https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-dushevoi-kabiny/
Что же за всем этим кроется? Почему смерть отца последовала вскоре после встречи с таинственным блондином? И он действительно верил, что этот, как его – Штейн, не стареет и что это именно тот офицер СС, против которого он дрался в войну...
Но как можно объяснить подборку информации об оборотнях, которую она обнаружила в квартире? Да, она много читала о второй мировой войне и знала об операции "Вервольф", но как связать все это вместе? Ведь отец, оказывается, интересовался настоящими оборотнями, людьми, которые якобы превращались в каких-то монстров, похожих на огромных волков...
Данни приняла душ и решила выполнить очередной пункт намеченной ею программы – поговорить с мистером Голдблаттом, руководителем издательства, в котором раньше работал ее отец. Она созвонилась с его секретарем и тот сказал, что шеф готов принять дочь Эвана Харди хоть сейчас...
Через сорок минут, одевшись в приличествующее случаю платье, она входила в приемную главы издательства "Голдблатт, Моргенштерн энд О'Брайен". Секретарь сразу же любезно проводил его в кабинет босса.
Когда за Данни закрылась дверь, навстречу ей поднялся из-за огромного стола высокий худощавый человек лет шестидесяти.
– Проходите, пожалуйста, мисс Харди, присаживайтесь, – показал он ей на кресло. – Мы с вашим отцом были настоящими друзьями... Меня зовут Эб Голдблатт.
– Да, я помню, вы были на похоронах, – проговорила Данни, усаживаясь на предложенное ей место.
Они обменялись еще некоторыми любезностями. Эб упомянул, как в издательстве ценили ее отца и каким он был незаменимым руководителем.
– Спасибо вам за добрые слова о моем отце, – поблагодарила его Данни, – но я пришла к вам по делу и очень прошу оказать мне одну услугу...
– Да, я слушаю вас, – сразу перешел на деловой тон Голдблатт, – и постараюсь сделать все, что в моей силе.
– Скажите, у вас есть надежный человек в Лондоне, которого можно попросить о выполнении очень важного для меня задания? За плату, разумеется.
– Да, – кивнул Эб. – Есть. Женщина, миссис Бьюла Торнберри. Они, кстати, были хорошо знакомы с вашим отцом... А могу я спросить, о каком задании идет речь?
– Это как бы последнее желание отца. Я хочу попросить миссис Торнберри нанять частного детектива и установить адрес или телефон одного человека, боевого товарища отца...
– Погодите, погодите, – не дал ей договорить Эб, – Сейчас вспомню ... Мака?
– Да, – с удивлением выдохнула Данни. – А вы откуда его знаете?
– Нет, я его не знаю, – улыбнулся тот. – Но Эван много о нем рассказывал, особенно в последнее время. Мы часто с ним вместе обедали, последний раз буквально за два дня до его смерти...
Он вздохнул, помолчал, затем добавил:
– Эван говорил, что никак не может установит координаты Мака и даже собирался сам полететь в Лондон, чтобы разыскать его.
– Так как вы думаете, – спросила Данни, – возьмется ли миссис Торнберри за эту работу? Станет нанимать детектива?
– Вы ее просто не знаете, – засмеялся Голдблатт. – Она сама почище любого детектива. Давайте сделаем так: мой секретарь постарается связаться с ней прямо сейчас, сначала с ней поговорю я, а потом вы сообщите все, что знаете о Маке...
Глава 6
Противостояние
Дании знала Саттон довольно хорошо – она когда-то приходила с подружками сюда на танцы. Она припарковала мерседес на стоянке у входа в колледж и вышла из машины, продолжая мучительно думать, откуда ей знаком Вильям Пол Штейн. Может, она мельком видела его на какой-нибудь вечеринке или среди преподавателей?
Оказалось, что его знает декан ее факультета, Тадеус Уэллс.
– Кто? Штейн? Да, я его знаю. Он специализируется на современной истории. Самый главный "нацист", – ответил он днем ранее на ее осторожные вопросы.
– Нацист? – недоуменно спросила декана Данни.
Уэллс рассмеялся.
– Нет, что вы, упаси Господь... Я просто хочу сказать, что Штейн – один из самых крупных специалистов по истории нацистской Германии. Помню, к нему как эксперту даже несколько раз обращались кинокомпании с просьбой установления подлинности вещей, относящихся к той эпохе, когда снимали фильмы о второй мировой войне.
– Наверное, он собирает всякие фашистские регалии? – спросила Данни. Лично она коллекционировала предметы старины времен гражданской войны – воинские пуговицы, пряжки, документы и прочие недорогие вещи.
– Нет, – отрицательно покачал головой Уэллс. – Я как-то спрашивал его об этом, но он ответил, что ненавидит нацистов и скорее повесит у своего стола дюжину грязных носков, чем проклятый фашистский флаг. Через его руки проходит много исторических экспонатов, но они у него не задерживаются.
– Понятно.
– Только будьте осторожны, – улыбнулся декан, – насколько я знаю, Штейн неравнодушен к хорошеньким женщинам.
Данни заверила его, что она будет предельно осторожна.
Она закрыла машину и направилась ко входу в колледж Саттон, к которому вели широкие ступени.
Этот колледж пятьдесят лет назад едва не прикрыли из-за финансовых затруднений. В то время самой большой гордостью Саттона была его гребная команда. Но ему удалось не только остаться на плаву, но выжить и заметно расшириться в последующие десятилетия. В пятидесятые годы колледжу удалось добиться успехов в футболе и легкой атлетике, которые он и не уступал с тех пор.
Однако Саттон был знаменит не только спортивными достижениями. Его выпускники очень ценились и их охотно принимали на работу в самые престижные компании. Этот колледж всегда проводил широкую рекламу, стараясь привлечь на первый курс своих многочисленных факультетов как можно больше способных выпускников школ.
Данни толкнула огромную дверь, вошла в Саттон Холл – центральное старинное здание колледжа – и застучала каблучками по мраморным ступеням, которым было никак не меньше сотни лет.
Кабинет доктора Штейна находился на втором этаже. Как-то он ее примет?
Она подошла к двери и постучала.
– Войдите!
Голос, несомненно, принадлежал человеку, с которым ее отец едва не подрался в ресторане. И тому же, с кем она договаривалась о встрече по телефону. Когда она его услышала, то едва не бросила трубку.
Это был солидный и звучный голос, насыщенный и музыкальный – и без малейшего намека на иностранный акцент.
Данни повернула ручку и шагнула за дверь.
За столом сидел человек... точно, Штейн, судя по фотоальбому Саттона и по мимолетной встрече в ресторане...
Он встал.
Штейн был выше и имел более атлетическое сложение, чем ей представлялось вначале. Костюм сидел на нем безукоризненно.
– Вы явно не моя студентка, – улыбнулся он ей, значит, вы – мисс Харди. Признаюсь, мне ваш звонок показался немного загадочным. Прошу, садитесь.
И Штейн показал ей на кресло у стола.
Они сели.
– Мой коллега, которому я сказал о вашем желании встретиться со мной, припомнил, что читал в "Хайклиф Джорнел" о смерти вашего отца. Он показал мне фотографию из этого журнала и я вспомнил о нашей не совсем приятной встрече после футбольного матча. Поверьте, мне так неловко... На радостях от победы нашей команды выпил немного лишнего, – признался он извиняющимся тоном. – Конечно, это не снимает с меня вины за несдержанность, но я думаю, что она не имеет ничего общего со смертью вашего отца из-за сердечного приступа.
– Вы – лжец! – выпалила Данни, не сумев сдержаться.
– Что? – отшатнулся в шоке на спинку кресла Штейн. – Что вы сказали?
Она облизала губы и повторила срывающимся голосом:
– Я назвала вас лжецом!
– Да как вы смеете? – постарался взять тот себя в руки.
– Смею! Мой отец знал вас. И он узнал... И вам это совсем не понравилось!
– Мисс Харди, я не позволю разговаривать со мной в таком тоне, – произнес Штейн угрожающим тоном.
– Он узнал в вас немца, с которым ему пришлось столкнуться в сорок пятом году. Не знаю, при каких обстоятельствах это происходило, но я верю своему отцу... Верила, – с горечью поправилась она. – Это не был выживший из ума старик. Если он сказал, что вспомнил вас, значит, так и было на самом деле. Он узнал в вас офицера СС.
Лицо Штейна мгновенно посерело.
– За каким... Зачем вы сюда пришли? Поднять какой-то дурацкий скандал? – воскликнул он. – Да вы посмотрите на меня и сообразите, сколько мне лет? Меня и на свете не было во время второй мировой! Мне тридцать шесть лет.
На это Данни не нашлась, что ответить, но решила не сдаваться, а наступать и дальше, чтобы спровоцировать его показать ей свою руку. Она надеялась, что даже в крайнем случае Штейн не решится избавиться от нее прямо в кабинете, кроме того, она оставила Ричарду записку, куда поехала...
– Послушайте... Неужели вы действительно думаете, что отец умер из-за этого? – спросил он.
– Вы сами это отлично знаете! – отрезала она.
Голубые глаза Штейна вспыхнули непонятным огнем и он резко встал из-за стола. У Данни мелькнула мысль, что сейчас он ее ударит.
– Ладно, – пробормотал он, сжимая кулаки. – У меня нет другого выхода...
– Что? – приподнялась она со своего места. – Вы и меня собираетесь убить?
– Перестаньте нести чепуху! – оборвал он ее. – Я совсем не то имею в виду. Так и быть, я вам кое-что расскажу, но только хочу, чтобы это осталось только между нами.
Данни промолчала, не понимая, куда тот клонит.
– Не хотелось мне об этом вспоминать, но если вы чуть ли не обвиняете меня в убийстве своего отца...
Он опустился за стол и на несколько секунд задумался. Ей стало страшно. Неужели он сейчас действительно признается, что он – тот эсэсовец, которого опознал отец? Но ведь это просто невозможно...
– Вы вспомнили об СС, – продолжил Штейн и его лицо приобрело маску отвращения. – Я тут же представил те преступления, которые совершали эти выродки... Так вот, у моего отца был брат и все в нашей семье говорили, что я похож на него, как две капли воды. Мои родители сбежали из Германии в начале тридцать девятого в страхе перед фашизмом, не в силах выдержать горе, которое принес и еще принесет Гитлер...
Данни ничего не понимала, но решила пока молчать.
Штейн замолк, достал пачку сигарет и закурил.
– Брат моего отца – я даже не хочу называть его дядей – служил в первой танковой дивизии СС "Адольф Гитлер" и дослужился до штандартенфюрера, что соответствует званию полковника. Эта дивизия подбиралась из самых преданных Гитлеру людей, которые еще в самом начале обеспечивали его охрану.
Повторяю, брат моего отца был офицером первой дивизии СС и если ваш отец узнал его во мне, значит, они где-то встречались перед окончанием войны. Он покончил жизнь самоубийством перед тем, как дивизия сдалась в плен, – добавил Штейн тихим голосом. – Об этом рассказал моему отцу его ординарец, сержант Шмидт, через которого тот передал часы и обручальное кольцо. Я до сих пор храню их в сейфе.
Теперь вы знаете то, что я никогда не рассказывал ни одной женщине, даже с которыми спал, – завершил он свой рассказ. – Если ваш отец и дрался в сорок пятом с немцем, имеющим мое лицо, это был не я. Только я вас очень попрошу никому не рассказывать о нашей семейной трагедии. В системе высшего образования США очень много евреев и если они узнают о таких подробностях, то моя карьера пойдет прахом... Теперь моя судьба в ваших руках, однако я не жалею о том, что здесь рассказал, чтобы рассеять ваши страхи... Вы меня слышите, мисс Харди?
– Слышу, – еле слышно прошептала Данни, очнувшись от своих горестных мыслей.
– Ну и.?..
– Не бойтесь, я не собираюсь разрушать вашу карьеру, – бросила она, поднялась с кресла и вышла из кабинета. Но в коридоре она не выдержала и расплакалась.
Глава 7
Принятие решений
– Это становится твоей навязчивой идеей, дорогая.
– Неправда.
– Нет, правда.
Ричард поднялся и сел на краешке кровати. Данни голые мужчины казались отчего-то смешными.
– Я всего лишь хочу поговорить с Маком.
– Да ты ведь даже не знаешь, жив он или нет! – воскликнул он. – Сколько уже нет никаких известий от этого твоего агента из Англии?
– Две недели.
– Не обманывай. Восемнадцать дней, я считаю, – укоризненно поправил он ее.
Она вздохнула, приподнялась и поцеловала его в шею.
– Ну ладно, не обижайся. Что же мне делать, по-твоему?
– Подумай лучше о своей собственной жизни. И хоть немного обо мне...
Ричард встал и с обиженным видом удалился в ванную.
– В конце концов, – донесся его голос, – то, что рассказал тебе Штейн, все логично объясняет. Это намного более разумнее какого-то дикого предположения, что кто-то со времен войны не постарел ни на один год! Тридцать шесть вместо более восьмидесяти! Абсурд какой-то. Ну почему бы тебе не успокоиться, Данни?
Он вышел из ванной и подошел к изголовью кровати.
– Даже если этот Мактавиш и жив, неужели он припомнит лицо Штейна? Ведь прошло сорок пять лет. А даже если и вспомнит, то поверит в объяснение Штейна. Кроме того, этот человек раскрыл перед тобой душу и рассказал о позорной семейной тайне...
– Что-то мне не верится в эту тайну... Но даже если это действительно так, то как объяснить внезапную гибель отца? – спросила Данни.
Ричард опустил голову и уставился на свои голые ноги.
– Ты ведь сама знаешь, какое у него было сердце.
– Нормальное сердце. Обычная операция, которая к тому же прошла очень успешно.
– Да ладно тебе, – махнул он рукой. – Очень успешно... Не забывай о его возрасте.
Данни посмотрела в сторону, ощущая желание закурить, но преодолела его. Ричард бы не одобрил такое поведение.
– А его пистолет? – спросила она.
– Что? – не понял он.
– Пистолет, – добавила она. – Его револьвер.
– Что? – недоуменно спросил Ричард, – твой отец носил пистолет? Вот уж никогда бы не подумал на такого старика...
Это переполнило чашу ее терпения. Она поднялась с постели, обернулась простыней и решительным шагом направилась на кухню.
– Данни? Ты куда? – воскликнул он.
– За сигаретами. Курить хочу, – бросила она, не оборачиваясь.
– Отлично! – всплеснул руками Ричард и направился за нею. – Не хочешь заботиться о своем здоровье, подумай хоть о моем. Ты слышала о вреде пассивного курения?
– Слышала, – кивнула Данни, прикуривая и бросая спичку в раковину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20