европейская сантехника
Отрекись от Христа и поведай, где спрятан наш ребенок!
Она ответила:
— Меня вылечил Христос, он же открыл мне убежище нашего сына. Отныне ты его не достанешь; он приобрел покой, и его осенила благодать крещения.
При этих словах Марсион обезумел; он бросился на жену и ударил ее по лицу, после чего опять отдал ее палачу. Тот разодрал ее тело плеткой с железными крючьями, растравил раны огнем и накапал на лицо расплавленный свинец. А так как она продолжала возносить хвалу Иисусу Христу, он разорвал ее грудь калеными щипцами и выставил ее на всеобщее обозрение на главной площади. Но Бог окутал ее тело таким ярким облаком, что ослепли те, кто смотрел на нее.
Тогда Марсион схватил топор, за волосы подтащил жену к плахе и в безумной ярости отрубил ей голову. Отскочившая голова подпрыгнула на земле три раза в честь Святой Троицы. И в местах касания забили три источника, почитаемые и по сей день, поскольку вода их излечивает эпилепсию, которую называют также падучей болезнью.
Но в момент, когда топор опустился на шею Сабинеллы, молния расколола небо надвое и поразила губернатора, который поплатился за свое упрямство и необузданную ярость. Увидев это, объятый ужасом палач бросился в реку, и воды поглотили его.
Святой Перпер с помощью Павла подобрал драгоценные останки мученицы и отнес их в погреб своего дома, туда, где он хоронил всех местных жителей, погибших за веру во Христа. Место это впоследствии будут называть Катакомбами Перперина — в честь епископа.
Затем все молились во славу новой святой, душа которой упокоилась на небесах».
Профессор Стэндап остановился.
— Замечательно! — воскликнул папский нунций. — Вы переводите с гибкостью… как бы это сказать?..
— Но пока что я не нашел в тексте ничего необычного, — брюзгливо произнес Сальва. — Нам приподняли завесу над детством святого — коль он таковым окажется. Те же самые чудеса, то же сопротивление господству Рима… И все же, соблюдая осторожность, я скажу, что в традиционной теме этой первой главы есть нечто вызывающее подозрение.
— Подозрение? — переспросил каноник Тортелли, тщетно силясь остановить свой магнитофон.
— Да, она схожа с тематикой многих других христианских легенд, — согласился с Сальва Караколли, — и в них есть общее: ангелы, демоны… Прошу отметить, что я верю в их существование. Это догмат веры. Но мне кажется, что они не должны являться людям с такой легкостью.
— Несомненно, — отважился высказаться каноник, — все происходило в те благословенные времена, из которых, словно весенний цветок, произрастает наша святая религия. Чувства первых христиан были более обострены к видению невидимого.
Сальва предпочел не вдаваться в эти рассуждения. Он сменил тему разговора, спросив мнение присутствующих: можно ли считать губернатора Марсиона реальным лицом или вымышленным!
— Вымышленным?! — возмущенно выкрикнул каноник, перестав возиться с кнопками своего норовистого аппарата. — Да как вы смеете так говорить? Легенда — это вам не роман, который хочешь — читай, хочешь — не читай. Слово «легенда» означает «то, что должно быть прочитано». Она поучительна. Не чудо ли эта Сабинелла, отмеченная любовью нашего Спасителя? А как жестоки те язычники, так закосневшие в своих заблуждениях! Как же осмеливаетесь вы говорить о вымысле?
— Будем благоразумными, — заметил Сальва. — Под этим красивым налетом святости наверняка скрывается нечто темное. Не забывайте о клейме 666, поставленном на «Жизнеописании Сильвестра».
— Разумеется! Разумеется! — поспешил согласиться каноник. — Однако нельзя не признать, что первая глава особо выделяет силу характера первых мучеников. Если и придется сжечь продолжение, один этот отрывок можно сохранить в качестве яркого свидетельства умонастроений той эпохи.
— Какой эпохи? — невинно поинтересовался Сальва. — II или XI век?
Магистр Караколли посчитал нужным прийти на помощь канонику:
— XI век был эпохой, сохранившей свежесть первоначальных христианских повествований. То, что они наивны, не означает, что они неправдоподобны. Удивление — мать истины.
Адриен Сальва достал из внутреннего кармана пиджака портсигар, сразу обеспокоив этим присутствующих, подумавших: до какой же степени порока можно дойти, чтобы травить себя подобной омерзительной смесью с запахом горелого кофе, ладана и нефти?
— Сомневаюсь в существовании Марсиона как исторического лица. Правда, имя это часто встречается в других легендах, связанных с мучениками. И всегда он — злобный муж жены-христианки. Упрямый до помешательства, он впадает в садизм и в конечном итоге оказывается наказанным своим же последним орудием пытки. Так что этот Марсион — типичный ожесточенный, неисправимый язычник, который невольно толкает свою жертву к еще большей святости. Жак Воражин в своей «Золотой легенде» постоянно использует этот прием с подстрекательством Сатаны, так как у него есть только две противоборствующих силы: Иисус и Дьявол. Все остальные — лишь второстепенные лица, статисты.
— Не исключено, — согласился Караколли, пересаживаясь в другое кресло подальше от курильщика. — Но торжествует всегда святость.
— К вящей славе нашей матери церкви, — подтвердил каноник.
Сальва выбрал сигару и прикурил ее от зажигалки с выгравированной печатью Министерства иностранных дел, которую подарил ему командующий Бетхем после дела Блумингтона. Тотчас же по залу Пия V распространился ядовитый дымок. Стэндап был в отчаянии, казалось, он разделял муки Сабинеллы. Тактично кашлянув, он попытался привлечь внимание курильщика к создаваемым им неудобствам, но Сальва, задумавшись, похоже, этого не заметил.
— Неплохо бы послушать вторую главу, если, конечно, наш ученый друг не устал.
— Двенадцать лет я сижу в Риме ради этих мгновений, — откликнулся Стэндап уязвленно. — Я готов переводить, но при одном условии…
Не докончив фразы, он бросил ненавидящий взгляд на сигару, потом умоляюще взглянул на Караколли. После тягостного молчания, в котором слышалась копившаяся угроза, он закончил:
— При условии, что я смогу дышать!
— Надо же, — удивился Сальва, — этот великолепный мексиканский табак активизирует мои мозговые клетки, помогает мне думать. Но так и быть, я не хочу, чтобы наш дражайший коллега заработал приступ астмы… Во время чтения я курить не буду. А уж потом, пока светит солнышко, мы отправимся размышлять в сад, и там я никому не помешаю.
— Превосходно! — обрадовался нунций.
— А я попрошу разрешения у его преосвященства, — добавил Тортелли.
Профессор Стэндап не произнес ни слова, но, когда Сальва раздавил дымящийся кончик своей сигары в пепельнице с гербом понтифика, победный огонек появился в его левом глазу, тогда как правый все еще гневно был устремлен на «бабочку» курильщика. Наверное, никогда не закончится Столетняя война между Францией и Англией.
А Адриен подумал: «Чем больше веришь в истину, тем догматичнее становится мысль».
ГЛАВА III,
в которой мы узнаем о детстве Басофона и о его вознесении на Небо
«Увидев, что его обвели вокруг пальца, Сатана вновь встретил в Риме императора и сказал ему:
— Всадник, которого ты послал к губернатору, ослушался твоего приказа. Он сам стал христианином и, вместо того чтобы убить ребенка, спрятал его в лесу. Кесарь, тебе следует наказать всех людей, предающих тебя, иначе с тобой случится беда.
Император же назначил вместо Марсиона нового губернатора. Его звали Руфус, был он жесток и предан своему повелителю. Бывший гладиатор, он по трупам взобрался на верх иерархической лестницы; кровь для него ничего не значила. Народ прозвал его Руфус Смерть, так как, сея смерть, он сам был похож на живой труп. А между тем Басофон, получивший при крещении имя Сильвестр, заботливо воспитывался в лесу старой женщиной, которой его доверил святой Перпер. Вскармливала его коза Айга. Вокруг хижины, где он подрастал, росли чудесные цветы. Лесные птицы прилетали убаюкивать его сладкоголосым пением. Лани благоговейно смотрели на него большими влажными глазами. Однажды ночью Павлу приснился странный сон; он встал и разбудил святого Перпера.
— Привиделось мне, — сказал он, — что с моря на нас движется Беда. Она сидела на зеленоватой лошади на носу корабля, который плыл не по воде, а по костям скелетов. И кости эти скрипели и стонали: «Мор грядет на вас и ваших детей».
Епископ поднялся и с молитвой обратился к Богу, прося вразумить его, дабы разгадать сон Павла. И тут появился ангел, державший окровавленную одежду. Слезы катились по его щекам. Он молчал.
— Господи! — взмолился святой Перпер, протягивая к нему руки. — Какое бедствие Ты уготовил нам, чтобы испытать нашу веру? Какие трудности приготовил Ты нам? Фессалия превратилась почти в пустыню. Мало осталось таких, кто услышал бы Благую Весть, которую мы несем. Те, кто еще живет в любви к Тебе, напуганы и прячутся по домам, потому что после кары, постигшей губернатора, язычники считают их колдунами и намерены всех истребить. Какую пытку Ты хочешь добавить к нашим несчастьям?
Тогда архангел Михаил, окутавшись сиянием, ответил:
— Перпер, радость рождается из крови мучеников. В самопожертвовании обретешь ты Того, кого ищешь. Разве не видит Он плевел?
— Господи, — смиренно сказал епископ, — да будет все по Твоей воле.
Он трясся всем телом, когда с ним говорил архангел.
И беда пришла в Фессалию, пришла в лице нового губернатора Руфуса. Прибыв, он немедленно созвал военачальников и обратился к ним с речью:
— Позор вам! Один дезертир обесчестил всю армию. Посланный императором, он, не выполнив миссии, перешел на сторону тех, кого должен был убивать! Мне доложили, что он стал христианином, взяв себе имя Павел, и что именно он похитил сына губернатора Марсиона, чтобы вручить его себе подобным! Такое предательство — знак разложения вашей армии! Найдите этого Павла и приведите ко мне в цепях; он должен сказать, где спрятал ребенка. Арестуйте всех, кто считает себя христианином, ибо они идут против закона. И если завтра мой приказ не будет выполнен и предатель не будет лежать здесь, у моих ног, двоих из вас предадут смерти и бросят собакам еще до восхода луны. Ступайте!
Святого Перпера арестовали. А Павел еще до того ушел в лес предупредить старуху об опасности, угрожающей Сильвестру. Вернувшись в город, он сразу понял, что случилось несчастье, и спешно собрал нескольких женщин и стариков, веровавших в Христа. Все вместе они принялись молиться, вручив свою судьбу в Божьи руки. Но один из соседей донес на них начальнику стражи. Дом был окружен. Всех арестовали.
Все последующие дни этих людей пытали железом и огнем, и все они умерли в страшных мучениях. Святого же Перпера и Павла держали в тюрьме, так как император приказал выбить из них признание — где они спрятали Басофона. Их тоже подвергали ужасным пыткам, но они не признавались и лишь возносили хвалу Господу.
Иисус призвал к себе архангела Гавриила и сказал ему:
— Есть в Фессалии два человека, которые страдают За меня. Пойди, облегчи их муки, потому что силы их иссякают, хотя и остаются они тверды в вере и надежде. Потом поищи в лесу Сильвестра; я предназначил ему несравнимую судьбу. Когда ты его найдешь, я скажу, что надо делать.
Склонился Гавриил перед Иисусом и спустился на Землю.
— О великий архангел! — воскликнул Перпер, увидев Божьего посланца. — Посмотри, в каком состоянии находится наша страна… Ваш епископ не будет больше говорить с людьми: все христиане вырезаны.
— Остался ребенок в лесу, — ответил Гавриил. — Он отмечен Богом.
— Что может сделать дитя, которое даже не знает о том, что его окрестили? Кто преподаст ему основы нашей святой религии?
— Дух Святой снизойдет на него.
— Тогда пусть исполнится Божья воля и свет разорвет тьму, — сказал Перпер.
Гавриил покинул его.
К Павлу пришел Руфус и сказал:
— Император выбрал тебя, чтобы ты убил этого ребенка. А ты что сделал?
Павел ответил:
— Я поведаю тебе об Иисусе Воскресшем.
— Раз так, — продолжил Руфус, — сын, которого ты оставил в Риме, будет доставлен сюда вместе с матерью, и его станут пытать на твоих глазах!
— Мой сын и жена моя невинны; но пусть их привезут сюда, я расскажу им о Христе, и мы вместе умрем в любви к Нему.
Поразился губернатор такой смелости, но сердце его не смягчилось.
А тем временем Гавриил явился к старухе. Он увидел ребенка, спокойно лежавшего на ложе из листьев. Коза поила его своим молоком. Сцена эта умилила его, напомнила тот Эдем, из которого еще не был изгнан Адам, и он молвил:
— Женщина, ты являешься хранительницей света. Так знай, что сегодня Господь наш будет творить чудеса.
— О, — ответила та, — довольно того, что я еще дышу.
Тогда Иисус повелел Гавриилу созвать птиц. И вскоре на поляну слетелись тысячи и тысячи ангелов в образе птиц. И защебетали они хором, наставляя Басофона. Так сам Бог научил сына благочестивой Сабинеллы и нечестивого Марсиона читать, писать и думать.
Но пока на чудесной поляне совершались Божественные деяния, вокруг нее, укрывшись за деревьями и гримасничая в бессильной злобе, бесились дьяволы. Сатана приказал им быть там и наблюдать. Один из них, самый злобный, был назначен посланцем. И каждый вечер он спускался в ад и докладывал обо всем своему господину. Звали этого дьявола Барбюле. И был он самым лживым из всех дьяволов.
И вот он, не удержавшись от искушения соврать, доложил Сатане совсем не то, что видел и слышал, а тому и невдомек было, что дьяволы вообще не воспринимают ни глазом, ни ухом Божественные деяния. Так, птицы, на самом деле бывшие ангелами, видятся демонам синицами, соловьями или зябликами. Не слыша поучений, даваемых ребенку, дьяволы слышали лишь щебет и чириканье. Однако Барбюле, желая удивить Сатану, придумал, что рассказать.
— Кто идет? — спросил страж адских ворот, старый рогатый дьявол с перепончатыми, судорожно дергающимися крыльями.
— Барбюле, посланец с вестью о Басофоне, — ответил Барбюле.
Страж скривился, плюнул на пол и пропустил посланца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Она ответила:
— Меня вылечил Христос, он же открыл мне убежище нашего сына. Отныне ты его не достанешь; он приобрел покой, и его осенила благодать крещения.
При этих словах Марсион обезумел; он бросился на жену и ударил ее по лицу, после чего опять отдал ее палачу. Тот разодрал ее тело плеткой с железными крючьями, растравил раны огнем и накапал на лицо расплавленный свинец. А так как она продолжала возносить хвалу Иисусу Христу, он разорвал ее грудь калеными щипцами и выставил ее на всеобщее обозрение на главной площади. Но Бог окутал ее тело таким ярким облаком, что ослепли те, кто смотрел на нее.
Тогда Марсион схватил топор, за волосы подтащил жену к плахе и в безумной ярости отрубил ей голову. Отскочившая голова подпрыгнула на земле три раза в честь Святой Троицы. И в местах касания забили три источника, почитаемые и по сей день, поскольку вода их излечивает эпилепсию, которую называют также падучей болезнью.
Но в момент, когда топор опустился на шею Сабинеллы, молния расколола небо надвое и поразила губернатора, который поплатился за свое упрямство и необузданную ярость. Увидев это, объятый ужасом палач бросился в реку, и воды поглотили его.
Святой Перпер с помощью Павла подобрал драгоценные останки мученицы и отнес их в погреб своего дома, туда, где он хоронил всех местных жителей, погибших за веру во Христа. Место это впоследствии будут называть Катакомбами Перперина — в честь епископа.
Затем все молились во славу новой святой, душа которой упокоилась на небесах».
Профессор Стэндап остановился.
— Замечательно! — воскликнул папский нунций. — Вы переводите с гибкостью… как бы это сказать?..
— Но пока что я не нашел в тексте ничего необычного, — брюзгливо произнес Сальва. — Нам приподняли завесу над детством святого — коль он таковым окажется. Те же самые чудеса, то же сопротивление господству Рима… И все же, соблюдая осторожность, я скажу, что в традиционной теме этой первой главы есть нечто вызывающее подозрение.
— Подозрение? — переспросил каноник Тортелли, тщетно силясь остановить свой магнитофон.
— Да, она схожа с тематикой многих других христианских легенд, — согласился с Сальва Караколли, — и в них есть общее: ангелы, демоны… Прошу отметить, что я верю в их существование. Это догмат веры. Но мне кажется, что они не должны являться людям с такой легкостью.
— Несомненно, — отважился высказаться каноник, — все происходило в те благословенные времена, из которых, словно весенний цветок, произрастает наша святая религия. Чувства первых христиан были более обострены к видению невидимого.
Сальва предпочел не вдаваться в эти рассуждения. Он сменил тему разговора, спросив мнение присутствующих: можно ли считать губернатора Марсиона реальным лицом или вымышленным!
— Вымышленным?! — возмущенно выкрикнул каноник, перестав возиться с кнопками своего норовистого аппарата. — Да как вы смеете так говорить? Легенда — это вам не роман, который хочешь — читай, хочешь — не читай. Слово «легенда» означает «то, что должно быть прочитано». Она поучительна. Не чудо ли эта Сабинелла, отмеченная любовью нашего Спасителя? А как жестоки те язычники, так закосневшие в своих заблуждениях! Как же осмеливаетесь вы говорить о вымысле?
— Будем благоразумными, — заметил Сальва. — Под этим красивым налетом святости наверняка скрывается нечто темное. Не забывайте о клейме 666, поставленном на «Жизнеописании Сильвестра».
— Разумеется! Разумеется! — поспешил согласиться каноник. — Однако нельзя не признать, что первая глава особо выделяет силу характера первых мучеников. Если и придется сжечь продолжение, один этот отрывок можно сохранить в качестве яркого свидетельства умонастроений той эпохи.
— Какой эпохи? — невинно поинтересовался Сальва. — II или XI век?
Магистр Караколли посчитал нужным прийти на помощь канонику:
— XI век был эпохой, сохранившей свежесть первоначальных христианских повествований. То, что они наивны, не означает, что они неправдоподобны. Удивление — мать истины.
Адриен Сальва достал из внутреннего кармана пиджака портсигар, сразу обеспокоив этим присутствующих, подумавших: до какой же степени порока можно дойти, чтобы травить себя подобной омерзительной смесью с запахом горелого кофе, ладана и нефти?
— Сомневаюсь в существовании Марсиона как исторического лица. Правда, имя это часто встречается в других легендах, связанных с мучениками. И всегда он — злобный муж жены-христианки. Упрямый до помешательства, он впадает в садизм и в конечном итоге оказывается наказанным своим же последним орудием пытки. Так что этот Марсион — типичный ожесточенный, неисправимый язычник, который невольно толкает свою жертву к еще большей святости. Жак Воражин в своей «Золотой легенде» постоянно использует этот прием с подстрекательством Сатаны, так как у него есть только две противоборствующих силы: Иисус и Дьявол. Все остальные — лишь второстепенные лица, статисты.
— Не исключено, — согласился Караколли, пересаживаясь в другое кресло подальше от курильщика. — Но торжествует всегда святость.
— К вящей славе нашей матери церкви, — подтвердил каноник.
Сальва выбрал сигару и прикурил ее от зажигалки с выгравированной печатью Министерства иностранных дел, которую подарил ему командующий Бетхем после дела Блумингтона. Тотчас же по залу Пия V распространился ядовитый дымок. Стэндап был в отчаянии, казалось, он разделял муки Сабинеллы. Тактично кашлянув, он попытался привлечь внимание курильщика к создаваемым им неудобствам, но Сальва, задумавшись, похоже, этого не заметил.
— Неплохо бы послушать вторую главу, если, конечно, наш ученый друг не устал.
— Двенадцать лет я сижу в Риме ради этих мгновений, — откликнулся Стэндап уязвленно. — Я готов переводить, но при одном условии…
Не докончив фразы, он бросил ненавидящий взгляд на сигару, потом умоляюще взглянул на Караколли. После тягостного молчания, в котором слышалась копившаяся угроза, он закончил:
— При условии, что я смогу дышать!
— Надо же, — удивился Сальва, — этот великолепный мексиканский табак активизирует мои мозговые клетки, помогает мне думать. Но так и быть, я не хочу, чтобы наш дражайший коллега заработал приступ астмы… Во время чтения я курить не буду. А уж потом, пока светит солнышко, мы отправимся размышлять в сад, и там я никому не помешаю.
— Превосходно! — обрадовался нунций.
— А я попрошу разрешения у его преосвященства, — добавил Тортелли.
Профессор Стэндап не произнес ни слова, но, когда Сальва раздавил дымящийся кончик своей сигары в пепельнице с гербом понтифика, победный огонек появился в его левом глазу, тогда как правый все еще гневно был устремлен на «бабочку» курильщика. Наверное, никогда не закончится Столетняя война между Францией и Англией.
А Адриен подумал: «Чем больше веришь в истину, тем догматичнее становится мысль».
ГЛАВА III,
в которой мы узнаем о детстве Басофона и о его вознесении на Небо
«Увидев, что его обвели вокруг пальца, Сатана вновь встретил в Риме императора и сказал ему:
— Всадник, которого ты послал к губернатору, ослушался твоего приказа. Он сам стал христианином и, вместо того чтобы убить ребенка, спрятал его в лесу. Кесарь, тебе следует наказать всех людей, предающих тебя, иначе с тобой случится беда.
Император же назначил вместо Марсиона нового губернатора. Его звали Руфус, был он жесток и предан своему повелителю. Бывший гладиатор, он по трупам взобрался на верх иерархической лестницы; кровь для него ничего не значила. Народ прозвал его Руфус Смерть, так как, сея смерть, он сам был похож на живой труп. А между тем Басофон, получивший при крещении имя Сильвестр, заботливо воспитывался в лесу старой женщиной, которой его доверил святой Перпер. Вскармливала его коза Айга. Вокруг хижины, где он подрастал, росли чудесные цветы. Лесные птицы прилетали убаюкивать его сладкоголосым пением. Лани благоговейно смотрели на него большими влажными глазами. Однажды ночью Павлу приснился странный сон; он встал и разбудил святого Перпера.
— Привиделось мне, — сказал он, — что с моря на нас движется Беда. Она сидела на зеленоватой лошади на носу корабля, который плыл не по воде, а по костям скелетов. И кости эти скрипели и стонали: «Мор грядет на вас и ваших детей».
Епископ поднялся и с молитвой обратился к Богу, прося вразумить его, дабы разгадать сон Павла. И тут появился ангел, державший окровавленную одежду. Слезы катились по его щекам. Он молчал.
— Господи! — взмолился святой Перпер, протягивая к нему руки. — Какое бедствие Ты уготовил нам, чтобы испытать нашу веру? Какие трудности приготовил Ты нам? Фессалия превратилась почти в пустыню. Мало осталось таких, кто услышал бы Благую Весть, которую мы несем. Те, кто еще живет в любви к Тебе, напуганы и прячутся по домам, потому что после кары, постигшей губернатора, язычники считают их колдунами и намерены всех истребить. Какую пытку Ты хочешь добавить к нашим несчастьям?
Тогда архангел Михаил, окутавшись сиянием, ответил:
— Перпер, радость рождается из крови мучеников. В самопожертвовании обретешь ты Того, кого ищешь. Разве не видит Он плевел?
— Господи, — смиренно сказал епископ, — да будет все по Твоей воле.
Он трясся всем телом, когда с ним говорил архангел.
И беда пришла в Фессалию, пришла в лице нового губернатора Руфуса. Прибыв, он немедленно созвал военачальников и обратился к ним с речью:
— Позор вам! Один дезертир обесчестил всю армию. Посланный императором, он, не выполнив миссии, перешел на сторону тех, кого должен был убивать! Мне доложили, что он стал христианином, взяв себе имя Павел, и что именно он похитил сына губернатора Марсиона, чтобы вручить его себе подобным! Такое предательство — знак разложения вашей армии! Найдите этого Павла и приведите ко мне в цепях; он должен сказать, где спрятал ребенка. Арестуйте всех, кто считает себя христианином, ибо они идут против закона. И если завтра мой приказ не будет выполнен и предатель не будет лежать здесь, у моих ног, двоих из вас предадут смерти и бросят собакам еще до восхода луны. Ступайте!
Святого Перпера арестовали. А Павел еще до того ушел в лес предупредить старуху об опасности, угрожающей Сильвестру. Вернувшись в город, он сразу понял, что случилось несчастье, и спешно собрал нескольких женщин и стариков, веровавших в Христа. Все вместе они принялись молиться, вручив свою судьбу в Божьи руки. Но один из соседей донес на них начальнику стражи. Дом был окружен. Всех арестовали.
Все последующие дни этих людей пытали железом и огнем, и все они умерли в страшных мучениях. Святого же Перпера и Павла держали в тюрьме, так как император приказал выбить из них признание — где они спрятали Басофона. Их тоже подвергали ужасным пыткам, но они не признавались и лишь возносили хвалу Господу.
Иисус призвал к себе архангела Гавриила и сказал ему:
— Есть в Фессалии два человека, которые страдают За меня. Пойди, облегчи их муки, потому что силы их иссякают, хотя и остаются они тверды в вере и надежде. Потом поищи в лесу Сильвестра; я предназначил ему несравнимую судьбу. Когда ты его найдешь, я скажу, что надо делать.
Склонился Гавриил перед Иисусом и спустился на Землю.
— О великий архангел! — воскликнул Перпер, увидев Божьего посланца. — Посмотри, в каком состоянии находится наша страна… Ваш епископ не будет больше говорить с людьми: все христиане вырезаны.
— Остался ребенок в лесу, — ответил Гавриил. — Он отмечен Богом.
— Что может сделать дитя, которое даже не знает о том, что его окрестили? Кто преподаст ему основы нашей святой религии?
— Дух Святой снизойдет на него.
— Тогда пусть исполнится Божья воля и свет разорвет тьму, — сказал Перпер.
Гавриил покинул его.
К Павлу пришел Руфус и сказал:
— Император выбрал тебя, чтобы ты убил этого ребенка. А ты что сделал?
Павел ответил:
— Я поведаю тебе об Иисусе Воскресшем.
— Раз так, — продолжил Руфус, — сын, которого ты оставил в Риме, будет доставлен сюда вместе с матерью, и его станут пытать на твоих глазах!
— Мой сын и жена моя невинны; но пусть их привезут сюда, я расскажу им о Христе, и мы вместе умрем в любви к Нему.
Поразился губернатор такой смелости, но сердце его не смягчилось.
А тем временем Гавриил явился к старухе. Он увидел ребенка, спокойно лежавшего на ложе из листьев. Коза поила его своим молоком. Сцена эта умилила его, напомнила тот Эдем, из которого еще не был изгнан Адам, и он молвил:
— Женщина, ты являешься хранительницей света. Так знай, что сегодня Господь наш будет творить чудеса.
— О, — ответила та, — довольно того, что я еще дышу.
Тогда Иисус повелел Гавриилу созвать птиц. И вскоре на поляну слетелись тысячи и тысячи ангелов в образе птиц. И защебетали они хором, наставляя Басофона. Так сам Бог научил сына благочестивой Сабинеллы и нечестивого Марсиона читать, писать и думать.
Но пока на чудесной поляне совершались Божественные деяния, вокруг нее, укрывшись за деревьями и гримасничая в бессильной злобе, бесились дьяволы. Сатана приказал им быть там и наблюдать. Один из них, самый злобный, был назначен посланцем. И каждый вечер он спускался в ад и докладывал обо всем своему господину. Звали этого дьявола Барбюле. И был он самым лживым из всех дьяволов.
И вот он, не удержавшись от искушения соврать, доложил Сатане совсем не то, что видел и слышал, а тому и невдомек было, что дьяволы вообще не воспринимают ни глазом, ни ухом Божественные деяния. Так, птицы, на самом деле бывшие ангелами, видятся демонам синицами, соловьями или зябликами. Не слыша поучений, даваемых ребенку, дьяволы слышали лишь щебет и чириканье. Однако Барбюле, желая удивить Сатану, придумал, что рассказать.
— Кто идет? — спросил страж адских ворот, старый рогатый дьявол с перепончатыми, судорожно дергающимися крыльями.
— Барбюле, посланец с вестью о Басофоне, — ответил Барбюле.
Страж скривился, плюнул на пол и пропустил посланца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36