https://wodolei.ru/catalog/unitazy/
Тогда не позволительно даже разрывать на части клочок бумаги и выбрасывать его. Нельзя мыть грязную посуду. Ты, таким образом, тоже модифицируешь и уничтожаешь доказательства. Предмет становится доказательством только тогда, когда ты знаешь или у тебя есть все основания считать, что он каким-то образом соотносится с определенным преступлением.
- А у тебя нет никаких оснований считать, что этот револьвер имеет отношение к какому-либо преступлению?
- Нет, - заявил Мейсон. - Я просто защищаю клиентку.
- А это как раз защитит клиентку?
- Может помочь. Я чувствую себя игроком, не ведающим, какие карты уже участвовали в игре, и какие у нас козыри. Однако, мне сдали какие-то карты. Не исключено, что плохие. Очень возможно, что самые худшие. Но я должен играть таким образом, чтобы выиграть тем, что у меня есть.
- Не зная, какие карты уже участвовали в игре, и не зная козырей?
- Все правильно, Пол.
- Да, нелегкая задача. Я рад, что я не адвокат. Что-нибудь еще на сегодня есть, Перри?
- Пока нет.
Дрейк встал с кресла и ленивым шагом направился к двери. Он остановился у выхода и обернулся к Мейсону.
- Это дело в Ровене сулит крупные неприятности, - заметил он. Вовлечены большие деньги.
- Ты прав, Пол, - кивнул Мейсон.
Дрейк колебался несколько секунд, потом пожал плечами, открыл дверь и вышел в коридор.
Делла Стрит встретилась взглядом с адвокатом и приподняла брови в немом вопросе.
- Мы знаем, что этот револьвер является собственностью Джорджа Анклитаса, - сказал Мейсон. - Я хочу вернуть его в ночной клуб Джорджа. Нам придется...
Адвоката прервал телефонный звонок.
- Это Герти, - сказал Мейсон. - Послушай, что там, Делла.
Секретарша сняла трубку.
- Да, Герти? Минутку.
Делла Стрит подняла глаза на Мейсона.
- В приемной ждет мистер Хелман Эллис. Говорит, что ему необходимо как можно быстрее встретиться с тобой. Он понимает, что рабочий день уже закончился, но очень просит, чтобы ты его немедленно принял.
Мейсон минуту колебался, оценивая сложившуюся ситуацию, а потом кивнул:
- Я встречусь с ним. Приглашай его, Делла.
- Я сейчас выйду, Герти, - сказала Делла Стрит в трубку и положила ее на место.
- Веди себя, как обычно, - сказал Мейсон. - Запиши имя, фамилию, адрес и номер телефона, по которому его можно найти.
- Хорошо, шеф.
Делла Стрит вышла в приемную.
Через несколько минут она вернулась в сопровождении мужчины и представила:
- Мистер Мейсон. Мистер Эллис.
Адвокат поднялся со своего места и пожал руку посетителю.
Эллис оказался высоким мужчиной, моложе тридцати, с высокими скулами, славянскими чертами лица, тонкими вытянутыми губами, голубыми глазами, смотревшими прямо на собеседника. Его сильные пальцы крепко сжали руку Мейсона.
- Присаживайтесь, - предложил адвокат. - Чем могу быть вам полезен?
- Не знаю, - ответил Эллис. - Зависит от ситуации.
- Я представляю Элен Робб.
- Именно поэтому я здесь, - сообщил Эллис.
- Что вас беспокоит?
- Моя жена.
- Я не занимаюсь бракоразводными процессами, - заявил Мейсон. - Я специализируюсь на ведение дел в суде, в основном, уголовных. Семейные отношения, контракты и все в таком роде меня просто не интересует.
- Моя жена собирается убить вашу клиентку, - сказал посетитель.
Мейсон в удивлении приподнял брови.
- Оснований для ревности у нее нет, - продолжал Эллис. - Но моя жена, как мне кажется, временно лишилась рассудка.
- Давайте уясним факты, - предложил Мейсон. - Вы довольно много играли в покер в "Большом амбаре" и проиграли крупную сумму денег?
- Все правильно.
- Это не понравилось вашей жене?
- Ни одной жене не понравилось бы, если бы муж проиграл в карты крупную сумму денег, - заметил Эллис.
- Элен Робб обращает на себя внимание в "Большом амбаре"?
- Они заставляют ее подавать себя так, чтобы на нее обращали внимание, - поправил Хелман Эллис.
- И вы ею заинтересовались?
Эллис глубоко вдохнул воздух и заявил:
- Мистер Мейсон, я ее люблю.
- Но, тем не менее, утверждаете, что у вашей жены нет оснований для ревности?
- Я это сформулирую по-другому, мистер Мейсон. Я... я держал это в себе.
- То есть вы думаете, что держали это в себе.
- Что вы хотите сказать?
- Жена обычно чувствует подобное, - объяснил адвокат. - Если вы влюблены в Элен Робб, то не сомневайтесь, что ваша жена очень быстро поняла, что за вашими частыми посещениями "Большого амбара" стоит что-то еще, кроме желания сыграть в покер.
- Она не представляет, что я чувствую на самом деле, - возразил Эллис, - потому что я сам только недавно осознал, что по-настоящему влюбился.
- Она поняла это раньше вас. В противном случае она не стала бы вас ревновать.
- Она всегда была ревнивой. Она ревнует меня к любой женщине, стоит мне только дважды на нее взглянуть.
- А вы на многих женщин смотрели дважды? - решил выяснить Мейсон.
- Больше двух раз - практически ни на кого.
- Ладно. Рассказывайте, что случилось.
- Я знал, что Надин, моя жена, испытывает сильный эмоциональный стресс. Я проиграл в покер какие-то деньги, я могу позволить себе проигрывать в карты. Затем она устроила сцену. Вот этого я себе не могу позволить - чтобы на меня поставили клеймо человека, уклоняющегося от уплаты карточных долгов. Мистер Мейсон, если Надин подаст иск в суд, назвав ответчиком Джорджа Анклитаса, с требованием вернуть деньги, проигранные мною в покер, то я прославлюсь от тихоокеанского до атлантического побережья, как человек, отказывающийся от карточных долгов, скряга, скупердяй и все в таком роде.
- А если игра велась нечестно? - спросил Мейсон.
- Тогда другое дело. Если, конечно, кто-то в состоянии д_о_к_а_з_а_т_ь_, что она велась нечестно.
- Хорошо. Что произошло? Давайте переходить к сути.
- Я узнал, что моя жена устроила сцену в "Большом амбаре". Вы назвали ей несколько судебных решений, описанных в каких-то правовых документах, на которые она может ссылаться, чтобы вернуть назад деньги, проигранные мной в покер. Я выяснил, что она обратилась к адвокату и наняла его для подачи иска. Так что я заявил Надин, что нам надо поставить все точки над "i". Мы решили отправиться в круиз на моей яхте. Таким образом нам никто не помешал бы. Мы вышли бы из гавани и попытались все уладить. Нам уже приходилось делать подобное несколько раз за время нашего супружества - в периоды кризисов - и все урегулировалось к лучшему.
- Вы давно женаты? - поинтересовался Мейсон.
- Семь лет.
- Хорошо. Продолжайте.
- Мы вышли из дома и отправились на яхту. Мы сказали соседям, что, скорее всего, следующей ночью нас не будет, не исключено, что две ночи подряд. Мы думали заночевать на яхте. Так как мы планировали ужинать там, то остановились, чтобы купить продукты. Практически сразу же после того, как мы с Надин уехали, появилась Элен. Она хотела переговорить с моей женой. Сосед сообщил ей, что мы на яхте, так что Элен двинулась в гавань, взяла на прокат ялик и поплыла к тому месту, где на причале стояла моя яхта. Она несколько раз обогнула судно, выкрикивая имя моей жены. Не обнаружив никого на яхте, Элен села обратно в ялик и погребла к тому месту, где брала его на прокат. Находясь на яхте, Элен обронила платок, в уголке которого вышито ее имя. Мы с Надин поднялись на борт, зашли в каюту и... моя жена обнаружила платок Элен. Это оказалось последней каплей. Разразились гром и молнии. Моя жена билась в истерике. Она отказалась слушать какие-либо доводы. Конечно, тогда я не представлял, как платок Элен оказался на яхте. Я решил, что кто-то специально его подкинул. Я попытался объяснить Надин, что кто-то, наверное, специально разработал хитрый план, чтобы скомпрометировать меня. Возможно, это дело рук хозяев ночного клуба, чтобы она перестала думать о том, как вернуть проигранные мной в покер деньги, а переключилась на что-то другое.
- И что произошло?
- Надин пришла в ярость. Мистер Мейсон, она просто временно лишилась рассудка. Она схватила револьвер...
- Какой револьвер? - перебил Мейсон.
- У нас на яхте хранится револьвер для самообороны, если что-то случится, пока мы находимся в море или ночуем на яхте, если она стоит у причала в гавани.
- У вас есть при себе оружие?
- Нет. Мы держим револьвер на яхте. Как я считаю, это единственное место, где он может нам когда-либо понадобиться. Насколько мне известно, бывали случаи, когда на яхты, стоящие у причала в гавани, врывались грабители, жестокие молодые бандиты, поднимающиеся на борт судна и творящие всякие зверства - связывающие мужчин, насилующие женщин, забирающие деньги и все в таком роде.
- Что за оружие хранится у вас на яхте? - уточнил Мейсон.
- Револьвер.
- Какой системы?
- "Смит и Вессон".
- Откуда он у вас?
- Это подарок.
- От кого?
- От Джорджа.
- Джорджа Анклитаса?
- Да.
- Вы знаете номер этого револьвера?
- Боже, конечно, нет!
- А как так получилось, что Джордж подарил вам револьвер?
- В течение нескольких недель мы с Джорджем находились в приятельских отношениях. Я люблю играть в карты и... мы играли с различным исходом. Иногда выигрывал я, иногда Джордж. Мы подружились. Один раз я увидел револьвер, когда Джордж с компаньоном обсуждали оружие. Они о чем-то спорили. Джордж объяснил, что он у себя в клубе держит револьверы на случай, если появятся грабители. Тогда несколько человек из его персонала смогут взять их в руки. Я сказал ему, что собираюсь приобрести оружие, чтобы оно постоянно лежало на яхте, так как совсем недавно прочитал о том, как на борт одной яхты поднялись три молодых бандита, связали хозяина и... В общем, Джордж протянул мне револьвер и сказал, что это подарок.
- Где сейчас находится тот револьвер?
- Я уже говорил вам. У Надин.
- Хорошо. Она забрала его. Что произошло потом?
- Она заявила, что не потерпит то, что я назначаю свидания своей любовнице на нашей яхте. Она возьмет правосудие в свои руки и убьет Элен. Последовала ужасная сцена. Я никогда не видел жену в таком состоянии. Она просто помешалась.
- Что она сделала?
- Села в ялик и погребла к берегу, оставив меня на яхте.
- Вы возражали?
- Конечно! Мистер Мейсон, если бы я только смог к ней приблизиться, я бы повалил ее с ног и забрал револьвер, но она оказалась достаточно хитра. Она держала меня на расстоянии и наводила оружие на меня. Она пристрелила бы меня, если бы я сделал неосторожное движение. Фактически, в тот момент у нее была мысль убить меня, потом Элен, а затем покончить жизнь самоубийством.
- Но зачем она оставила вас на борту яхты? - не понял Мейсон.
- Она боялась, что я попытаюсь предупредить Элен.
- Продолжайте, - попросил адвокат.
- Это все, что мне известно. Она уплыла на ялике. Я оставался на яхте где-то до половины десятого. Затем мне удалось привлечь внимание компании яхтсменов. Они доставили меня на берег.
- А разве вы не могли завести двигатель яхты?
- Нет. Надин забрала с собой ключи. Я специально установил сложный замок, чтобы грабителям не удалось увести яхту, так что в машинное отделение не пробраться без ключа. Наверное, электрик смог бы там что-нибудь придумать, например, закоротить провода запорного механизма, однако, сам я не представляю, как это делается, да и вообще не уверен, что это помогло бы. Я специально купил подобное устройство, чтобы никто не мог украсть мою яхту или отправиться на ней в увеселительную прогулку. Это небольшая яхта, мистер Мейсон - сорок два фута, но очень дорогая и насыщенная всякими приспособлениями. Я потратил крупную сумму денег, чтобы сделать ее уютной.
- Итак, вы оказались на берегу в половине десятого. Что потом?
- Я попытался найти жену, но у меня ничего не вышло. Я поехал к Элен, но не хотел ее пугать. Я просто посоветовал ей проявлять осторожность, сказав, что Надин вышла на тропу войны. Потом снова отправился на поиски жены. Сегодня утром Надин на короткое время появлялась дома и снова угрожала мне. Она заявила, что Элен Робб тайно встречалась со мной на борту яхты и она намерена это доказать, пригласив специалистов по дактилоскопированию, чтобы те сняли отпечатки пальцев. Она также решила, что именно в тот момент Элен ждала меня на яхте, и отправилась ее убивать.
- И что вы сделали?
- Ничего. Элен никогда не встречалась со мной на яхте. Я знал, что Надин не права, так что позволил ей уехать... Но я хочу, чтобы вы, мистер Мейсон, знали, что моя жена сейчас находится в ужасном состоянии, она готова пристрелить Элен Робб. Я прошу вас принять какие-то шаги, чтобы защитить Элен.
- Вы знали, что между Элен Робб и Джорджем Анклитасом произошла размолвка?
- Какая еще размолвка?
- Он ее уволил и поставил ей фингал под глазом, - сказал Мейсон.
- Что? - воскликнул Эллис, приподнимаясь с места.
- Поставил ей фингал под глазом, - повторил Мейсон.
- Я его убью за это. Грубый, невоспитанный, наглый, лживый...
Эллис внезапно замолчал и поджал губы. Они вытянулись в узкую, прямую линию.
- От имени мисс Робб я намерен подать иск, - сообщил Мейсон, называя ответчиком Джорджа Анклитаса и несколько его приятелей, компаньонов в разных предприятиях, требуя шесть тысяч долларов в качестве штрафных убытков и компенсации в размере полторы тысячи долларов за причиненные боль и страдания.
- Мистер Мейсон, теперь я думаю, что та игра велась нечестно, заявил Эллис. - Я считаю... я считаю, что Элен может вам кое-что об этом рассказать. Я хочу отомстить Джорджу Анклитасу. Если он ударил Элен, то я так его разукрашу, что он запомнит на всю жизнь. Я...
- А как это будет смотреться, если ваша жена подаст на развод и назовет имя Элен Робб, как женщины, из-за которой она намерена разводиться с вами? - спросил Мейсон.
На лице Эллиса появилось отчаяние.
- Вам следует учитывать несколько моментов, - сухо заметил адвокат.
- Послушайте, мистер Мейсон, я могу кое-что предпринять. Я... я готов оплатить ваш гонорар за возбуждение дела против Джорджа.
- А _э_т_о_ как отразится на бракоразводном процессе?
Эллис помедлил, а потом сказал:
- Ладно. Я проиграл около десяти тысяч долларов в "Большом амбаре". Теперь я уверен, что игра велась нечестно. Если вы согласитесь выступить моим адвокатом в этом деле и вернете деньги, я заплачу вам пятьдесят процентов того, что удастся получить назад, а также покрою все ваши расходы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
- А у тебя нет никаких оснований считать, что этот револьвер имеет отношение к какому-либо преступлению?
- Нет, - заявил Мейсон. - Я просто защищаю клиентку.
- А это как раз защитит клиентку?
- Может помочь. Я чувствую себя игроком, не ведающим, какие карты уже участвовали в игре, и какие у нас козыри. Однако, мне сдали какие-то карты. Не исключено, что плохие. Очень возможно, что самые худшие. Но я должен играть таким образом, чтобы выиграть тем, что у меня есть.
- Не зная, какие карты уже участвовали в игре, и не зная козырей?
- Все правильно, Пол.
- Да, нелегкая задача. Я рад, что я не адвокат. Что-нибудь еще на сегодня есть, Перри?
- Пока нет.
Дрейк встал с кресла и ленивым шагом направился к двери. Он остановился у выхода и обернулся к Мейсону.
- Это дело в Ровене сулит крупные неприятности, - заметил он. Вовлечены большие деньги.
- Ты прав, Пол, - кивнул Мейсон.
Дрейк колебался несколько секунд, потом пожал плечами, открыл дверь и вышел в коридор.
Делла Стрит встретилась взглядом с адвокатом и приподняла брови в немом вопросе.
- Мы знаем, что этот револьвер является собственностью Джорджа Анклитаса, - сказал Мейсон. - Я хочу вернуть его в ночной клуб Джорджа. Нам придется...
Адвоката прервал телефонный звонок.
- Это Герти, - сказал Мейсон. - Послушай, что там, Делла.
Секретарша сняла трубку.
- Да, Герти? Минутку.
Делла Стрит подняла глаза на Мейсона.
- В приемной ждет мистер Хелман Эллис. Говорит, что ему необходимо как можно быстрее встретиться с тобой. Он понимает, что рабочий день уже закончился, но очень просит, чтобы ты его немедленно принял.
Мейсон минуту колебался, оценивая сложившуюся ситуацию, а потом кивнул:
- Я встречусь с ним. Приглашай его, Делла.
- Я сейчас выйду, Герти, - сказала Делла Стрит в трубку и положила ее на место.
- Веди себя, как обычно, - сказал Мейсон. - Запиши имя, фамилию, адрес и номер телефона, по которому его можно найти.
- Хорошо, шеф.
Делла Стрит вышла в приемную.
Через несколько минут она вернулась в сопровождении мужчины и представила:
- Мистер Мейсон. Мистер Эллис.
Адвокат поднялся со своего места и пожал руку посетителю.
Эллис оказался высоким мужчиной, моложе тридцати, с высокими скулами, славянскими чертами лица, тонкими вытянутыми губами, голубыми глазами, смотревшими прямо на собеседника. Его сильные пальцы крепко сжали руку Мейсона.
- Присаживайтесь, - предложил адвокат. - Чем могу быть вам полезен?
- Не знаю, - ответил Эллис. - Зависит от ситуации.
- Я представляю Элен Робб.
- Именно поэтому я здесь, - сообщил Эллис.
- Что вас беспокоит?
- Моя жена.
- Я не занимаюсь бракоразводными процессами, - заявил Мейсон. - Я специализируюсь на ведение дел в суде, в основном, уголовных. Семейные отношения, контракты и все в таком роде меня просто не интересует.
- Моя жена собирается убить вашу клиентку, - сказал посетитель.
Мейсон в удивлении приподнял брови.
- Оснований для ревности у нее нет, - продолжал Эллис. - Но моя жена, как мне кажется, временно лишилась рассудка.
- Давайте уясним факты, - предложил Мейсон. - Вы довольно много играли в покер в "Большом амбаре" и проиграли крупную сумму денег?
- Все правильно.
- Это не понравилось вашей жене?
- Ни одной жене не понравилось бы, если бы муж проиграл в карты крупную сумму денег, - заметил Эллис.
- Элен Робб обращает на себя внимание в "Большом амбаре"?
- Они заставляют ее подавать себя так, чтобы на нее обращали внимание, - поправил Хелман Эллис.
- И вы ею заинтересовались?
Эллис глубоко вдохнул воздух и заявил:
- Мистер Мейсон, я ее люблю.
- Но, тем не менее, утверждаете, что у вашей жены нет оснований для ревности?
- Я это сформулирую по-другому, мистер Мейсон. Я... я держал это в себе.
- То есть вы думаете, что держали это в себе.
- Что вы хотите сказать?
- Жена обычно чувствует подобное, - объяснил адвокат. - Если вы влюблены в Элен Робб, то не сомневайтесь, что ваша жена очень быстро поняла, что за вашими частыми посещениями "Большого амбара" стоит что-то еще, кроме желания сыграть в покер.
- Она не представляет, что я чувствую на самом деле, - возразил Эллис, - потому что я сам только недавно осознал, что по-настоящему влюбился.
- Она поняла это раньше вас. В противном случае она не стала бы вас ревновать.
- Она всегда была ревнивой. Она ревнует меня к любой женщине, стоит мне только дважды на нее взглянуть.
- А вы на многих женщин смотрели дважды? - решил выяснить Мейсон.
- Больше двух раз - практически ни на кого.
- Ладно. Рассказывайте, что случилось.
- Я знал, что Надин, моя жена, испытывает сильный эмоциональный стресс. Я проиграл в покер какие-то деньги, я могу позволить себе проигрывать в карты. Затем она устроила сцену. Вот этого я себе не могу позволить - чтобы на меня поставили клеймо человека, уклоняющегося от уплаты карточных долгов. Мистер Мейсон, если Надин подаст иск в суд, назвав ответчиком Джорджа Анклитаса, с требованием вернуть деньги, проигранные мною в покер, то я прославлюсь от тихоокеанского до атлантического побережья, как человек, отказывающийся от карточных долгов, скряга, скупердяй и все в таком роде.
- А если игра велась нечестно? - спросил Мейсон.
- Тогда другое дело. Если, конечно, кто-то в состоянии д_о_к_а_з_а_т_ь_, что она велась нечестно.
- Хорошо. Что произошло? Давайте переходить к сути.
- Я узнал, что моя жена устроила сцену в "Большом амбаре". Вы назвали ей несколько судебных решений, описанных в каких-то правовых документах, на которые она может ссылаться, чтобы вернуть назад деньги, проигранные мной в покер. Я выяснил, что она обратилась к адвокату и наняла его для подачи иска. Так что я заявил Надин, что нам надо поставить все точки над "i". Мы решили отправиться в круиз на моей яхте. Таким образом нам никто не помешал бы. Мы вышли бы из гавани и попытались все уладить. Нам уже приходилось делать подобное несколько раз за время нашего супружества - в периоды кризисов - и все урегулировалось к лучшему.
- Вы давно женаты? - поинтересовался Мейсон.
- Семь лет.
- Хорошо. Продолжайте.
- Мы вышли из дома и отправились на яхту. Мы сказали соседям, что, скорее всего, следующей ночью нас не будет, не исключено, что две ночи подряд. Мы думали заночевать на яхте. Так как мы планировали ужинать там, то остановились, чтобы купить продукты. Практически сразу же после того, как мы с Надин уехали, появилась Элен. Она хотела переговорить с моей женой. Сосед сообщил ей, что мы на яхте, так что Элен двинулась в гавань, взяла на прокат ялик и поплыла к тому месту, где на причале стояла моя яхта. Она несколько раз обогнула судно, выкрикивая имя моей жены. Не обнаружив никого на яхте, Элен села обратно в ялик и погребла к тому месту, где брала его на прокат. Находясь на яхте, Элен обронила платок, в уголке которого вышито ее имя. Мы с Надин поднялись на борт, зашли в каюту и... моя жена обнаружила платок Элен. Это оказалось последней каплей. Разразились гром и молнии. Моя жена билась в истерике. Она отказалась слушать какие-либо доводы. Конечно, тогда я не представлял, как платок Элен оказался на яхте. Я решил, что кто-то специально его подкинул. Я попытался объяснить Надин, что кто-то, наверное, специально разработал хитрый план, чтобы скомпрометировать меня. Возможно, это дело рук хозяев ночного клуба, чтобы она перестала думать о том, как вернуть проигранные мной в покер деньги, а переключилась на что-то другое.
- И что произошло?
- Надин пришла в ярость. Мистер Мейсон, она просто временно лишилась рассудка. Она схватила револьвер...
- Какой револьвер? - перебил Мейсон.
- У нас на яхте хранится револьвер для самообороны, если что-то случится, пока мы находимся в море или ночуем на яхте, если она стоит у причала в гавани.
- У вас есть при себе оружие?
- Нет. Мы держим револьвер на яхте. Как я считаю, это единственное место, где он может нам когда-либо понадобиться. Насколько мне известно, бывали случаи, когда на яхты, стоящие у причала в гавани, врывались грабители, жестокие молодые бандиты, поднимающиеся на борт судна и творящие всякие зверства - связывающие мужчин, насилующие женщин, забирающие деньги и все в таком роде.
- Что за оружие хранится у вас на яхте? - уточнил Мейсон.
- Револьвер.
- Какой системы?
- "Смит и Вессон".
- Откуда он у вас?
- Это подарок.
- От кого?
- От Джорджа.
- Джорджа Анклитаса?
- Да.
- Вы знаете номер этого револьвера?
- Боже, конечно, нет!
- А как так получилось, что Джордж подарил вам револьвер?
- В течение нескольких недель мы с Джорджем находились в приятельских отношениях. Я люблю играть в карты и... мы играли с различным исходом. Иногда выигрывал я, иногда Джордж. Мы подружились. Один раз я увидел револьвер, когда Джордж с компаньоном обсуждали оружие. Они о чем-то спорили. Джордж объяснил, что он у себя в клубе держит револьверы на случай, если появятся грабители. Тогда несколько человек из его персонала смогут взять их в руки. Я сказал ему, что собираюсь приобрести оружие, чтобы оно постоянно лежало на яхте, так как совсем недавно прочитал о том, как на борт одной яхты поднялись три молодых бандита, связали хозяина и... В общем, Джордж протянул мне револьвер и сказал, что это подарок.
- Где сейчас находится тот револьвер?
- Я уже говорил вам. У Надин.
- Хорошо. Она забрала его. Что произошло потом?
- Она заявила, что не потерпит то, что я назначаю свидания своей любовнице на нашей яхте. Она возьмет правосудие в свои руки и убьет Элен. Последовала ужасная сцена. Я никогда не видел жену в таком состоянии. Она просто помешалась.
- Что она сделала?
- Села в ялик и погребла к берегу, оставив меня на яхте.
- Вы возражали?
- Конечно! Мистер Мейсон, если бы я только смог к ней приблизиться, я бы повалил ее с ног и забрал револьвер, но она оказалась достаточно хитра. Она держала меня на расстоянии и наводила оружие на меня. Она пристрелила бы меня, если бы я сделал неосторожное движение. Фактически, в тот момент у нее была мысль убить меня, потом Элен, а затем покончить жизнь самоубийством.
- Но зачем она оставила вас на борту яхты? - не понял Мейсон.
- Она боялась, что я попытаюсь предупредить Элен.
- Продолжайте, - попросил адвокат.
- Это все, что мне известно. Она уплыла на ялике. Я оставался на яхте где-то до половины десятого. Затем мне удалось привлечь внимание компании яхтсменов. Они доставили меня на берег.
- А разве вы не могли завести двигатель яхты?
- Нет. Надин забрала с собой ключи. Я специально установил сложный замок, чтобы грабителям не удалось увести яхту, так что в машинное отделение не пробраться без ключа. Наверное, электрик смог бы там что-нибудь придумать, например, закоротить провода запорного механизма, однако, сам я не представляю, как это делается, да и вообще не уверен, что это помогло бы. Я специально купил подобное устройство, чтобы никто не мог украсть мою яхту или отправиться на ней в увеселительную прогулку. Это небольшая яхта, мистер Мейсон - сорок два фута, но очень дорогая и насыщенная всякими приспособлениями. Я потратил крупную сумму денег, чтобы сделать ее уютной.
- Итак, вы оказались на берегу в половине десятого. Что потом?
- Я попытался найти жену, но у меня ничего не вышло. Я поехал к Элен, но не хотел ее пугать. Я просто посоветовал ей проявлять осторожность, сказав, что Надин вышла на тропу войны. Потом снова отправился на поиски жены. Сегодня утром Надин на короткое время появлялась дома и снова угрожала мне. Она заявила, что Элен Робб тайно встречалась со мной на борту яхты и она намерена это доказать, пригласив специалистов по дактилоскопированию, чтобы те сняли отпечатки пальцев. Она также решила, что именно в тот момент Элен ждала меня на яхте, и отправилась ее убивать.
- И что вы сделали?
- Ничего. Элен никогда не встречалась со мной на яхте. Я знал, что Надин не права, так что позволил ей уехать... Но я хочу, чтобы вы, мистер Мейсон, знали, что моя жена сейчас находится в ужасном состоянии, она готова пристрелить Элен Робб. Я прошу вас принять какие-то шаги, чтобы защитить Элен.
- Вы знали, что между Элен Робб и Джорджем Анклитасом произошла размолвка?
- Какая еще размолвка?
- Он ее уволил и поставил ей фингал под глазом, - сказал Мейсон.
- Что? - воскликнул Эллис, приподнимаясь с места.
- Поставил ей фингал под глазом, - повторил Мейсон.
- Я его убью за это. Грубый, невоспитанный, наглый, лживый...
Эллис внезапно замолчал и поджал губы. Они вытянулись в узкую, прямую линию.
- От имени мисс Робб я намерен подать иск, - сообщил Мейсон, называя ответчиком Джорджа Анклитаса и несколько его приятелей, компаньонов в разных предприятиях, требуя шесть тысяч долларов в качестве штрафных убытков и компенсации в размере полторы тысячи долларов за причиненные боль и страдания.
- Мистер Мейсон, теперь я думаю, что та игра велась нечестно, заявил Эллис. - Я считаю... я считаю, что Элен может вам кое-что об этом рассказать. Я хочу отомстить Джорджу Анклитасу. Если он ударил Элен, то я так его разукрашу, что он запомнит на всю жизнь. Я...
- А как это будет смотреться, если ваша жена подаст на развод и назовет имя Элен Робб, как женщины, из-за которой она намерена разводиться с вами? - спросил Мейсон.
На лице Эллиса появилось отчаяние.
- Вам следует учитывать несколько моментов, - сухо заметил адвокат.
- Послушайте, мистер Мейсон, я могу кое-что предпринять. Я... я готов оплатить ваш гонорар за возбуждение дела против Джорджа.
- А _э_т_о_ как отразится на бракоразводном процессе?
Эллис помедлил, а потом сказал:
- Ладно. Я проиграл около десяти тысяч долларов в "Большом амбаре". Теперь я уверен, что игра велась нечестно. Если вы согласитесь выступить моим адвокатом в этом деле и вернете деньги, я заплачу вам пятьдесят процентов того, что удастся получить назад, а также покрою все ваши расходы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24