деревянная мебель для ванной комнаты 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Купфербах сказал, что в понедельник присутствовал на совещании в министерстве, где заявил, что, предоставляя такую любезность, правительство идет на самую ничтожную жертву, поскольку под вопросом находятся несколько сотен миллионов долларов, которые Швейцария может потерять.
Затем звонил Коллинз и сообщил, что завтра во второй половине дня отвезет Рорка в аэропорт Хитроу, откуда тот вылетит в Найроби.

* * *

Четверг, 1 апреля
Утром в офис прибыли два курьера с пакетами для Кромера: из Нью-Йорка и Цюриха. Как это странно, удивился Кромер, что существуют люди, проводящие большую часть жизни в самолетах, и это не вызывает у них никаких неудобств. Но на этот раз, когда он получил долгожданные документы, был искренне рад, что Бог создал профессию курьера, и рассматривал сегодняшнюю почту в качестве его подарка. Каждый пакет содержал стопку бумаг из нескольких страниц: перечень вкладов императора. Аналогичные данные по его собственному банку лежали перед ним на столе.
Из трех банков по масштабам операций нью-йоркский намного превосходил два других. Соответственно, более сложным оказался и документ, перечисляющий активы Селассие. Все началось в 1948 году, когда Селассие, следуя совету отца Кромера, рассредоточил свое состояние и поместил значительную его часть по ту сторону Атлантики. Это был дальновидный шаг. Перемещенное из Цюриха золото, цена которого в то время составляла тридцать пять долларов за унцию, было использовано для покупки пакета акций, стоимость которых в течение десяти лет достигла ста миллионов долларов. В последующие двадцать лет акции, в результате постоянной и тщательной заботы людей Лоджа, повышались в цене в среднем на пять-десять процентов ежегодно, и в настоящее время их стоимость оценивалась в один миллиард долларов.
Помимо этого, имелось несколько компаний, в которых император был компаньоном: производство одежды в Нью-Джерси, контора недвижимости в Далласе, картинная галерея в Нью-Йорке и другие – всего одиннадцать фирм, в которые он был вовлечен в результате чистой случайности или доброго совета друзей. Ликвидировать эти организации и получить наличные было бы делом затруднительным и даже убыточным, так как нужно заплатить большие проценты юридическим фирмам и нотариальным конторам.
Император владел и чистым золотом, которое хранилось непосредственно в Федеральном резервном банке в Нью-Йорке на Либерти-стрит. Оно весило около ста тонн и было доставлено из Цюриха и Лондона в 1939 году, когда Европа готовилась к войне. В настоящее время при существующей цене сто семьдесят три доллара за унцию стоимость этого золота превышала восемьсот миллионов долларов.
Официальный отчет Цюриха был менее впечатляющим. Возможно, потому, что он повторял данные, которые Кромер уже знал. Это, в частности, касалось золота, которое формально проходило по счетам банка в Цюрихе, хотя фактически оставалось в Лондоне и хранилось в подвалах «Банка Кромера». Никаких особых причин, кроме простого удобства, для этого не было. Правда, в последнее время некоторое количество золота было переправлено в Цюрих, и оно вместе с эфиопскими долларами Марии Терезы составило определенную часть состояния Селассие в Швейцарии.
Во всех трех документах были приведены балансы текущих валютных счетов, предусмотренных для оплаты покупок, произведенных для потребления самим императором и его семьей.
Кромер быстро набросал в блокноте несколько цифр и с помощью калькулятора подсчитал приблизительную стоимость состояния Селассие. Она без малого составила три миллиарда долларов.

* * *

Пятница, 2 апреля
Утром, после восьмичасового перелета, Рорк прибыл в Найроби. В международном аэропорту Эмбакаши он сел в старое такси, издававшее на каждой неровности дороги неприятный грохот, и вскоре оказался перед отелем «Хилтон» – двадцатиэтажным цилиндром из стекла и бетона на углу Мама Нжина-стрит и Гавернмент-роуд, который господствовал над остальными зданиями в центре города.
Несмотря на усталость после долгого пути и бессонной ночи, он все-таки решил сделать несколько звонков в попытке разыскать компании, которые бы занимались коммерческим использованием вертолетов. Он переговорил с двумя транспортными фирмами и кинокомпанией, но ни одна из них не имела возможности помочь ему.
После сорока минут безуспешных поисков наконец пришла удача. Фирма называлась «Отофлайт» и располагала несколькими самолетами для сдачи в аренду. Рорк объяснил, что ему нужен вертолет, и по возможности без промедления, для доставки оборудования в район, расположенный на севере, недалеко от границы с Эфиопией. Да, ответил мужчина, назвавшийся Свэйном, в принципе они могли бы удовлетворить эту просьбу. Вертолет может быть предоставлен немедленно, если причины окажутся вескими. Рорк понял, что под веской причиной имелась в виду солидная сумма. Он предложил встретиться для детального разговора и получил приглашение приехать в их офис, который располагался в здании другого аэропорта Найроби – Вильсон Эрфилд.
Таксисту понадобилось двадцать минут, чтобы найти это место. В похожем на барак бетонном здании, позади пары ангаров, на крышах которых красовались броские названия компаний, Рорк нашел мужчину и женщину.
Крису Свэйну было около сорока с небольшим, на нем была рубашка с короткими рукавами, свободно свисавшая поверх синих брюк, на ногах – спортивные туфли. Он был маленького роста с голубыми глазами, в которых всегда было выражение удивления, и черной короткой бородкой. Когда-то, лет пятнадцать назад, в течение года Свэйн работал в Англии школьным учителем. Потом переехал в Африку и подписал временный контракт с «Отофлайт», после этого уже никогда не возвращался домой.
Он научился пилотировать самолеты и вертолеты, и очень любил свою работу. В конце концов стал во главе фирмы и расширил бизнес до нынешнего уровня – у него было два самолета и два вертолета. Фирма в основном обслуживала туристов и работала в содружестве с другими компаниями, связанными непосредственно с владельцами заповедников дикой природы – одного из главных объектов интереса туристов.
– Рорк? – вставая из-за стола, переспросил Свэйн. – Меня зовут Крис Свэйн, рад познакомиться. Моя жена Джуди. Мистер Рорк.
Джуди была немкой, и когда-то ее звали Джудит. Она была выше ростом, чем муж, и лет на десять моложе, пышные, вьющиеся светлые волосы. Как и супруг, она производила впечатление упрямой, с твердым характером женщины. Джуди тоже закончила школу пилотов. Ее родители были выходцами из так называемой Германской Восточной Африки, и когда ей исполнилось двадцать, они совершили сентиментальное путешествие, чтобы показать дочери родные места. Во время этой поездки она встретила в Дар-эс-Саламе Криса, была очарована его вниманием и настойчивостью, его чистым влюбленным взглядом и ушла вместе с ним.
Рорк, без долгих объяснений, сказал, что ему надо: организовать доставку авиационного топлива куда-нибудь в район озера Чамо и создать склад, чтобы иметь возможность перегнать оттуда в Найроби один из вертолетов – «Белл» или «Алуэтт». Его также интересовал маршрут, с которого бы он не сбился.
Свэйн поднял брови.
– Эфиопия? – сказал он после некоторого раздумья. – Как я понимаю, вы не хотите официально обращаться за визой и за разрешением на пролет границы, это так? Ну, конечно, нет. Я так и думал. Это упрощает дело. «Алуэтт» я знаю. Или все-таки «Белл»? Речь, очевидно, идет о модификации 205, коммерческом варианте вертолета? Прекрасная машина. У нас два вертолета «Джет Рейнджер».
Он глубоко вздохнул, сел в кресло и вытащил из стопки бумаг на своем столе затасканную полуизорванную карту.
– Между прочим, это наша система файлов, – пошутил он, пытаясь изобразить улыбку. – Мы ведь здесь пилоты, карты всегда нужны, и каждый пользуется ими. Конечно, стараемся поддерживать порядок, но жизнь всегда все делает по-своему... Итак, Чамо.
С помощью карандаша он измерил расстояние по карте и снова поднял глаза на Рорка.
– Да, – протянул Крис. – Путь не близкий. Пятьсот миль. Вы знаете дальность наших машин? Совершенно верно, немногим больше трехсот. О'кей, давайте посмотрим, что у нас получается.
Как выяснилось, получались одни проблемы. Если предположить, что бак их вертолета в районе озера Чамо будет пустым, Рорку и его приятелям для того, чтобы выбраться за пределы Эфиопии, потребуется запас керосина не меньше 350 американских галлонов 1 галлон равен приблизительно 4 л.

. Или лучше 9 канистр по 45 галлонов каждая, чтобы быть совершенно уверенными. Ни «Белл», ни «Алуэтт» не оборудованы баками такой емкости, поэтому на пути следования потребуется создание двух или, возможно, трех складов.
Следующая проблема: где разместить топливо и как его доставить на место. Вертолеты Криса одни с этим не справятся. Потребуется грузовой автомобиль, хотя использование вертолета по-прежнему необходимо. Свэйн начал что-то писать на клочке бумаги, пытаясь вычислить соотношение между количеством топлива, дальностью и расходом керосина.
В конце концов он подвел итог.
– Да, я был прав, цифры примерно такие. Самое главное – вам нужно строго соблюдать курс, чтобы выйти на склады. Вы можете следовать сигналам радиомаяков. Вводите в прибор соответствующую частоту, и ваша автоматическая приводная радиостанция будет вести вертолет в нужном направлении.
– Да-да. Я знаю, как это делается.
– Тогда все в порядке. А как насчет того, чтобы лететь прямо на юг, пересекая всю страну?
И Свэйн провел пальцем по карте от озера Чамо в южном направлении.
– А что за ландшафт?
– Ужасный, никаких ориентиров. Застывшие солончаки и песок. Но вы сначала можете следовать по радиомаяку, а затем визуально, наблюдая шоссе Найроби – Аддис-Абеба. Начиная с какого-то места на территории Эфиопии оно покрыто щебенкой.
– Не на всем протяжении?
– Нет.
– Что-то мне такой вариант не нравится, – сказал Рорк. – Кроме того, еще не известно, буду ли я пилотировать вертолет. Мне представляется, что маршрут вдоль Долины Разломов намного легче.
– Да, это так. Длиннее, конечно, но вы наверняка не заблудитесь. Озера, вулканы. Все очень просто. Тогда давайте посмотрим, где можно расположить склады.
Из расчетов, сделанных Свэйном, получалось, что грузовик, который, как он сказал, легко можно достать, – «Бедфорд» с четырьмя ведущими колесами – должен выехать в путь, имея в кузове двадцать две канистры с керосином. Семь из них будут оставлены у взлетной полосы недалеко от озера Баринго, которая носила местное название, означающее «Рыбацкий привал». Затем грузовик продолжает движение на север и через двести миль достигает восточного берега озера Рудольфа, конкретнее, гористого необитаемого мыса, называемого Коби Фора. Здесь он оставляет 15 канистр.
Днем позже Рорк на «Джет Рэйнджере» следует тем же маршрутом, заправляясь по пути дважды: у озера Баринго и в Коби Фора, причем в последнем месте на борт вертолета грузятся 4 канистры и перебрасываются в район озера Чамо.
– Это не значит, что вам понадобятся все четыре, – сказал Свэйн, – но всегда полезно позаботиться о запасе.
Проделав этот маршрут, вертолет разворачивается на юг и возвращается домой. В том случае, когда Рорк, Коллинз и Халлоран будут, в свою очередь, лететь на юг...
– Постойте, как мы определим наш путь? – прервал Рорк Свэйна.
– Вы же будете следовать Долиной Разломов.
– Я имею в виду в самом начале, когда мы покинем Аддис-Абебу.
– Лететь из Аддис-Абебы на юг также легко, как отсюда на север, – быстро произнес Свэйн. – Посмотрите на карту. На всем пути – сплошные озера, их берега словно колея будут указывать вам направление движения. Вам даже не придется воспользоваться приводным маяком в Арба-Минч... В любом случае при следовании на юг в вашем распоряжении будут находиться два склада горючего. Вы их увидите, когда завтра полетите по этому маршруту. Еще один день на обратную дорогу, и вечерним рейсом вы можете вылететь домой. О'кей?
– Все это хорошо, но вы уверены, что сможете достать грузовик?
– Никаких проблем, – ответил Свэйн, – и грузовиков много, и водителей. Вам нужно двоих и еще грузчика. Топливо у меня есть. Если потребуется, я смогу предоставить и что-то другое.
– Что ж, хорошо, – согласился Рорк.
– О'кей. Я сообщу, если возникнут какие-либо затруднения. Хотя вряд ли, мы уже неоднократно выполняли подобную работу. Своего рода инспекция. Это всегда помогает избежать ошибок... Вы туда направитесь с моим пилотом. Молодой парень, зовут Боб Хадсон. Он отлично знает Долину Разломов. Единственное, что может помешать вам в этом деле, – цена.
Он снова принялся за подсчеты. Девятьсот галлонов топлива по семь кенийских шиллингов за галлон. Грузовик плюс трое. «Джет Рейнджер» на два дня, пилот – двести фунтов в час. Получается около четырех тысяч фунтов. Наличными.
Рорк тяжело вздохнул. У него не было наличных денег, да он и не был уполномочен заплатить такую сумму. Придется звонить Коллинзу, который перезвонит Кромеру, и тот уже выпишет банковский чек. Свэйн сказал, что это его устраивает.
– Если что-нибудь будет не так, – проговорил он со злобой, – я сам полечу в это чертово место и продырявлю из револьвера каждую из канистр.
Затем, за пивом и бутербродами, он успокоился и рассказал Рорку о Хадсоне, молодом геологе, страстная любовь которого к Долине Разломов и к фотографированию дикой природы привели его в конечном счете к семейству Свэйнов. Позже он закончил курсы гражданских пилотов в Англии и обнаружил, что единственным способом удовлетворения его постоянной тяги к природе может быть только профессия пилота.
– Его сегодня не будет, – сказал Свэйн, – но завтра он придет рано утром и подготовит все для полета. Он знает эти места гораздо лучше, чем я, и объяснит то, что вы обязательно должны запомнить.
Во второй половине дня усталый от напряженных разговоров Рорк возвратился в прохладный номер отеля, планируя принять душ, сделать необходимые звонки и лечь спать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я