https://wodolei.ru/brands/Duravit/
– Простите, милорд. Мне не хотелось в этом признаваться…Леандр мрачно смотрел на нее.– Мне кажется, – снова заговорил он, – ты пытаешься выдать себя за кого-то иного. Ты всегда контролируешь себя, Джудит, и никогда не расслабляешься.Джудит сильно испугалась. Вдруг он сейчас раскроет ее тайну?– Это все нервы, – как можно спокойнее проговорила она. – Вы же сами настаивали на скорой свадьбе.– Так ты хочешь ее отложить?– Нет!Граф хотел было продолжить расспросы, но тут их внимание отвлек Бастьен. Он направил коня к невысокому барьеру, явно намереваясь его перепрыгнуть. На ходу Бастьен крикнул матери, чтобы та посмотрела на него, лихого наездника. Конь взял препятствие со скучающим видом, но наездник так отвлекся на зрителей, что не заметил, как конь остановился, и выпал из седла.Джудит вскрикнула и бросилась к сыну. Покачав головой, Леандр побежал к удивленному коню, чтобы взять его под уздцы и отвести в сторону от упавшего наездника, который, кстати, остался целым и невредимым.Потом, несмотря на отчаянные возражения Джудит, граф настоял на том, чтобы Бастьен снова сел верхом на коня и правильно выполнил прыжок через препятствие. Если бы Бастьен сам не хотел этого, отношения между Джудит и Леандром могли бы оказаться разорванными навсегда.Бастьен трижды выполнил прыжок, а его мать стояла поодаль с побелевшим от волнения лицом.Глядя на нее, Леандр впервые всерьез задумался о том, правильный ли выбор он сделал и будет ли этот брак удачным.Повернувшись к графу, Джудит заставила себя улыбнуться и сказала:– Приношу свои извинения, милорд. С моей стороны это была большая глупость. – От смущения она покраснела и смотрела в одну точку куда-то чуть выше его уха. – Просто я не привыкла к лошадям… – Она осторожно перевела взгляд на его лицо и уже с большей уверенностью продолжила: – Поскольку мои дети оказались неплохими наездниками, наверное, и мне самой стоит заняться верховой ездой. Но только тогда, когда мы переберемся на другое местожительство. Слишком много всего на меня навалилось в последнее время…Она снова виновато улыбнулась, и граф с облегчением понял, что все будет хорошо. Если человек умеет признать свою ошибку, это уже говорит о многом.И все же вечером того же дня, когда Леандр и Люсьен оказались одни за игрой в бильярд, он снова спросил друга:– Как ты думаешь, уж не скрывает ли Джудит что-то от меня?– Все что-то скрывают, – философски ответил Люсьен. – Нельзя ожидать от человека полной открытости, если совсем мало с ним знаком.Он наклонился над бильярдным столом и послал шар прямиком в лузу.– Что бы ты чувствовал, если бы Бет умерла, и ты под давлением обстоятельств был бы вынужден жениться на другой женщине? – спросил Леандр.Люсьен выпрямился.– Не хочу даже думать об этом. Но это не одно и то же. Если вдова испытывает страх и сомнения перед вступлением в повторный брак, то это только потому, что ты получишь над ней и ее детьми полную власть.– Власть?– Мы с Бет много раз говорили об этом, – продолжал Люсьен. – И до, и после нашей свадьбы. Будучи сторонницей равноправия между мужчиной и женщиной, она может часами горячо возмущаться мужским господством над женщинами.– Я не собираюсь ни над кем господствовать!– Я тоже не собирался этого делать, но все равно думал, что мое слово должно быть законом. К тому же и государственные законы на стороне мужчин. Муж распоряжается собственностью и деньгами. Даже если жена сама зарабатывает какие-то деньги, распоряжается ими муж по своему собственному усмотрению. Муж имеет право на тело своей жены, он даже имеет право бить ее! Муж вправе решать, где будет или не будет жить его жена, а если она, паче чаяния, сбежит от мужа, он имеет полное право навсегда отлучить ее от детей. Я не вполне уверен, что в твоем случае суд предоставит тебе власть над пасынком и падчерицей, но, боюсь, это вполне возможно. Если Джудит Росситер боится выходить замуж, это говорит только о том, что она разумная женщина.– Послушать тебя, так зачем женщины вообще выходят замуж?– Так у них нет выбора. – Люсьен замолчал, опершись на кий. – Послушай, – снова заговорил он после минутной паузы, – похоже, Джудит не с кем посоветоваться. Бет говорит, что нужно составить брачный контракт, чтобы она чувствовала себя в безопасности. Статьи контракта будут касаться в основном финансовых вопросов, и, поскольку с этой стороны она ничего не вносит, тебе самому придется платить за брачные узы.– Разумеется, я буду полностью содержать ее, давать деньги на карманные расходы, назначу вдовью часть наследства…– Будучи сверх осмотрительным человеком, Бет хотела бы увидеть все твои намерения в письменном виде.– Что ж, я не возражаю, если условия будут разумными, – сухо произнес Леандр с неожиданным для самого себя напряжением в голосе.Люсьен сочувственно улыбнулся:– Ты скоро привыкнешь к этому. По крайней мере тебе не приходится жениться на женщине, воспитанной на этой ерунде о равноправии. В целом, мне кажется, ты прав, что не затягиваешь со свадьбой. У Бет будет меньше времени, чтобы заразить Джудит Росситер своими философскими воззрениями.– Как же вы с Бет умудрились пожениться?Люсьен задумчиво приподнял бровь.– Боюсь, это такая же тайна, как и подлинные причины твоего поспешного брака. Кстати, если уж я взялся представлять интересы твоей невесты, то хочу спросить: не считаешь ли ты нужным купить Джудит кольцо?– Боже мой! Как я мог забыть?!– Наверное, ты забыл об этом потому, что она до сих пор носит кольцо Росситера. Глава 6 Леандр твердо решил, что пора купить кольцо для Джудит и спрятать драгоценности, подаренные ее первым мужем, на самое дно шкатулки. Он удивлялся собственной решимости и остроте чувства, с которым думал о ее первом муже. Близился желанный брак по расчету, основанный на честности и уважении друг к другу. Так почему же Леандр испытывал такое нервное напряжение?Впрочем, вопрос о кольцах можно было решить довольно легко. Взяв двухколесный экипаж Люсьена, он отправился к Джудит. К этому времени он уже привык появляться у нее без предупреждения, через заднюю дверь, как свой человек. Неожиданно войдя на кухню, он увидел свою будущую графиню, черт бы ее побрал, стоявшей на цыпочках в опасной близости к самому краю высокого табурета.Схватив Джудит за талию, он одним рывком поставил ее на пол.Она испуганно вскрикнула и упала к нему на грудь.– Леандр! Вы напугали меня чуть не до смерти!– И поделом! Кажется, я нанял тебе в помощь пару слуг.– Да, милорд. – Она попыталась отстраниться от Леандра, но тот продолжал крепко держать ее. – Но они не могут сделать все, что нужно.– Очень даже могут! Если работы действительно очень много, найми еще людей.– Но я привыкла работать по дому, и мне совсем не трудно…– Пора отвыкать. Вряд ли тебе придется вытирать пыль в Темпл-Ноллисе.– Если захочу, буду вытирать пыль и там! – вскинула голову Джудит.– Нет, не будешь, – сквозь зубы сказал Леандр.Ну вот, опять ссора, подумал он с горечью. Джудит неожиданно хихикнула.– Неужели я и впрямь отстаиваю свое право мыть и скоблить? Прошу прощения, милорд, но в этом доме нужно очень много сделать, чтобы уехать из него и оставить чистым для следующих жильцов, поэтому мне приходится работать – иначе просто не успеть!Леандр молчал, не зная, что сказать, а она тем временем продолжала:– Кроме того, я не могу смотреть, как эти старики пытаются встать на табуреты.– А я не могу смотреть, как ты стоишь на этом табурете!Он чувствовал, как его гнев постепенно гаснет, уступая место другому чувству. Она выглядела удивительно соблазнительной, порозовев от смущения и смеха.Легко оторвав Джудит от пола, он усадил ее на табурет и отвел от лица выбившуюся прядь шелковых волос.– Я опять испугал тебя?Джудит кивнула.– Постараюсь больше так не делать.Ему очень хотелось поцеловать ее, но он сдержал порыв. Слегка отстранившись, Леандр облокотился о дубовый стол и сказал:– Арденны считают, что тебя беспокоит вопрос о моей супружеской власти над тобой.– Да, я немного обеспокоена этим, – снова кивнула Джудит, – но главным образом не из-за себя, а из-за детей. Дети – это огромная ответственность, которую я не могу просто так сбросить с плеч.– Об этом я никогда не думал. У меня нет намерений быть деспотом – вот все, что я могу тебе сказать.– Я это чувствую и очень хочу верить вам, милорд.– В таком случае, надеюсь, ты позволишь мне купить тебе новое обручальное кольцо, символизирующее новый этап в жизни.Леандр внимательно следил за ее реакцией на эти слова.– Разумеется, – спокойно согласилась Джудит.– Это значит, – пояснил он, – что тебе придется снять все кольца, которые ты носишь сейчас.Джудит взглянула на свои кольца, такие знакомые, что казались частью ее самой, и подумала, почему эта мысль раньше не приходила ей в голову. Она даже покраснела от смущения – надо было давно снять все эти украшения! Должно быть, он считает ее полной дурой. Тоненькое колечко с сапфиром снялось легко, а вот широкое золотое обручальное кольцо, которое она не снимала со дня свадьбы, никак не хотело сниматься с пальца. Нахмурившись, она вспомнила, что надо натереть палец мылом.– Двенадцать лет и двое детей что-нибудь да значат, милорд…– Зови меня Леандр, – тихо попросил он. – Наверное, и я не смог бы надеть на себя ничего из одежды, которую носил в шестнадцать лет. Я приехал в экипаже и хочу, чтобы мы немедленно отправились в Гилдфорд за кольцами для тебя.У Джудит не нашлось сил, чтобы протестовать или откладывать поездку. К тому же Хабблы вполне могли присмотреть за детьми. Джудит хотела было переодеться, но потом подумала, что все другие платья такие же потрепанные, так что переодеваться не было смысла. Она надела шляпку и сняла с вешалки свою старую красную накидку. Леандр набросил ее на плечи Джудит так, словно это была бесценная горностаевая мантия. Наверное, если с тобой обращаются как с графиней, можно и впрямь почувствовать себя настоящей госпожой.Покупка колец должна была поставить окончательную точку во всей истории со страхами и сомнениями. Но вместо спокойствия Джудит вновь почувствовала тревогу. Завязывая ленточки от шляпки, она старалась успокоиться, но не могла удержаться и сказала:– Вся эта свадьба – нелепая затея, и всем это ясно. Как вы сегодня убедились, я не подхожу на роль графини, хозяйки Темпл-Ноллиса. Я знаю, принятые в обществе условности не позволяют вам это сделать, но я не буду возражать, если вы откажетесь от своего предложения. Я скажу, что таково мое решение.Его лицо стало непроницаемым. За маской безразличия он пытался скрыть облегчение.– В конце концов, – продолжала она, – если вы назначите нам с детьми небольшую ежегодную ренту, милорд, мы отлично справимся сами и вам не придется брать на себя тяжкий уз заботы о нас.– Но в таком случае, моя дорогая Джудит, я буду платить деньги ни за что. Тебе не кажется это несправедливым?Джудит изумленно взглянула на него, но граф невозмутимо улыбнулся и протянул ей руку:– Едем покупать кольца!Пока экипаж катился по осенней дороге, Джудит мысленно убеждала свою неспокойную совесть в том, что сделала все возможное, чтобы отговорить графа от намерения жениться на ней. Более того, ее собственные намерения по отношению к графу были совершенно честными. Она сделает все, что в ее силах, чтобы стать хорошей женой и графиней. К тому же она давно миновала тот возраст, когда легко влюбляются.Джудит очень удивилась, когда граф предоставил выбор колец ей самой. Это даже вызвало у нее некоторое затруднение. Хотя ассортимент ювелирной лавки нельзя было назвать очень широким, у Джудит все же был довольно большой выбор. Она знала, что графу не понравится пустяковая вещица, и догадывалась, что кольцо должно быть дороже ее прежнего, с сапфиром.Больше всего ей понравилось старинное кольцо с рубином в форме сердечка в окружении двух рук, но такой выбор с головой выдавал в ней романтическую натуру. Ее внимание привлекли и другие вещицы – кольцо с крупным сапфиром, кольцо с тремя изумрудами и кольцо с большим квадратным бриллиантом. Она выбрала кольцо с бриллиантом как наиболее дорогое. Сияющее от удовольствия лицо ювелира доказывало правильность ее выбора. Почувствовав некоторую неловкость, Джудит тут же напомнила себе, что теперь ей меньше всего надо думать об экономии.Когда дело дошло до обручальных колец, она перестала обращать внимание на стоимость и выбрала узкое кольцо. Широкое кольцо Себастьяна оказалось очень непрактичным для деятельной женщины, какой была Джудит. Возможно, Леандр думал, что всю оставшуюся жизнь она проведет в праздности, но сама Джудит даже представить такого не могла.Пока она выбирала кольца, Леандр тоже не терял времени. Он выбрал для Джудит жемчужный кулон и подвески с синими турмалинами филигранной работы. Джудит не нашла в себе сил отказаться от такой красоты.Она знала, что это нелепо, но все же чувствовала себя так, словно покупали не украшения, а ее саму. Возможно, это чувство возникло потому, что она сама пока ничем не заслужила столь щедрых даров и не знала, чего граф ждет от нее в будущем.Но она так ничего и не сказала. Зачем? Пока Леандр расплачивался с ювелиром, она молча разглядывала свои руки. По просьбе графа она последнее время ежедневно пользовалась дорогим кремом и старалась надевать перчатки, выполняя работу по дому. Теперь руки и вправду выглядели не такими красными и шершавыми.Лучи солнца неожиданно упали на бриллиант, и он вспыхнул разноцветным сиянием, гипнотизируя ее, словно детский калейдоскоп.Леандр подошел к Джудит и лучезарно улыбнулся ей. Как ни странно, эта улыбка смогла убедить Джудит в том, что она действительно делает графа счастливым. Он поднес к губам ее левую руку и, глядя в глаза, стал целовать ее пальцы. Сердце Джудит затрепетало, но она твердо решила не позволять эмоциям управлять ею.Она уже была готова вернуться в Мейфилд и продолжить работу, но Леандр настоял на том, чтобы она показала ему город. Был базарный день, и им приходилось пробираться сквозь толпы людей и животных, маневрируя между прилавками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39