к цветам была, пожалуй, единственной чертой, роднившей ее с женщинами.
Опять Лео! В чем дело? Все очень просто. Лео – неотъемлемая часть ее жизни, и она не может посмотреть на него по-другому – как на мужа. Ему тоже наверняка трудно представить ее в качестве своей жены. Ей, наверное, не хватает женственности. Как он сказал? “Что мне в тебе нравится, Тимма, так это отсутствие необходимости делать скидку на женскую слабость. Ты настоящая амазонка!”
Тимотия в задумчивости застыла на месте. Между прочим, Лео никогда ни словом не намекнул, что ему нравятся женщины, фигурой и повадками похожие на амазонок. Но и обратного тоже вроде бы не говорил. Тимотия вообще не помнила, чтобы он отозвался с особой симпатией о какой-нибудь особе – во всяком случае, из живущих по соседству. Хотя это еще не значит, что в Лондоне у него не было бурного романа с какой-нибудь девушкой, во всем отличной от нее, Тимотии. Как бы там ни было, он до сих не женат. Только ведь и это может просто означать, что ему кто-то отказал…
Тимотия почувствовала укол в сердце. Странно, а ведь он ей ничего не говорил, хотя должен был бы – ведь они старые друзья. Ни разу, ни словом, ни намеком, он не дал ей понять, что страдает по ком-то. Однако и по отношению к ней тоже вроде бы ничего такого не испытывал.
Разве люди, собирающиеся пожениться, не должны чувствовать влечение друг к другу? Как он выразился? Дружба, дескать, лучшая основа для более близких отношений. Более близких, может быть. А как насчет более теплых? Лео, по-видимому, вообще не думал об этом, готовясь сделать предложение, такое разумное, такое обоснованное. Но только в нем не нашлось места ни единому слову о ней самой как о женщине. Наверное, Лео счел это неважным.
Конечно, Тимотия не считала себя совершенством, но все же она женщина и хотела быть желанной для мужчины, за которого выйдет замуж. Кроме того, не помешало бы знать, хорошо ли ей будет с ним.
Внезапно вернулось непривычное ощущение, охватившее Тимму, когда он сжал ее руки. Значит ли это, что она неравнодушна к нему? Да нет, не может быть. Она просто была ошеломлена его предложением, и все.
Не успела Тимотия приступить к доскональному анализу своих ощущений, как послышался голос ее подруги Сюзан Херст:
– Ты здесь, Тимма? Ты что, не слышала, как я подъехала? Ужас: такое солнце, а ты без шляпы! Это не в твоих привычках! Может, лучше вернуться в дом?
Тимотия никак не могла взять в толк, почему Сюзан обращается с ней как с младшей сестрой. Подруга была не только на целых два года моложе, но и на полголовы ниже и выглядела маленькой и тоненькой рядом с ней. Сюзан была в розовом муслиновом платье с короткими рукавами фонариком, с глубоким вырезом, украшенным оборкой и атласным бантом под цвет лент на соломенной шляпе. На ее вполне заурядном лице светились большие карие глаза, из-под шляпы выбивались русые кудри. Она была не очень умна, но обладала врожденным вкусом и чувством меры. Тимотия очень дорожила своей доброй и верной подругой, что, впрочем, не помешало ей недовольно проворчать:
– Не начинай и ты тоже, Сюзан! С меня хватит того, чего я натерпелась сегодня от Лео.
– А-а, так, значит, он приходил?
– И не просто так приходил, – сказала Тимотия, обрадовавшись возможности поделиться своими переживаниями. – Ты не поверишь, Сюзан! Он сделал мне предложение!
Сюзан округлила глаза.
– Уже?! Я не думала, что так быстро! Тимотия взглянула на подругу с подозрением.
– Так ты знала?
Сюзан зажала рот ладонью, с испугом глядя на нее.
– Ой, Тимма, прости!
– Значит, знала. Прекрасно! Ну, погоди, Лео!
Тоненькие пальчики впились в руку Тимотии.
– Умоляю, не говори ему ничего! Господи, какая я дура! Проболталась! Валентин предупреждал меня, чтобы я держала рот на замке!
Тимотия отдернула руку.
– Поздно спохватилась, Сюзан. Я и так в курсе, что Лео обсуждал это с Валентином. Единственное, о чем я не знала, так это о твоем участии в заговоре.
– Тиммочка, ну о чем ты говоришь? Разве я могу сговариваться с кем-то за твоей спиной?
– Скажи-ка мне вот что, – сердито спросила Тимотия, – Лео приходил к тебе, рассказывал о том, что собирается сделать?
– Да нет же, нет, нет! Мне Валентин рассказал.
– Этого надо было ожидать. А ведь я предупреждала Лео, что лорд Пентр разнесет новость по всей округе.
– Но он никому не говорил, я уверена, – расстроенно возразила Сюзан. – Он сказал мне, что поклялся Лео молчать.
– И тут же нарушил клятву и рассказал все тебе. – Тимотия незаметно для себя ускорила шаг.
– Просто он знал, что ты все равно со мной поделишься. – Сюзан приходилось почти бежать, чтобы не отстать от подруги. – Валентин никак не мог решить, стоит ли тебе выходить за Лео, вот и надумал со мной посоветоваться.
Тимотия остановилась.
– И что же ты ему сказала, интересно знать? Впрочем, я догадываюсь.
– Тимма, не сходи с ума, умоляю! Я сказала Валентину, что это замечательно, хотя…
– “Замечательно”! Ну конечно! Что еще ты могла сказать? С одной стороны, я со своим полуразрушенным домишком, ждущая, чтобы меня кто-нибудь спас. А с другой – Лео, ищущий, кто бы управлял его поместьем и присматривал за Барбарой. Прекрасный выход!
Сюзан растерянно заморгала.
– Что, он так и сказал?
– Так и сказал.
Лицо Сюзан помрачнело.
– Так вот оно что! Ой, Тимма, а я-то думала, как это романтично, что Лео после стольких лет вдруг в тебя влюбился.
У Тимотии стеснило грудь, в глазах потемнело. С трудом справившись с собой, она нервно хохотнула.
– Влюбился? Ничего подобного! Об этом и речи не было… – Она умолкла, не в силах говорить дальше и чувствуя, что вот-вот заплачет. С чего бы это? Не станет она плакать, ни за что! Тем более из-за него. Тимотия глубоко вздохнула и, стараясь говорить спокойно, добавила: – Ты ошибалась, Сюзан. Лео меня не любит.
– Ты уверена? Может, он просто постеснялся открыто сказать об этом…
Тимотия нахмурилась, вспомнив, с чего он начал разговор, прежде чем ошарашить ее своим предложением.
– Если он и стеснялся, то вовсе не из-за того, что что-то испытывает ко мне. Наоборот, тут-то он не церемонился.
– А что он сказал?
Подруги сели на деревянную скамью под каш-таном, и Тимотия пересказала весь разговор с Лео, то и дело вставляя свои замечания и чувствуя, как душа ее освобождается от давившей на нее тяжести.
– Знаешь, – начала Сюзан, когда она умолкла, – вы ужасно подходите друг другу. Может, если б вы с ним сблизились, он бы в тебя влюбился.
– Оставь свои романтические бредни, это просто смешно! – сердито бросила Тимотия. – Если за столько лет нашей дружбы он ничего такого не почувствовал, то с чего вдруг это должно случиться теперь… или в будущем?
На лице Сюзан появилось выражение, которое было до боли знакомо Тимотии. Выражение это означало, что ее просто разрывает от желания что-то сказать, но она робеет.
Тимотия засмеялась.
– Ну давай, говори, Сюзан! Обещаю, я тебя не укушу! – Она сжала руку подруги. – Прости, что я была так груба с тобой. Ты не виновата. Просто я рассердилась из-за Лео…
– Тимма, а как насчет тебя? – прервала ее Сюзан.
– Насчет меня? Что?
– Ну, ты сейчас говорила, мол, Лео сказал то, Лео сказал се… Это все понятно. А ты-то сама что чувствуешь? Ты его любишь?
Тимотия оторопело посмотрела на подругу. Вопрос застал ее врасплох.
– Я об этом не думала.
– Ну так подумай!
Перед мысленным взором Тимотии встал Лео, такой, каким он был сегодняшним утром, – скован-ный, недовольный, даже как будто враждебно настроенный. Это был почти чужой человек, совсем не тот, с кем ее связывали такие тесные узы. А может, она все выдумала и никакой дружбы не было?
К сердцу вдруг подступило такое глубокое отчаяние, что из глаз чуть не брызнули слезы. Разве можно представить себе, что она пришла бы к Лео и стала бы ему говорить: давай поженимся, так как это выгодно потому-то и потому-то… Это просто смешно! Она прежде всего подумала бы о его чувствах. Будь она на месте Лео, то напомнила бы о том, что их связывает вот уже много лет, как они всегда хорошо понимали друг друга. Они близки друг другу, и эта близость только укрепится, если они поженятся. Вот как бы сказала она.
Взаимопонимание, родство душ… Что, если все это чувствует только она одна? Прежней уверенности в том, что Лео думает так же, больше не было. Человек, которого, казалось, она хорошо знает, стал вдруг чужим и незнакомым.
Ее вырвал из задумчивости встревоженный голос Сюзан:
– Тимма, что с тобой? Тебе плохо?
Только теперь Тимотия поняла, что все это время продолжала смотреть в глаза Сюзан, крепко сжав ее пальцы. Она освободила руку подруги.
– Ничего, все в порядке. Просто я только что поняла, как отношусь к Лео.
– Значит, ты любишь его?
– Не так, как ты думаешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я