Удобно сайт Wodolei.ru
Однако хотелось, чтобы Маркус сам сказал – да, он верит ему.
Прошли минуты. Маркус, казалось, целиком ушел в себя. Фрэнки открыл было рот, но тут из коридора послышался шум. Вскоре в комнату ввалился Терри, одной рукой он сжимал мятый бумажный пакет, а в другой болталась коробочка с пиццей.
– Есть среди вас голодные?
Маркус перестал вымерять шаги. – Мне пора идти домой.
– Выпей банку пива, – предложил Терри, разрывая упаковку из шести штук и кидая ему банку. – И съешь кусок пиццы, а потом можешь уходить.
Маркус смотрел себе под ноги.
– Останься, – поддержал предложение Фрэнки. – Слушай, что тебе говорят.
– Я пропустил что-то интересное?
Фрэнки пожал плечами. Терри рассматривал Маркуса.
– Да вы, ребята, я вижу, разговаривали?
Маркус открыл пиво. Он был не дурак, чтобы вмешиваться в семейные дела.
– И что же она тебе рассказала?
Мамочка советовала не совать нос в чужие дела, иначе прищемит.
– Ты среди друзей, Маркус.
Тот одобрительно кивнул. – Именно об этом я только что думал.
– О чем это вы там шепчетесь? – спросил Фрэнки.
– Оливы, – пробормотал Терри, отдирая одну с завитком от пиццы. – Они от природы маленькие и круглые. Эти нолики символизируют мир, вы знали, что это так? Маленькие черные дырочки означают перемирие и гармонию.
– Что это ты болтаешь?
– Не глупи, Фрэнки. Я говорю о ветке оливы. О дурацкой ветке с оливами. – Он повернулся к Маркусу. – Здесь происходит черт знает что. Головы падают направо и налево.
– Я не могу слушать твой треп, – возмутился Фрэнки.
– Сама виновата, – заметил Терри.
Маркус допил пиво и взял в руки бумажный пакет. – Люди, встретимся позже.
Уходил он в напряженной тишине. Терри хотел было догнать его, но боялся получить щелчок по носу. Он устал от всего этого бардака. А Фрэнки опасался, что Маркус, возможно, не воспринял его всерьез. Опять душу застилало одиночество, и ему не хотелось терять это знакомство.
– У меня был неприятнейший момент в баре, – пожаловался он Терри.
– Кокс – неприятнейший тип.
– Его я не видел. Я тебе говорил. Но один мужик хотел подцепить меня. Противно.
Терри стало интересно, и Фрэнки рассказал о случае в баре. А когда дошел до того, как он ловко впихнул грязный ком в рот тому типу, Терри расхохотался.
– Но это уже нахальство, Фрэнки. Если мягко сказать.
– Возможно, но если бы я этого не сделал, он бы не оставил меня в покое.
– Ну, прицепился бы к кому-нибудь еще. Н-да... – он искоса взглянул на Фрэнки. – Подожди минутку.
Он вышел в коридор и присел на корточки. На нижних полках лежали книги по медицине: анатомия, патология, лекарственные препараты, хирургия. Он нашел книгу по урологии и понес в гостиную, там листал, пока не нашел раздел о пластических операциях и протезах. Красивые иллюстрации искусственных мошонок и пенисов, сделанных из толстых кусков кожи с внутренней поверхности бедра. Различные стадии операций, всевозможные формы и размеры яичек из полиуретана и силикона. Он показывал картинки, а Фрэнки было совсем не смешно.
– Ты утверждаешь, что у тебя есть пенис, – наседал Терри. – Может, такой же надувной, как один из этих. И большая волосатая мошонка. В следующий раз, когда к тебе пристанут, вытащи свои достоинства и потряси им в лицо. Они попадают в обморок, ей-богу.
– Прибереги эти острые ощущения для себя.
– Ну, не будь такой букой.
– Если еще раз кто пристанет, я пну его в яйца.
– Вот именно, чисто женская логика.
– Ты сделал бы то же самое, если б тебя прижали к стене.
– Я?.. – Он попытался представить себе эту картину. – Не знаю. Я бы, наверное, не стал.
– Ну... просто тебе никогда по-настоящему не угрожали.
– Не стану спорить. – Терри непроизвольно прикрыл руками гениталии. – Да об этом и думать-то больно.
Фрэнки кивком показал на книгу. – Как получилось, что ты такими вещами заинтересовался?
– Какими такими?
– Да вот, – Фрэнки ткнул в страницу. – Книжки у тебя необычные.
– Интересуюсь. Даже увлекся, можно сказать.
– Это то, чем ты занимаешься? Твоя работа?
Терри пожал плечами. – Я учился в медицинском институте.
– Ну и?..
– Трудно вообразить, да?
– Ты хотел стать врачом?
– Было такое. Несколько лет назад.
– А что помешало?
– Я решил, что лучше уж продавать книги.
Фрэнки не знал, можно ли ему верить. И снова задал тот же вопрос.
– Все это в прошлом, – отмахнулся Терри. – Сейчас мы говорим о тебе. У меня есть один вопрос. Что ты собираешься делать с тем человеком, когда мы найдем его. Распнешь, что ли?
– Думаю, что-то случится.
– Да? Например?
Фрэнки нахмурился. Вопрос его не испугал. – Посмотрим.
– А сейчас что, не знаешь?
– Ты уже усомнился? Не веришь?
Терри засмеялся. – Вера – это как вода в ладонях.
– Что-то случится. Не могу точно ничего сказать, но что-то будет. Должно произойти.
– Прекрасно. Только вот история эта затянулась, а конца не видно. Я хочу, чтобы было как прежде, Фрэнки. Ты мне нужна, как нужна женщина мужчине. – Он колебался. – Ты понимаешь хотя бы, о чем я? Я не могу ждать, нет больше сил.
– Мне нужно поговорить с Коксом.
– Да забудь ты Кокса. Подумай лучше обо мне.
– Я тоже хочу, чтобы побыстрее все закончилось. Даже больше, чем ты.
Терри смотрел с грустью – на ее глаза, полные решимости, на сладкие губы. Близок локоть...
– Есть мужики много хуже меня, Фрэнки. Я буду любить тебя, но дай мне надежду, хоть чуть-чуть.
– Ты не хочешь понять. Я говорю о другом.
– Ну ладно, что плохого в том, чтобы быть женщиной?
– Я не женщина.
– Но ты можешь ей быть. Можешь, если захочешь.
Фрэнки вздохнул. – Сделай милость, позвони в бар. Выясни, когда Кокс будет там. Чем раньше мы с этим покончим, тем лучше.
– Кокс – червяк. У него камни вместо мозгов.
– Вот и поговори с ним. – Он узнал номер телефона в справочной, набрал, там ответили, и он передал трубку. Было едва слышно. Терри пришлось кричать.
– Послезавтра, – сообщил он, – положив трубку.
Фрэнки поблагодарил. – И прошу еще об одном одолжении, – проговорил он. – Можно, сегодня ночью я буду спать в постели?
Подобная вежливость удивила Терри. Казалось, это нечто не из их жизни. – Конечно, конечно.
Фрэнки направился к выходу из комнаты, но резко остановился: его окликнул Терри.
– Да?
– Помни, что я сказал тебе, Фрэнки. Я могу облизываться, но не бесконечно долго. Я не дурак. Помни это.
– Я учту, – ответил Фрэнки.
– Помни... – бормотал он, а она уходила по коридору, унося с собой груз его озабоченности и несбывшихся желаний. – Постарайся...
Глава 8
Спустя два дня они вышли в город, просто поесть. Дул мягкий полуденный ветерок. Терри надел под пиджак рубашку с короткими рукавами, а Фрэнки – просторный свитер, спадавший ниже пояса и скрывавший женские формы. Он покорно надел женскую одежду, думал, так будет меньше заметен в обществе. Он также научился управлять равновесием "чужого" тела, что поначалу казалось непривычным и даже опасным. Вот-вот свалится, но Фрэнки успевал отвести таз и бедра назад, осторожно семеня болезненно ноющими ногами. Стоило уяснить, что тело ведет себя прекрасно, если о нем не думать, и все стало, в общем-то, получаться. Правда, не обошлось без казусов. Первый случился на тротуаре рядом с их домом. Фрэнки тогда успел восстановить равновесие. Но через несколько кварталов он вдруг споткнулся и рухнул Терри на руки. Они сразу же отстранились друг от друга, бормоча извинения, хотя Терри, откровенно говоря, не терпелось сорвать с нее одежды. Проснувшись утром, он сразу почувствовал напряжение в паху, так и мучился с тех пор. Голод полыхал такой зверский, что он готов был схватить первую попавшуюся плоть и насытиться.
Он повел Фрэнки в ресторан на Макдоугал, погода стояла прекрасная, и они сели снаружи. Группа дошкольников вязала петли на длинной веревке по другую сторону улицы. Фрэнки заказал себе сэндвич, а Терри – салат по-шефски и попросил посыпать его селитрой.
Официантка была молоденькая, едва закончила школу. Она покорно записала у себя: "За дополнительную услугу плюс пятьдесят центов".
– Это скорее вычитание из моего кармана, – возразил Терри.
Она неуверенно улыбнулась, и он ей подмигнул.
– Какая хорошенькая, – восхитился Терри, когда девушка ушла.
– Зачем ты это заказал?
– Что? Тебе тоже? Селитра, сообщаю тебе, мужчина, подавляет желание, ее боится Онан. Хотя вообще-то штука ядовитая, если в чистом виде...
– Не понимаю, о чем ты?
– А я думал, ты мужчина. – Терри злобно ухмыльнулся. – Селитра держит в строгом теле, или как там говорят... Ты ешь, и она проникает тебе в член, в твой инструмент. Это как посыпать соль птице на хвост, чтобы она не улетела.
– Ну и как, помогает?
– Очень остроумный вопрос, – он склонился над столом, шепча ей что-то на ухо. Фрэнки придвинулся, напрягая слух. – Лучше бы ты подумала, отчего мужчине вдруг понадобилось такое средство.
Фрэнки не успел ничего сообразить, появилась официантка.
– Извините, но шеф говорит, что у нас нет селитры. – Она понизила голос. – Подозреваю, он вообще не знает, что это такое.
– В таком случае принесите йохимбе, – распорядился Терри.
– Ну, вряд ли это у нас есть.
– Не приставай к девушке, – возмутился Фрэнки.
– Я не пристаю, – он поймал взгляд официантки. – Терри Коннор, – представился он, протягивая руку. – А вас как зовут?
– Линда.
– Вы хорошая официантка, Линда. Вы мне нравитесь. Если б я не был с моей матушкой, то пошел бы с вами.
Девушка, видно, оказалась глуповатая. Заученно улыбнувшись, она сообщила, что принесет заказ как только он будет готов, тут же повернулась и ушла.
Фрэнки сверлил Терри глазами. – Ты жестокий.
– Ну давай, устрой истерику.
– Терри, я этого больше не потерплю.
– Тогда останови меня. Ты можешь. В любое время.
– Я бы хотел, поверь. – Он махнул салфеткой. – Извини. Это все, что я могу сделать.
Терри молчал.
– А что такое йохимбе?
– Ничего.
– Хочешь, чтобы я ушел, да? Не проблема...
– Это дерево. Растет в Африке. Его кора содержит алкалоиды симпатомиметического и гипотензивного действия.
– Я все понял, разумеется.
– Эта штука усиливает половое влечение, Фрэнки. Превращает человека в секс-машину. Или заставляет влюбиться в первую попавшуюся. Не знаю. Я еще не пробовал.
– Ты уверен, что тебе это нужно?
– Кому-то одному из нас нужно, это точно.
Официантка принесла заказ. Они поели. Потом Терри рассчитался, долго кокетничал с девушкой, а на прощанье выдал ей щедрые чаевые. Когда они вышли на улицу, Терри сообщил, что уходит по делам.
– А я отправлюсь в "Вирго", – заявил Фрэнки.
– Что ж, в добрый путь.
– Не мешало бы мне помочь.
– Я помог тебе один раз.
– Ну пожалуйста, прошу тебя.
Трудно было устоять перед дрожащим голосом и умоляющими глазами.
– Ну хорошо. Только сначала я сделаю одно дело. А потом – вместе в "Вирго". Коксом будешь заниматься сама.
– Договорились. Когда вернешься домой?
– Когда вернусь... через час, а может, через два.
– Я буду ждать.
Они смотрели друг на друга, обоим было неловко. В Терри росло возбуждение, но иного рода – хотелось схватить Фрэнки и вбить кое-какие чувства ей в башку. Преподать хороший урок. Игральные кости в чаше... подумал он с мрачным юмором и, повернувшись, ушел, а она осталась стоять.
К пяти вечера Терри добрался до конторы таксопарка "Центр". Снаружи было полно народу, такси въезжали и выезжали, парковались они в два ряда, на заправку выстроилась очередь. Терри побежал наверх через две ступеньки, но на втором этаже сбавил ход. Рядом с офисом толпились люди, он обошел одну группку водителей, потом протиснулся сквозь другую к дверям. Внутри было еще хуже, одни сдавали квитанции, другие выкладывали наличные. Босс всем умело управлял.
Терри приткнулся сзади, он прислушивался, как выкликают фамилии, и прослеживал глазами, кому они принадлежат. Но из-за шума пришлось протиснуться к самой конторке.
– Помните меня? – спросил он диспетчера, улучив момент.
Тот на секунду скосил глаза и тут же вернулся к своим делам. – Что вам нужно?
– Моя девушка потеряла кольцо. Вы сказали подойти.
– Мне никто ничего не сдавал.
– Вы обещали, что я могу сам осмотреть такси.
– Я обещал? – он считал деньги. – Я, должно быть, тогда рехнулся.
– Вы сказали, что я мог бы поговорить с таксистом, мистером Дэггу.
– Эй, Кастилло! – босс уставился на человека в дверях. – Ты должен мне десять долларов.
– Я ж отдал тебе пятьдесят, – проревел человек в спортивной шапочке.
– Пятьдесят сегодня. Но десять долларов ты должен с прошлой недели.
– У меня нет, – проскулил тот, выворачивая карманы и поднимая смиренно руки. – Принесу завтра.
– Если завтра не вернешь десять, – мрачно проговорил диспетчер, – послезавтра отдашь пятнадцать.
– Какой щедрый, – буркнул таксист и, надвинув на глаза шапочку, стал спускаться по лестнице.
Вдруг зазвонил телефон, но все его проигнорировали.
– Мне нужна ваша помощь, – напомнил Терри.
– У меня недостача в десять долларов. – Он принялся подписывать квитанции.
– Кольцо... – настаивал Терри. – Это очень важно для моей девушки. Фамильная драгоценность...
– И, вероятно, кольцо очень дорогое. Вот я... небогатый человек...
Терри нащупал в кармане пять долларов и, спрятав в ладони, протянул через конторку. Диспетчер взял бумажку, спокойно осмотрел и спрятал.
– Ну вот, теперь мне не хватает только пяти долларов.
Терри нахмурился и вытащил еще пятерку. Тот взял, выражение его лица при этом нисколько не изменилось.
– Джон Дэггу, – крикнул он мужчину, только что сдавшего пятьдесят долларов. – Задержись-ка на минутку.
Джон Дэггу, остановившись уже в дверях, повернул назад. Он был на полфута ниже Терри, смуглокожий, с аккуратно подстриженными усиками, лет пятидесяти с небольшим. – Ну что еще?
– Тут с тобой хотят поговорить.
Дэггу вопросительно взглянул на босса, потом на Терри. – Кто вы?
– Есть где приткнуться, чтобы мы могли поговорить?
– Ну, говори.
– Разговор деликатный, не хотелось бы здесь.
Мужчина смерил его взглядом. И, ничего не говоря, повернулся к выходу. Терри последовал за ним вниз по ступенькам, через ворота, на стоянку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Прошли минуты. Маркус, казалось, целиком ушел в себя. Фрэнки открыл было рот, но тут из коридора послышался шум. Вскоре в комнату ввалился Терри, одной рукой он сжимал мятый бумажный пакет, а в другой болталась коробочка с пиццей.
– Есть среди вас голодные?
Маркус перестал вымерять шаги. – Мне пора идти домой.
– Выпей банку пива, – предложил Терри, разрывая упаковку из шести штук и кидая ему банку. – И съешь кусок пиццы, а потом можешь уходить.
Маркус смотрел себе под ноги.
– Останься, – поддержал предложение Фрэнки. – Слушай, что тебе говорят.
– Я пропустил что-то интересное?
Фрэнки пожал плечами. Терри рассматривал Маркуса.
– Да вы, ребята, я вижу, разговаривали?
Маркус открыл пиво. Он был не дурак, чтобы вмешиваться в семейные дела.
– И что же она тебе рассказала?
Мамочка советовала не совать нос в чужие дела, иначе прищемит.
– Ты среди друзей, Маркус.
Тот одобрительно кивнул. – Именно об этом я только что думал.
– О чем это вы там шепчетесь? – спросил Фрэнки.
– Оливы, – пробормотал Терри, отдирая одну с завитком от пиццы. – Они от природы маленькие и круглые. Эти нолики символизируют мир, вы знали, что это так? Маленькие черные дырочки означают перемирие и гармонию.
– Что это ты болтаешь?
– Не глупи, Фрэнки. Я говорю о ветке оливы. О дурацкой ветке с оливами. – Он повернулся к Маркусу. – Здесь происходит черт знает что. Головы падают направо и налево.
– Я не могу слушать твой треп, – возмутился Фрэнки.
– Сама виновата, – заметил Терри.
Маркус допил пиво и взял в руки бумажный пакет. – Люди, встретимся позже.
Уходил он в напряженной тишине. Терри хотел было догнать его, но боялся получить щелчок по носу. Он устал от всего этого бардака. А Фрэнки опасался, что Маркус, возможно, не воспринял его всерьез. Опять душу застилало одиночество, и ему не хотелось терять это знакомство.
– У меня был неприятнейший момент в баре, – пожаловался он Терри.
– Кокс – неприятнейший тип.
– Его я не видел. Я тебе говорил. Но один мужик хотел подцепить меня. Противно.
Терри стало интересно, и Фрэнки рассказал о случае в баре. А когда дошел до того, как он ловко впихнул грязный ком в рот тому типу, Терри расхохотался.
– Но это уже нахальство, Фрэнки. Если мягко сказать.
– Возможно, но если бы я этого не сделал, он бы не оставил меня в покое.
– Ну, прицепился бы к кому-нибудь еще. Н-да... – он искоса взглянул на Фрэнки. – Подожди минутку.
Он вышел в коридор и присел на корточки. На нижних полках лежали книги по медицине: анатомия, патология, лекарственные препараты, хирургия. Он нашел книгу по урологии и понес в гостиную, там листал, пока не нашел раздел о пластических операциях и протезах. Красивые иллюстрации искусственных мошонок и пенисов, сделанных из толстых кусков кожи с внутренней поверхности бедра. Различные стадии операций, всевозможные формы и размеры яичек из полиуретана и силикона. Он показывал картинки, а Фрэнки было совсем не смешно.
– Ты утверждаешь, что у тебя есть пенис, – наседал Терри. – Может, такой же надувной, как один из этих. И большая волосатая мошонка. В следующий раз, когда к тебе пристанут, вытащи свои достоинства и потряси им в лицо. Они попадают в обморок, ей-богу.
– Прибереги эти острые ощущения для себя.
– Ну, не будь такой букой.
– Если еще раз кто пристанет, я пну его в яйца.
– Вот именно, чисто женская логика.
– Ты сделал бы то же самое, если б тебя прижали к стене.
– Я?.. – Он попытался представить себе эту картину. – Не знаю. Я бы, наверное, не стал.
– Ну... просто тебе никогда по-настоящему не угрожали.
– Не стану спорить. – Терри непроизвольно прикрыл руками гениталии. – Да об этом и думать-то больно.
Фрэнки кивком показал на книгу. – Как получилось, что ты такими вещами заинтересовался?
– Какими такими?
– Да вот, – Фрэнки ткнул в страницу. – Книжки у тебя необычные.
– Интересуюсь. Даже увлекся, можно сказать.
– Это то, чем ты занимаешься? Твоя работа?
Терри пожал плечами. – Я учился в медицинском институте.
– Ну и?..
– Трудно вообразить, да?
– Ты хотел стать врачом?
– Было такое. Несколько лет назад.
– А что помешало?
– Я решил, что лучше уж продавать книги.
Фрэнки не знал, можно ли ему верить. И снова задал тот же вопрос.
– Все это в прошлом, – отмахнулся Терри. – Сейчас мы говорим о тебе. У меня есть один вопрос. Что ты собираешься делать с тем человеком, когда мы найдем его. Распнешь, что ли?
– Думаю, что-то случится.
– Да? Например?
Фрэнки нахмурился. Вопрос его не испугал. – Посмотрим.
– А сейчас что, не знаешь?
– Ты уже усомнился? Не веришь?
Терри засмеялся. – Вера – это как вода в ладонях.
– Что-то случится. Не могу точно ничего сказать, но что-то будет. Должно произойти.
– Прекрасно. Только вот история эта затянулась, а конца не видно. Я хочу, чтобы было как прежде, Фрэнки. Ты мне нужна, как нужна женщина мужчине. – Он колебался. – Ты понимаешь хотя бы, о чем я? Я не могу ждать, нет больше сил.
– Мне нужно поговорить с Коксом.
– Да забудь ты Кокса. Подумай лучше обо мне.
– Я тоже хочу, чтобы побыстрее все закончилось. Даже больше, чем ты.
Терри смотрел с грустью – на ее глаза, полные решимости, на сладкие губы. Близок локоть...
– Есть мужики много хуже меня, Фрэнки. Я буду любить тебя, но дай мне надежду, хоть чуть-чуть.
– Ты не хочешь понять. Я говорю о другом.
– Ну ладно, что плохого в том, чтобы быть женщиной?
– Я не женщина.
– Но ты можешь ей быть. Можешь, если захочешь.
Фрэнки вздохнул. – Сделай милость, позвони в бар. Выясни, когда Кокс будет там. Чем раньше мы с этим покончим, тем лучше.
– Кокс – червяк. У него камни вместо мозгов.
– Вот и поговори с ним. – Он узнал номер телефона в справочной, набрал, там ответили, и он передал трубку. Было едва слышно. Терри пришлось кричать.
– Послезавтра, – сообщил он, – положив трубку.
Фрэнки поблагодарил. – И прошу еще об одном одолжении, – проговорил он. – Можно, сегодня ночью я буду спать в постели?
Подобная вежливость удивила Терри. Казалось, это нечто не из их жизни. – Конечно, конечно.
Фрэнки направился к выходу из комнаты, но резко остановился: его окликнул Терри.
– Да?
– Помни, что я сказал тебе, Фрэнки. Я могу облизываться, но не бесконечно долго. Я не дурак. Помни это.
– Я учту, – ответил Фрэнки.
– Помни... – бормотал он, а она уходила по коридору, унося с собой груз его озабоченности и несбывшихся желаний. – Постарайся...
Глава 8
Спустя два дня они вышли в город, просто поесть. Дул мягкий полуденный ветерок. Терри надел под пиджак рубашку с короткими рукавами, а Фрэнки – просторный свитер, спадавший ниже пояса и скрывавший женские формы. Он покорно надел женскую одежду, думал, так будет меньше заметен в обществе. Он также научился управлять равновесием "чужого" тела, что поначалу казалось непривычным и даже опасным. Вот-вот свалится, но Фрэнки успевал отвести таз и бедра назад, осторожно семеня болезненно ноющими ногами. Стоило уяснить, что тело ведет себя прекрасно, если о нем не думать, и все стало, в общем-то, получаться. Правда, не обошлось без казусов. Первый случился на тротуаре рядом с их домом. Фрэнки тогда успел восстановить равновесие. Но через несколько кварталов он вдруг споткнулся и рухнул Терри на руки. Они сразу же отстранились друг от друга, бормоча извинения, хотя Терри, откровенно говоря, не терпелось сорвать с нее одежды. Проснувшись утром, он сразу почувствовал напряжение в паху, так и мучился с тех пор. Голод полыхал такой зверский, что он готов был схватить первую попавшуюся плоть и насытиться.
Он повел Фрэнки в ресторан на Макдоугал, погода стояла прекрасная, и они сели снаружи. Группа дошкольников вязала петли на длинной веревке по другую сторону улицы. Фрэнки заказал себе сэндвич, а Терри – салат по-шефски и попросил посыпать его селитрой.
Официантка была молоденькая, едва закончила школу. Она покорно записала у себя: "За дополнительную услугу плюс пятьдесят центов".
– Это скорее вычитание из моего кармана, – возразил Терри.
Она неуверенно улыбнулась, и он ей подмигнул.
– Какая хорошенькая, – восхитился Терри, когда девушка ушла.
– Зачем ты это заказал?
– Что? Тебе тоже? Селитра, сообщаю тебе, мужчина, подавляет желание, ее боится Онан. Хотя вообще-то штука ядовитая, если в чистом виде...
– Не понимаю, о чем ты?
– А я думал, ты мужчина. – Терри злобно ухмыльнулся. – Селитра держит в строгом теле, или как там говорят... Ты ешь, и она проникает тебе в член, в твой инструмент. Это как посыпать соль птице на хвост, чтобы она не улетела.
– Ну и как, помогает?
– Очень остроумный вопрос, – он склонился над столом, шепча ей что-то на ухо. Фрэнки придвинулся, напрягая слух. – Лучше бы ты подумала, отчего мужчине вдруг понадобилось такое средство.
Фрэнки не успел ничего сообразить, появилась официантка.
– Извините, но шеф говорит, что у нас нет селитры. – Она понизила голос. – Подозреваю, он вообще не знает, что это такое.
– В таком случае принесите йохимбе, – распорядился Терри.
– Ну, вряд ли это у нас есть.
– Не приставай к девушке, – возмутился Фрэнки.
– Я не пристаю, – он поймал взгляд официантки. – Терри Коннор, – представился он, протягивая руку. – А вас как зовут?
– Линда.
– Вы хорошая официантка, Линда. Вы мне нравитесь. Если б я не был с моей матушкой, то пошел бы с вами.
Девушка, видно, оказалась глуповатая. Заученно улыбнувшись, она сообщила, что принесет заказ как только он будет готов, тут же повернулась и ушла.
Фрэнки сверлил Терри глазами. – Ты жестокий.
– Ну давай, устрой истерику.
– Терри, я этого больше не потерплю.
– Тогда останови меня. Ты можешь. В любое время.
– Я бы хотел, поверь. – Он махнул салфеткой. – Извини. Это все, что я могу сделать.
Терри молчал.
– А что такое йохимбе?
– Ничего.
– Хочешь, чтобы я ушел, да? Не проблема...
– Это дерево. Растет в Африке. Его кора содержит алкалоиды симпатомиметического и гипотензивного действия.
– Я все понял, разумеется.
– Эта штука усиливает половое влечение, Фрэнки. Превращает человека в секс-машину. Или заставляет влюбиться в первую попавшуюся. Не знаю. Я еще не пробовал.
– Ты уверен, что тебе это нужно?
– Кому-то одному из нас нужно, это точно.
Официантка принесла заказ. Они поели. Потом Терри рассчитался, долго кокетничал с девушкой, а на прощанье выдал ей щедрые чаевые. Когда они вышли на улицу, Терри сообщил, что уходит по делам.
– А я отправлюсь в "Вирго", – заявил Фрэнки.
– Что ж, в добрый путь.
– Не мешало бы мне помочь.
– Я помог тебе один раз.
– Ну пожалуйста, прошу тебя.
Трудно было устоять перед дрожащим голосом и умоляющими глазами.
– Ну хорошо. Только сначала я сделаю одно дело. А потом – вместе в "Вирго". Коксом будешь заниматься сама.
– Договорились. Когда вернешься домой?
– Когда вернусь... через час, а может, через два.
– Я буду ждать.
Они смотрели друг на друга, обоим было неловко. В Терри росло возбуждение, но иного рода – хотелось схватить Фрэнки и вбить кое-какие чувства ей в башку. Преподать хороший урок. Игральные кости в чаше... подумал он с мрачным юмором и, повернувшись, ушел, а она осталась стоять.
К пяти вечера Терри добрался до конторы таксопарка "Центр". Снаружи было полно народу, такси въезжали и выезжали, парковались они в два ряда, на заправку выстроилась очередь. Терри побежал наверх через две ступеньки, но на втором этаже сбавил ход. Рядом с офисом толпились люди, он обошел одну группку водителей, потом протиснулся сквозь другую к дверям. Внутри было еще хуже, одни сдавали квитанции, другие выкладывали наличные. Босс всем умело управлял.
Терри приткнулся сзади, он прислушивался, как выкликают фамилии, и прослеживал глазами, кому они принадлежат. Но из-за шума пришлось протиснуться к самой конторке.
– Помните меня? – спросил он диспетчера, улучив момент.
Тот на секунду скосил глаза и тут же вернулся к своим делам. – Что вам нужно?
– Моя девушка потеряла кольцо. Вы сказали подойти.
– Мне никто ничего не сдавал.
– Вы обещали, что я могу сам осмотреть такси.
– Я обещал? – он считал деньги. – Я, должно быть, тогда рехнулся.
– Вы сказали, что я мог бы поговорить с таксистом, мистером Дэггу.
– Эй, Кастилло! – босс уставился на человека в дверях. – Ты должен мне десять долларов.
– Я ж отдал тебе пятьдесят, – проревел человек в спортивной шапочке.
– Пятьдесят сегодня. Но десять долларов ты должен с прошлой недели.
– У меня нет, – проскулил тот, выворачивая карманы и поднимая смиренно руки. – Принесу завтра.
– Если завтра не вернешь десять, – мрачно проговорил диспетчер, – послезавтра отдашь пятнадцать.
– Какой щедрый, – буркнул таксист и, надвинув на глаза шапочку, стал спускаться по лестнице.
Вдруг зазвонил телефон, но все его проигнорировали.
– Мне нужна ваша помощь, – напомнил Терри.
– У меня недостача в десять долларов. – Он принялся подписывать квитанции.
– Кольцо... – настаивал Терри. – Это очень важно для моей девушки. Фамильная драгоценность...
– И, вероятно, кольцо очень дорогое. Вот я... небогатый человек...
Терри нащупал в кармане пять долларов и, спрятав в ладони, протянул через конторку. Диспетчер взял бумажку, спокойно осмотрел и спрятал.
– Ну вот, теперь мне не хватает только пяти долларов.
Терри нахмурился и вытащил еще пятерку. Тот взял, выражение его лица при этом нисколько не изменилось.
– Джон Дэггу, – крикнул он мужчину, только что сдавшего пятьдесят долларов. – Задержись-ка на минутку.
Джон Дэггу, остановившись уже в дверях, повернул назад. Он был на полфута ниже Терри, смуглокожий, с аккуратно подстриженными усиками, лет пятидесяти с небольшим. – Ну что еще?
– Тут с тобой хотят поговорить.
Дэггу вопросительно взглянул на босса, потом на Терри. – Кто вы?
– Есть где приткнуться, чтобы мы могли поговорить?
– Ну, говори.
– Разговор деликатный, не хотелось бы здесь.
Мужчина смерил его взглядом. И, ничего не говоря, повернулся к выходу. Терри последовал за ним вниз по ступенькам, через ворота, на стоянку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31