https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Gustavsberg/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— И мы мало что можем сделать.
Собеседники молчали, пока не принесли кофе. Однако тут же Джулиана вызвали в госпиталь, и за столом остались Элайна и доктор Перси.
Доктор, откинувшись на спинку стула, внимательно посмотрел на Элайну.
— Как я понял, вы родом из южных, довольно диких районов Флориды.
— Я выросла на берегу небольшой бухты на юге.
— Вы имеете в виду бухту Бискейн?
— Ее также называют бухтой Беламар. По имени прибрежного поместья.
— Которое принадлежало вашему отцу?
— Да.
— Значит, миссис Маккензи, вы знаете все глубокие места вдоль берега, рифы и отмели? Вам также знакомы все тропы, по которым можно проникнуть в северную, федеральную часть полуострова. Так?
— Кончено, сэр, но…
Доктор Перси выпрямился. Затем, нагнувшись к столу, прошептал:
— Я уже потерял племянника в этой войне, мадам.
— Примите мои глубокие соболезнования.
— Спасибо. Тем более что вы его хорошо знали.
— Кто же он?
— Капитан Льюис.
— Боже мой! Такой очаровательный молодой человек! Это ужасно, мистер Перси!
— Он тоже был очень высокого мнения о вас, миссис Маккензи. И называл вас Мокасиновая Змея.
— Неужели?
Перси схватил руку Элайны и крепко сжал ее.
— Вы нам снова очень нужны, — зашептал он. — Боже, не могу выразить, как мне трудно просить женщину о подобной услуге! Но… Но наши мальчишки продолжают гибнуть на полях ненужных сражений и в столь же неоправданных морских стычках. Поэтому я не имею морального права молчать, ибо предложение, которое вы сейчас услышите и, надеюсь, не отвергнете, поможет поскорее покончить с кровопролитием.
— Едва ли мне удастся что-то сделать за оставшееся время., . — осторожно начала Элайна.
Но Перси тут же перебил ее.
— Удастся, Мокасиновая Змея! Да, лучшей клички просто не найти! О том, какую именно помощь вам предстоит оказать правому делу конфедератов, будет знать очень ограниченный круг людей…
— Что я должна делать?
— В одну из самых темных ночей я незаметно переправлю вас в родные места. Но перед этим вы встретитесь с одним из моих друзей во Фрипорте и получите партию медикаментов, бинтов, марли и прочих предметов, необходимых для ухода за ранеными. Мой друг — британский подданный, доктор Беллейми. Получив от него все это, вы там же, во Фрипорте, сядете на пароход, который укажет вам мистер Беллейми. Капитан этого судна — наш человек. Мы ему полностью доверяем. Из Фрипорта плыть безопаснее, поскольку вокруг порта Сент-Августин постоянно кружат военные корабли Федерации. Капитан незаметно высадит вас в заранее условленном месте близ Беламара и поможет перенести на берег контрабандный медицинский груз. Мадам, это будет великолепно! Причем вам почти ничто не угрожает. Если у береговой охраны возникнут подозрения относительно этого парохода и его захватят, то вы тут же представитесь женой Пантеры.
— Чьей женой?
— Пантеры.
— Кто это?
— Вы хотите сказать, что не знаете человека по кличке Пантера? — изумился Перси.
— Не знаю.
— Не играйте со мной в прятки! Мне доподлинно известно, что он ваш муж. Неужто вы впервые слышите, что Пантера и майор федеральной армии Йен Маккензи — одно и то же лицо?
У Элайны потемнело в глазах.
— Одно и то же лицо?!
— Да.
— Но что он там делает?
— Перехватывает нашу контрабанду. Он умеет неслышно проползать через топи болот, бесшумно пробираться через заросли, скрываться в тени деревьев. Майор командует небольшим отрядом, и его солдат во Флориде тоже называют «пантерами». Обнаружив место выгрузки контрабанды, он мгновенно нападает, захватывает весь груз и тут же бесследно исчезает со всеми своими людьми. Его отряд уже прочесал всю территорию от Техаса до Южной Каролины, доставляя правительству последние сведения о месте сосредоточения войск конфедератов, их количестве, состоянии и степени вооруженности военных фортов. Теперь их переправили во Флориду, чтобы навести порядок в этом взбунтовавшемся штате. Поэтому, узнав, что вы жена Пантеры, любой офицер федеральной армии отнесется к вам с почтением и глубочайшим уважением. К тому же вы спокойно объясните свое пребывание на корабле тем, что возвращаетесь домой. Кроме того, вы можете стать для нас бесценным помощником в переговорах с иностранцами, добровольно желающими помочь делу южан.
— Насколько я понимаю, одной поездкой дело не ограничится?
— Конечно, нет! Выполнив первое поручение, вы тут же вернетесь и получите следующее. И так далее.
Элайна задумалась. Итак, во Флориде нужны лекарства и медицинские средства для лечения больных и раненых. Перед ее глазами вновь встали измученные лица покалеченных людей, окровавленные бинты, перевязанные головы и ампутированные ноги. Все это она видела лишь час назад, когда вместе с Джулианом и доктором Перси помогала раненым с «Энни Мэй». Но ведь там, в лесах и болотах Флориды, нет ни лекарств, ни каких-либо других медицинских средств! Люди умирают, не получая никакой помощи. Значит, поручение, которое дает ей доктор Перси, очень гуманно и благородно!
— Джулиан знает о том, чем вы предлагаете мне заняться?
— Нет. И вы вольны сейчас же отказаться от моего предложения. Но ведь вы этого не сделаете! Правда?
Всю ночь Элайне снились умирающие раненые солдаты. Она слышала плач их матерей. Сердце у нее разрывалось от сострадания, когда она открыла глаза. Вскочив с кровати, Элайна подбежала к колыбельке спокойно спящего Шона и разбудила его. Недовольный этим, малыш громко заплакал. Элайна подумала, что умрет, если с Шоном, не дай Бог, что-то случится…
На следующий день в госпитале Элайна сказала доктору Перси, что готова исполнять его поручения.
— Итак, Мокасиновый Змей родился! — удовлетворенно констатировал Перси. — Еще раз повторяю: вам нечего, абсолютно нечего бояться!
Элайна промолчала, не сказав доктору Перси о том, что его погибший племянник в свое время сделал ей почти такое же предложение.
И именно это больше всего и пугало ее…
Глава 24
Перед самым Рождеством Джулиан получил отпуск и отправился через весь штат в Симаррон вместе с Элайной. Лили и Шоном.
Встреча с Джарретом была тем более интересной, что он, решительно выступавший за сохранение Федерации и против войны, по-прежнему жил в своем любимом доме на самом юге Флориды, население которой в подавляющем большинстве поддерживало конфедератов.
Джаррет, Тара и Тайя встречали гостей на старенькой дощатой пристани. Джулиан держал под руку Элайну, и она видела, как он волнуется перед встречей с отцом. Тара первой бросилась к Джулиану и обняла его. Потом поцеловала Элайну. Джаррет долго смотрел на смущенного Джулиана и вдруг, широко раскрыв объятия, прижал его к себе. Тот, не выдержав, разрыдался. Элайна поспешно отвернулась, но и у нее самой комок подкатил к горлу.
К тому же Элайна не знала, как себя вести. Сейчас, после фактического разрыва с Йеном, она уже не чувствовала себя полноправным членом семьи Маккензи. И тут подошла Тайя и нежно обняла ее. Тогда и Джаррет обратил внимание на невестку.
— Что ж, дочка, — добродушно усмехнулся он, — мне приходится смириться с твоим статусом мятежницы и конфедератки. Хотя, боюсь, ты нанесла глубокую душевную рану моему сыну. Ну, подойди же ко мне. Все равно я очень рад тебя видеть!
Он крепко и дружески обнял Элайну, и та вновь почувствовала себя в своей родной семье. Она расцеловала свекра в обе щеки и с надеждой спросила:
— Вы что-нибудь слышали о Йене? Как он и где?
— Время от времени мы получаем от Йена письма через его друзей, — сказала Тара. — Судя по последнему, он вполне здоров. И все же я непрестанно думаю о нем и очень боюсь. Йен ведет какую-то смертельно опасную игру! Но так или иначе, ваш приезд, милая, для нас огромное счастье.
Тайя между тем не сводила глаз с Шона. Заметив это, Элайна улыбнулась и подумала о том, что если все они благополучно переживут эту войну, то когда-нибудь ее сын, возможно, станет хозяином Симаррона. Тогда это будет и ее дом…
Элайна на секунду закрыла глаза… Нет, такого никогда не произойдет! Жизнь не вернется в прежнюю колею, как бы им всем этого ни хотелось. Хотя бы потому, что она и Йен Маккензи стали врагами… Ее муж превратился в Пантеру. А этого Элайна никогда ему не простит. Как и муж не простит ей того, что она перешла на сторону конфедератов. Кроме того, сегодня за столом она слышала разговор Джаррета с Джулианом о том, что Симаррон не был сожжен дотла только благодаря преданной старшему Маккензи охране. И еще потому, что его младший сын работает в военном госпитале южан, где о его врачебном таланте ходят легенды… То, что Джулиан спас жизнь не одному мятежнику, знали во всем штате.
Вечером, после ужина, Элайна и Тара сидели в комнате Йена и тихо разговаривали.
— Мне бы так хотелось, чтобы ты и Шон остались с нами, — вздохнула Тара.
Элайна окинула взглядом до боли знакомые стены, дверь на балкон, кровать…
— Я должна вернуться назад вместе с Джулианом и хочу навестить Беламар. Все-таки там мой дом, где я очень давно не была.
— По-моему, здесь тебе и малышу куда безопаснее. Уверена, что и Йен так считает. Элайна глубоко вздохнула.
— Я… Мне очень… жаль… Но есть множество обстоятельств… Видите ли, я считаю справедливым дело южан и уверена, что штаты имеют право на самостоятельность. И кроме того… Кроме того, я не могу забыть… и никогда не забуду того, что… что случилось с моим отцом… Поэтому не могу поддерживать федералистов… Хотя, как и Джулиан, оказываю помощь раненым. Мне очень, очень больно думать о том, что Иен… Скажите, Тара, он ничего не писал вам обо мне? Я написала ему, и Джулиан обещал передать письмо через друзей. И конечно, передал. Но ответа я не получила… Так что просто не знаю…
— Йен очень зол на тебя.
— Но…
— Но думаю, все-таки тебя любит. А теперь вижу, что и ты его любишь. Это прекрасно. Любовь пробивает себе дорогу даже во время войны… Ну что ж, похоже, мне не удастся переубедить тебя и ты все равно уедешь. Тогда остается одно: молиться. Молиться о том, чтобы скорее на нашей земле воцарился мир…
Элайна и Тара крепко обнялись…
Через две недели Элайна снова была в Сент-Августине. Вскоре ее навестил доктор Перси и сообщил, что кораблю конфедератов удалось проскользнуть сквозь блокадное кольцо в гавань Фрипорта и он готов принять Элайну на борт.
Джулиан и Тайя были против этой поездки, но Элайна проявила твердость. Оставив Шона на попечение Лили и Тайи, она в сопровождении Джулиана уже на следующее утро приехала во Фрипорт.
Доктор Беллейми, симпатичный кругленький человечек лет под восемьдесят, не только снабдил Элайну медикаментами, но и попросил ее принять участие в ужине, куда были приглашены и британские дипломаты. За столом она убеждала этих джентльменов, что правительство Великобритании должно признать Конфедерацию. Мало того, Элайна почти уговорила их поставить в Лондоне вопрос об оказании помощи мятежному американскому Югу. Ей казалось, что тогда у северян создастся впечатление, будто весь мир поддерживает конфедератов.
На следующее утро Элайна вместе с охранником в гражданской одежде, который нес пакеты с контрабандными медицинскими препаратами, вышла из гостеприимного дома мистера Беллейми и направилась в порт. До назначенного капитаном срока время еще оставалось, и они зашли в портовую таверну перекусить. Элайна и ее спутник сели за столик в дальнем углу, но посидеть спокойно им не удалось. Неподалеку расположилась подвыпившая компания. Из разговоров Элайна поняла, что это моряки федерального флота. Она насторожилась, услышав, что их корабль должен перехватить вечером стоящее сейчас у причала судно конфедератов — как только оно выйдет в открытое море. Посмотрев в окно, Элайна с ужасом поняла, что речь идет именно о том корабле, на котором она собиралась отплыть.
Медленно поднявшись, Элайна спокойным шагом направилась к выходу. Моряки федерального флота так увлеклись разговором и виски, что не заметили ее ухода.
Поднявшись на палубу корабля, Элайна разыскала капитана Нэсби и рассказала ему о том, что услышала в таверне. Капитан приказал отложить выход в море, решив дождаться темноты. Когда же настала ночь, судно, тихо двигаясь вдоль берега, незаметно проскользнуло мимо правительственных патрулей…
…Элайна с замиранием сердца ступила на берег Беламара, остановилась и огляделась. Тут же из-за деревьев послышался суровый женский голос:
— Стой! Кто идет?
— Это я, Элайна.
— Боже мой! И Элайна упала в объятия Дженифер…
Всю первую ночь в родном доме Элайна провела за разговорами с Дженифер, Джеймсом и Тилой, конечно же, умолчав о том, чем сейчас занимается, то есть о своем участии в военных делах. Она сообщила родным, что направляется в Сент-Августин, но будет постоянно наведываться в родные места.
Дженифер подробно расспрашивала ее о Вашингтоне, Ричмонде и Южной Каролине. Выразив надежду, что конфедераты одержат победу, она вышла с Элайной на крыльцо и шепнула:
— Мне известно, что сегодня на берег пожалует отряд ополченцев. Будь осторожна. Они могут отобрать у тебя всю контрабанду.
— Откуда ты знаешь про контрабанду?! — изумилась Элайна.
Та негромко рассмеялась.
— Не важно. Неужели ты думаешь, будто я сижу здесь взаперти, ничего не зная и не делая? И это после того, что эти мерзавцы с Севера сделали с Лоуренсом? Да я бы умерла со стыда, если бы проявляла беспомощность!
И поэтому очень рада, что ты с нами.
Они обнялись, и Дженифер исчезла за дверью. Элайна же пошла к бухте, где в лодке ее ждал охранник. Кроме медикаментов, она привезла мятежникам оружие и боеприпасы, и теперь ей стало страшно. Но Элайна подавила страх, вспомнив про капитана Льюиса, расстрелянного северянами, про изувеченных солдат, которым помогала в госпитале…
Через неделю она вернулась в Сент-Августин. Сойдя с корабля, Элайна направилась в гостиницу, но внезапно почувствовала, что ее преследуют. Обернувшись, она увидела мужчину в армейской форме южан и в помятой шляпе. Пытливо посмотрев на нее, он улыбнулся, — Я не ошибся!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я