https://wodolei.ru/catalog/mebel/45cm/
— встревожилась ее мать.
— Бабушка, он не пишет скандальные книги. Я многое почерпнул для себя из его романов. В них много научных вещей, работа полицейских, судмедэкспертов. Но самое главное — он пишет о великих людях. Прочти хоть одну его книгу, и тебе все станет ясно.
— Ладно. — Глория закусила губу, посмотрела на дочь и тихо спросила: — Значит, ты уже видела его?
Лори поняла: то есть увиделась с ним раньше, чем с родителями.
— Да, — сказала она и вдруг заметила, что все, а не только мать, смотрят на нее. — Мир тесен, правда? Джен повезла нас ужинать в Гроув, и я столкнулась с Шоном, когда после ужина шла в книжный магазин за детьми.
— А потом он пришел сюда, — с благоговением сообщил Брендан. — Представляете? Шон Блэк — у нас!
За столом воцарилась мертвая тишина. Лори напряглась, ожидая, что сейчас произойдет нечто ужасное. Например, полетит штукатурка с потолка или что-нибудь в этом роде.
— Бот как, — нарушила молчание Глория.
— Шон приходил в твой дом? — спросил Джеймс.
— Зачем? — осведомился Грампс.
— Ну, просто зашел убедиться, что все в порядке.
— Зачем? — повторил Грампс.
— Разумеется, потому, что зверски убили их школьную приятельницу, — ответила за дочь Глория. Лори едва не выплеснула кофе.
— Да, представляете, он приезжает в наш город, и тут зверски убивают лучшую подругу его бывшей любовницы, — подтвердил Джеймс.
— Мам? — пробормотал Брендан.
— Папа! — возмутилась Лори.
— Извини, просто этот случай меня очень расстроил, — смутился отец.
В свое время он был биржевым брокером, но теперь отошел от дел, стал одним из представителей высшего общества, председателем яхт-клуба. Дружил со многими адвокатами, в спорах с ними доказывал, что преступники слишком распоясались, часто их права ставят выше прав жертвы, хотя большинство «клиентов», обогащавших его друзей-адвокатов, следует поджарить на электрическом стуле. Джеймс выступал за казнь на электрическом стуле, узаконенную в штате Флорида, ибо по этому поводу развернулись серьезные дебаты, после того как приговоренный сгорел живьем. Противники сразу объявили электрический стул негуманным к опасным средством исполнения приговора, однако Джеймс приводил собственный довод: электрический стул должен быть опасным и смертельным орудием, тогда преступники осознают, какое их ждет наказание.
— Мам, твою подругу убили? — спросил побледневший Брендан.
— Да, когда-то мы вместе учились в школе, но я ее очень давно не видела, — ответила Лори.
— А кем она приходилась Шону Блэку? — обратился мальчик к деду.
— Извини, Брендан, я тут наговорил лишнего в твоем присутствии… — Джеймс посмотрел на дочь.
— Когда мы учились в школе, то потеряли еще одну подругу, — сказала Лори, глядя на родителей. — Шон Блэк встречался с той девушкой. Она утонула.
— Полицейским захотелось найти виноватого, — продолжила Глория. — Они попытались обвинить Шона, но суд его оправдал. К несчастью, вчерашняя жертва оказалась лучшей подругой утонувшей девушки.
— Вот это да! Бедняга Шон!
Лори нахмурилась. Ее мать всегда недолюбливала Шона, а теперь словно защищала его.
— Такие случаи всегда неприятны, они призывают нас к осторожности. — Лори встала из-за стола. — Папа, еще кофе? Дедушка?
— Конечно, внучка. А как твои модели?
— Все здорово. Хочешь посмотреть эскизы?
— Разумеется.
— Да, да, — с радостью поддержала отца Глория.
Лори пришлось разыскивать папку в куче еще не разобранных вещей, но она с удовольствием делала это, потому что родные, похоже, заинтересовались ее работой не просто из вежливости.
— Действительно прекрасный дом, — с улыбкой сказала Глория, входя в комнату дочери.
— Спасибо, мне он тоже нравится.
— И недалеко от нас.
— Да.
Глория была привлекательной женщиной, худенькой, с короткими волосами и всегда безупречным макияжем. В свои пятьдесят шесть лет она оставалась весьма энергичной, постоянно делала зарядку, — Дорогая, я рада, что ты дома. Не хочу быть надоедливой… Я постараюсь уважать твое мнение и твою личную жизнь, но… Это жуткое убийство, да еще Шон вернулся…
— Мама, я понимаю, он тебе всегда не нравился, однако Шон не убийца.
Глория испуганно уставилась на дочь, а потом вдруг улыбнулась.
— Прости, я вовсе не то имела в виду. Насчет Шона я ошибалась.
— О чем ты говоришь?
— Дорогая, в те дни было так сложно. Люди редко остаются вместе, а молодежь не замечает того, что позже может иметь важное значение в жизни. Когда ты очень молода и влюблена, то не беспокоишься о деньгах, карьере, религии. Любовь затмевает все. Признаюсь, меня пугала семья Шона. Некоторые из моих подруг, вышедших замуж и родивших детей от «нехороших» мужчин, потом жили на социальное пособие и люто ненавидели своих мужей. Шелли муж даже избивал, оскорблял детей, а она не могла вырваться из этой западни. Я всегда считала, что Брэд преуспеет в жизни, и прочила его тебе в женихи, а Шона очень не любила. Да, я ошиблась. Важно не происхождение человека, а то, что он представляет собой как личность. Мне жаль, что тогда мы все отвернулись от Шона, а когда ему предъявили обвинение, мы все, как говорится, жаждали его крови. Если мне представится случай, я бы хотела сказать ему об этом.
Лори, ошеломленная словами матери, очнулась, когда та уже спускалась по лестнице.
— Мама!
Глория остановилась, дочь подбежала к ней и крепко обняла.
Как же все-таки хорошо вернуться домой, хотя Шон в городе, а подругу зверски убили!
— Молодая женщина, лет двадцати с небольшим, — задумчиво произнес Шон, обращаясь к Кейт Гиллеспи, которая внимательно наблюдала за ним. — При жизни рост женщины составлял около метра шестидесяти пяти, у нее была сломана правая берцовая кость. Причину смерти определить трудно, особенно при отсутствии черепа, но могу сказать, что голову отделили от туловища. До или после смерти, я не знаю.
Шон отступил на шаг и взглянул на доктора, не задавая очевидный вопрос: где и при каких обстоятельствах были обнаружены кости.
А Гиллеспи пока и не собиралась отвечать на вопросы, — Почему вы решили, что голову отделили? — нахмурилась она. — Может, просто сломались шейные позвонки.
Шон покачал головой и указал на шейные позвонки, где остались явные следы от острого инструмента.
— Как давно она мертва? — спросила Кейт.
— А когда и где ее нашли?
— В болоте, у Долины аллигаторов.
— Иногда подобные могилы сохраняют труп, и ее наверняка расчленили до того, как бросили в болото. Это затрудняет дело. По-моему, она мертва от трех до десяти лет, более точно сказать не могу.
— Очередная неопознанная жертва, — вздохнула доктор.
— Неопознанная?
— Да. Вы же знаете статистику, поэтому нечего удивляться. Стоит поработать в нашем морге несколько недель, и уже вырабатывается иммунитет к штабелям трупов. Половина из них — жертвы нераскрытых преступлений.
— А у вас есть какие-то соображения? — Шон стянул хирургические перчатки.
— Есть. Я изучала психологию преступников. Большинство из тех, кто совершает тяжкие преступления на сексуальной почве, не сразу выходят на улицу, чтобы калечить и убивать свои жертвы. Возможно, они начинают с того, что отрывают хвосты ящерицам, швыряют камнями в собак. Иногда становятся насильниками, с каждым новым преступлением заходя все дальше. И вот наступает предел. Убийство. Сначала просто убийство. Затем с пытками. Возможно, некрофилия. Эти подонки могут быть симпатичными и чертовски умными людьми. Думаю, мы имеем дело с таким… может, и не с одним. Уже в течение многих лет он убивает женщин, но преступления остаются нераскрытыми, а убийства становятся все более жестокими. — Кейт пожала плечами. — Ведь серийными убийцами становятся в определенном возрасте, не так ли? В слишком молодом возрасте они еще не способны на жуткие преступления, которые привлекают внимание средств массовой информации. А пожилые уже допускают какие-то промахи. Разве не так? Вы же писатель.
— Я имею дело с выдумкой, — уклончиво ответил Шон, — Выдумка базируется на фактах. Я читала ваши книга.
— Доктор, не я убивал женщин. Я не появлялся в Майами и могу это доказать.
— Не надо видеть во мне врага, мистер Блэк. Или доктор Блэк?
— У меня есть ученая степень, но я не употребляю ее применительно к своему имени.
— Я только подкинула вам сюжет как писателю, — улыбнулась Кейт.
— Да, сюжет, не имеющий завершения.
— Я просто заваленная работой служащая. А это большой город, не Нью-Йорк, не Лос-Анджелес. Может, еще хуже. Говорят, виновата наша жара. Люди приезжают в Южную Флориду со всех уголков страны, и некоторые совершают здесь убийства. Что такое несколько убитых девушек? У сюжета нет завершения. Пока. Но вы писатель, используйте свое воображение.
— Доктор, вы хотите знать, что происходит, — тихо произнес Шон. — Вы правы. Здесь жарко, люди приезжают отовсюду. В Соединенных Штатах ежегодно исчезают тысячи людей. Различные преступники совершают различные преступления, и половина из них остаются нераскрытыми. Как я понимаю, эти кости заинтересовали полицию.
— Да, заинтересовали. А поскольку они чертовски заняты, то не нашли ничего лучшего, как обратиться к суд-медэксперту.
Шон не понимал, куда она клонит. Чем он мог ей помочь? Именно он? Некоторые люди сделали из него кумира — еще бы, ведь он заработал кучу денег! Однако добрая половина из них продолжают считать его убийцей, избежавшим наказания за свое преступление.
— Доктор, я писатель и не живу здесь. Это не мое дело.
— Так сделайте его своим, — посоветовала Кейт.
— Вряд ли у меня получится.
— Я считаю вас храбрым и умным человеком.
— То же самое я могу сказать и о вас.
Кейт спокойно восприняла его комплимент.
— Спасибо, что нашли время приехать. Меня ждет очередной пациент. Конечно, он никуда не денется, но работа есть работа. Вы сами найдете выход? До свидания, мистер Блэк.
Глава 7
— Привет, Лори! — Брат поднялся ей навстречу.
Они договорились встретиться в кафе на Саут-Бич, так как Эндрю заканчивал работу над одним из своих проектов и не смог принять участие в семейном завтраке у сестры.
Брендан уехал к Джен, поэтому Лори отправилась на встречу одна. Брат продолжал активно встречаться с женщинами, иногда даже по полгода, однако до сих пор не женился. Родители не одобряли его холостяцкий образ жизни, да и профессию он выбрал не из тех, которые они предпочитали. Тем не менее отец с матерью гордились, что их Эндрю снимал документальные фильмы об исчезающих видах крокодилов и об аллигаторах, которые, наоборот, слишком расплодились за последние годы, об акулах, дельфинах, китах. Эндрю был счастлив, он любил свою работу, и Лори понимала, что для счастья ему не нужны большие деньги, хотя он выглядел достаточно преуспевающим. Разъезжал на «мерседесе» последней модели, носил дорогую модную одежду и, похоже, ни в чем не нуждался.
— Прекрасно выглядишь, — сказал Эндрю, обнимая ее.
— И ты неплохо. — Лори отстранилась, чтобы внимательно рассмотреть брата.
Ни единого седого волоска, ни морщины, словно годы не тронули его, загорелый, мускулистый — копия отца в молодости. Такие же, как у нее, светлые волосы и светло-карие глаза. Несмотря на ссоры в детстве, они были очень дружны. Лори любила Эндрю, хотя после ее отъезда из дома они могли видеться не более двух раз в год.
Он подвинул ей стул и уселся напротив.
— Итак, блудная дочь вернулась домой?
— Разве я блудная дочь? — улыбнулась Лори, отхлебнув чай со льдом, который Эндрю уже заказал для нее.
— Конечно. Сбежала в Англию, выскочила замуж без родительского благословения. Они ужасно расстроились, когда ты не только вышла замуж за иностранца, но и сразу опрометчиво родила. Кстати, как наши старики?
— Ты давно их не видел?
— Да, пару недель. Был очень занят.
— Родители в порядке, да и Грампс выглядит прекрасно. Ты не поверишь, но мама с папой вели себя как голубки. — Лори скорчила гримасу. — Надо же, обсуждаем их, а самим-то не очень нравилось, когда они обсуждали нас.
— Брат и сестра должны говорить о родителях, обсуждать их проблемы.
— Мы с тобой достаточно повзрослели, чтобы понимать это, не так ли?
— Да. Значит, с ними все в порядке. С годами они становятся добрее и уступчивее. Странно, правда? Мне уже за тридцать, а я беспокоюсь о том, что подумают мои родители, если они… — Эндрю грустно улыбнулся.
— Если они что?
— Ничего. Просто хочется, чтобы родители думали… чтобы они гордились своими детьми, не разочаровывались в них.
— Тебе не о чем беспокоиться. Папа рассказывал о твоем последнем фильме про крокодилов и, по-моему, очень тобой гордился. Над чем ты сейчас работаешь?
— Сейчас?.. Делаю кое-что для телевидения.
— Что именно?
— Ну… вот и официантка. Позови ее, я ужасно проголодался.
Лори помахала хорошенькой брюнетке, которая тут же подошла к их столику, радушно улыбнулась ей и нагродила ослепительной улыбкой Эндрю.
— Лори, заказывай, — предложил он.
— Так… шпинат и салат с кедровыми орехами.
— Прекрасный выбор, — заверила официантка.
— А я любитель мяса. Стейк с жареной картошкой.
— Как его приготовить? — спросила брюнетка.
— Чем больше крови, тем лучше.
— Вам нравится…
— Да, именно так.
Официантка наградила его еще одной улыбкой и удалилась.
— Значит, учишь детей и шьешь. Очень по-домашнему. Никогда не видел тебя такой.
— Я люблю детей, хотя не понимала этого. У меня же не было младшего брата или сестры, и потом, в юношеском возрасте о таком не задумываешься. Я конструирую модели, а не шью. Работа мне нравится, дела идут хорошо. Ну так что?
— Ты о чем?
— Ты не сказал, над чем сейчас работаешь.
— Это документальный фильм о дикой природе Южной Флориды. Олени, выдры, белки, зайцы, лисицы.
— Здорово. С удовольствием посмотрю.
— Конечно. Хотя он скорее скучный, чем эффектный.
— Ну и что, мне хочется увидеть твою работу.
— Ладно.
— А когда?
— Пока не знаю. Еще договоримся. Нужно выбрать подходящий момент, чтобы фильм произвел на тебя впечатление.
Лори подивилась уклончивости брата, но потом решила, что она просто слишком давит на него, — Ладно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
— Бабушка, он не пишет скандальные книги. Я многое почерпнул для себя из его романов. В них много научных вещей, работа полицейских, судмедэкспертов. Но самое главное — он пишет о великих людях. Прочти хоть одну его книгу, и тебе все станет ясно.
— Ладно. — Глория закусила губу, посмотрела на дочь и тихо спросила: — Значит, ты уже видела его?
Лори поняла: то есть увиделась с ним раньше, чем с родителями.
— Да, — сказала она и вдруг заметила, что все, а не только мать, смотрят на нее. — Мир тесен, правда? Джен повезла нас ужинать в Гроув, и я столкнулась с Шоном, когда после ужина шла в книжный магазин за детьми.
— А потом он пришел сюда, — с благоговением сообщил Брендан. — Представляете? Шон Блэк — у нас!
За столом воцарилась мертвая тишина. Лори напряглась, ожидая, что сейчас произойдет нечто ужасное. Например, полетит штукатурка с потолка или что-нибудь в этом роде.
— Бот как, — нарушила молчание Глория.
— Шон приходил в твой дом? — спросил Джеймс.
— Зачем? — осведомился Грампс.
— Ну, просто зашел убедиться, что все в порядке.
— Зачем? — повторил Грампс.
— Разумеется, потому, что зверски убили их школьную приятельницу, — ответила за дочь Глория. Лори едва не выплеснула кофе.
— Да, представляете, он приезжает в наш город, и тут зверски убивают лучшую подругу его бывшей любовницы, — подтвердил Джеймс.
— Мам? — пробормотал Брендан.
— Папа! — возмутилась Лори.
— Извини, просто этот случай меня очень расстроил, — смутился отец.
В свое время он был биржевым брокером, но теперь отошел от дел, стал одним из представителей высшего общества, председателем яхт-клуба. Дружил со многими адвокатами, в спорах с ними доказывал, что преступники слишком распоясались, часто их права ставят выше прав жертвы, хотя большинство «клиентов», обогащавших его друзей-адвокатов, следует поджарить на электрическом стуле. Джеймс выступал за казнь на электрическом стуле, узаконенную в штате Флорида, ибо по этому поводу развернулись серьезные дебаты, после того как приговоренный сгорел живьем. Противники сразу объявили электрический стул негуманным к опасным средством исполнения приговора, однако Джеймс приводил собственный довод: электрический стул должен быть опасным и смертельным орудием, тогда преступники осознают, какое их ждет наказание.
— Мам, твою подругу убили? — спросил побледневший Брендан.
— Да, когда-то мы вместе учились в школе, но я ее очень давно не видела, — ответила Лори.
— А кем она приходилась Шону Блэку? — обратился мальчик к деду.
— Извини, Брендан, я тут наговорил лишнего в твоем присутствии… — Джеймс посмотрел на дочь.
— Когда мы учились в школе, то потеряли еще одну подругу, — сказала Лори, глядя на родителей. — Шон Блэк встречался с той девушкой. Она утонула.
— Полицейским захотелось найти виноватого, — продолжила Глория. — Они попытались обвинить Шона, но суд его оправдал. К несчастью, вчерашняя жертва оказалась лучшей подругой утонувшей девушки.
— Вот это да! Бедняга Шон!
Лори нахмурилась. Ее мать всегда недолюбливала Шона, а теперь словно защищала его.
— Такие случаи всегда неприятны, они призывают нас к осторожности. — Лори встала из-за стола. — Папа, еще кофе? Дедушка?
— Конечно, внучка. А как твои модели?
— Все здорово. Хочешь посмотреть эскизы?
— Разумеется.
— Да, да, — с радостью поддержала отца Глория.
Лори пришлось разыскивать папку в куче еще не разобранных вещей, но она с удовольствием делала это, потому что родные, похоже, заинтересовались ее работой не просто из вежливости.
— Действительно прекрасный дом, — с улыбкой сказала Глория, входя в комнату дочери.
— Спасибо, мне он тоже нравится.
— И недалеко от нас.
— Да.
Глория была привлекательной женщиной, худенькой, с короткими волосами и всегда безупречным макияжем. В свои пятьдесят шесть лет она оставалась весьма энергичной, постоянно делала зарядку, — Дорогая, я рада, что ты дома. Не хочу быть надоедливой… Я постараюсь уважать твое мнение и твою личную жизнь, но… Это жуткое убийство, да еще Шон вернулся…
— Мама, я понимаю, он тебе всегда не нравился, однако Шон не убийца.
Глория испуганно уставилась на дочь, а потом вдруг улыбнулась.
— Прости, я вовсе не то имела в виду. Насчет Шона я ошибалась.
— О чем ты говоришь?
— Дорогая, в те дни было так сложно. Люди редко остаются вместе, а молодежь не замечает того, что позже может иметь важное значение в жизни. Когда ты очень молода и влюблена, то не беспокоишься о деньгах, карьере, религии. Любовь затмевает все. Признаюсь, меня пугала семья Шона. Некоторые из моих подруг, вышедших замуж и родивших детей от «нехороших» мужчин, потом жили на социальное пособие и люто ненавидели своих мужей. Шелли муж даже избивал, оскорблял детей, а она не могла вырваться из этой западни. Я всегда считала, что Брэд преуспеет в жизни, и прочила его тебе в женихи, а Шона очень не любила. Да, я ошиблась. Важно не происхождение человека, а то, что он представляет собой как личность. Мне жаль, что тогда мы все отвернулись от Шона, а когда ему предъявили обвинение, мы все, как говорится, жаждали его крови. Если мне представится случай, я бы хотела сказать ему об этом.
Лори, ошеломленная словами матери, очнулась, когда та уже спускалась по лестнице.
— Мама!
Глория остановилась, дочь подбежала к ней и крепко обняла.
Как же все-таки хорошо вернуться домой, хотя Шон в городе, а подругу зверски убили!
— Молодая женщина, лет двадцати с небольшим, — задумчиво произнес Шон, обращаясь к Кейт Гиллеспи, которая внимательно наблюдала за ним. — При жизни рост женщины составлял около метра шестидесяти пяти, у нее была сломана правая берцовая кость. Причину смерти определить трудно, особенно при отсутствии черепа, но могу сказать, что голову отделили от туловища. До или после смерти, я не знаю.
Шон отступил на шаг и взглянул на доктора, не задавая очевидный вопрос: где и при каких обстоятельствах были обнаружены кости.
А Гиллеспи пока и не собиралась отвечать на вопросы, — Почему вы решили, что голову отделили? — нахмурилась она. — Может, просто сломались шейные позвонки.
Шон покачал головой и указал на шейные позвонки, где остались явные следы от острого инструмента.
— Как давно она мертва? — спросила Кейт.
— А когда и где ее нашли?
— В болоте, у Долины аллигаторов.
— Иногда подобные могилы сохраняют труп, и ее наверняка расчленили до того, как бросили в болото. Это затрудняет дело. По-моему, она мертва от трех до десяти лет, более точно сказать не могу.
— Очередная неопознанная жертва, — вздохнула доктор.
— Неопознанная?
— Да. Вы же знаете статистику, поэтому нечего удивляться. Стоит поработать в нашем морге несколько недель, и уже вырабатывается иммунитет к штабелям трупов. Половина из них — жертвы нераскрытых преступлений.
— А у вас есть какие-то соображения? — Шон стянул хирургические перчатки.
— Есть. Я изучала психологию преступников. Большинство из тех, кто совершает тяжкие преступления на сексуальной почве, не сразу выходят на улицу, чтобы калечить и убивать свои жертвы. Возможно, они начинают с того, что отрывают хвосты ящерицам, швыряют камнями в собак. Иногда становятся насильниками, с каждым новым преступлением заходя все дальше. И вот наступает предел. Убийство. Сначала просто убийство. Затем с пытками. Возможно, некрофилия. Эти подонки могут быть симпатичными и чертовски умными людьми. Думаю, мы имеем дело с таким… может, и не с одним. Уже в течение многих лет он убивает женщин, но преступления остаются нераскрытыми, а убийства становятся все более жестокими. — Кейт пожала плечами. — Ведь серийными убийцами становятся в определенном возрасте, не так ли? В слишком молодом возрасте они еще не способны на жуткие преступления, которые привлекают внимание средств массовой информации. А пожилые уже допускают какие-то промахи. Разве не так? Вы же писатель.
— Я имею дело с выдумкой, — уклончиво ответил Шон, — Выдумка базируется на фактах. Я читала ваши книга.
— Доктор, не я убивал женщин. Я не появлялся в Майами и могу это доказать.
— Не надо видеть во мне врага, мистер Блэк. Или доктор Блэк?
— У меня есть ученая степень, но я не употребляю ее применительно к своему имени.
— Я только подкинула вам сюжет как писателю, — улыбнулась Кейт.
— Да, сюжет, не имеющий завершения.
— Я просто заваленная работой служащая. А это большой город, не Нью-Йорк, не Лос-Анджелес. Может, еще хуже. Говорят, виновата наша жара. Люди приезжают в Южную Флориду со всех уголков страны, и некоторые совершают здесь убийства. Что такое несколько убитых девушек? У сюжета нет завершения. Пока. Но вы писатель, используйте свое воображение.
— Доктор, вы хотите знать, что происходит, — тихо произнес Шон. — Вы правы. Здесь жарко, люди приезжают отовсюду. В Соединенных Штатах ежегодно исчезают тысячи людей. Различные преступники совершают различные преступления, и половина из них остаются нераскрытыми. Как я понимаю, эти кости заинтересовали полицию.
— Да, заинтересовали. А поскольку они чертовски заняты, то не нашли ничего лучшего, как обратиться к суд-медэксперту.
Шон не понимал, куда она клонит. Чем он мог ей помочь? Именно он? Некоторые люди сделали из него кумира — еще бы, ведь он заработал кучу денег! Однако добрая половина из них продолжают считать его убийцей, избежавшим наказания за свое преступление.
— Доктор, я писатель и не живу здесь. Это не мое дело.
— Так сделайте его своим, — посоветовала Кейт.
— Вряд ли у меня получится.
— Я считаю вас храбрым и умным человеком.
— То же самое я могу сказать и о вас.
Кейт спокойно восприняла его комплимент.
— Спасибо, что нашли время приехать. Меня ждет очередной пациент. Конечно, он никуда не денется, но работа есть работа. Вы сами найдете выход? До свидания, мистер Блэк.
Глава 7
— Привет, Лори! — Брат поднялся ей навстречу.
Они договорились встретиться в кафе на Саут-Бич, так как Эндрю заканчивал работу над одним из своих проектов и не смог принять участие в семейном завтраке у сестры.
Брендан уехал к Джен, поэтому Лори отправилась на встречу одна. Брат продолжал активно встречаться с женщинами, иногда даже по полгода, однако до сих пор не женился. Родители не одобряли его холостяцкий образ жизни, да и профессию он выбрал не из тех, которые они предпочитали. Тем не менее отец с матерью гордились, что их Эндрю снимал документальные фильмы об исчезающих видах крокодилов и об аллигаторах, которые, наоборот, слишком расплодились за последние годы, об акулах, дельфинах, китах. Эндрю был счастлив, он любил свою работу, и Лори понимала, что для счастья ему не нужны большие деньги, хотя он выглядел достаточно преуспевающим. Разъезжал на «мерседесе» последней модели, носил дорогую модную одежду и, похоже, ни в чем не нуждался.
— Прекрасно выглядишь, — сказал Эндрю, обнимая ее.
— И ты неплохо. — Лори отстранилась, чтобы внимательно рассмотреть брата.
Ни единого седого волоска, ни морщины, словно годы не тронули его, загорелый, мускулистый — копия отца в молодости. Такие же, как у нее, светлые волосы и светло-карие глаза. Несмотря на ссоры в детстве, они были очень дружны. Лори любила Эндрю, хотя после ее отъезда из дома они могли видеться не более двух раз в год.
Он подвинул ей стул и уселся напротив.
— Итак, блудная дочь вернулась домой?
— Разве я блудная дочь? — улыбнулась Лори, отхлебнув чай со льдом, который Эндрю уже заказал для нее.
— Конечно. Сбежала в Англию, выскочила замуж без родительского благословения. Они ужасно расстроились, когда ты не только вышла замуж за иностранца, но и сразу опрометчиво родила. Кстати, как наши старики?
— Ты давно их не видел?
— Да, пару недель. Был очень занят.
— Родители в порядке, да и Грампс выглядит прекрасно. Ты не поверишь, но мама с папой вели себя как голубки. — Лори скорчила гримасу. — Надо же, обсуждаем их, а самим-то не очень нравилось, когда они обсуждали нас.
— Брат и сестра должны говорить о родителях, обсуждать их проблемы.
— Мы с тобой достаточно повзрослели, чтобы понимать это, не так ли?
— Да. Значит, с ними все в порядке. С годами они становятся добрее и уступчивее. Странно, правда? Мне уже за тридцать, а я беспокоюсь о том, что подумают мои родители, если они… — Эндрю грустно улыбнулся.
— Если они что?
— Ничего. Просто хочется, чтобы родители думали… чтобы они гордились своими детьми, не разочаровывались в них.
— Тебе не о чем беспокоиться. Папа рассказывал о твоем последнем фильме про крокодилов и, по-моему, очень тобой гордился. Над чем ты сейчас работаешь?
— Сейчас?.. Делаю кое-что для телевидения.
— Что именно?
— Ну… вот и официантка. Позови ее, я ужасно проголодался.
Лори помахала хорошенькой брюнетке, которая тут же подошла к их столику, радушно улыбнулась ей и нагродила ослепительной улыбкой Эндрю.
— Лори, заказывай, — предложил он.
— Так… шпинат и салат с кедровыми орехами.
— Прекрасный выбор, — заверила официантка.
— А я любитель мяса. Стейк с жареной картошкой.
— Как его приготовить? — спросила брюнетка.
— Чем больше крови, тем лучше.
— Вам нравится…
— Да, именно так.
Официантка наградила его еще одной улыбкой и удалилась.
— Значит, учишь детей и шьешь. Очень по-домашнему. Никогда не видел тебя такой.
— Я люблю детей, хотя не понимала этого. У меня же не было младшего брата или сестры, и потом, в юношеском возрасте о таком не задумываешься. Я конструирую модели, а не шью. Работа мне нравится, дела идут хорошо. Ну так что?
— Ты о чем?
— Ты не сказал, над чем сейчас работаешь.
— Это документальный фильм о дикой природе Южной Флориды. Олени, выдры, белки, зайцы, лисицы.
— Здорово. С удовольствием посмотрю.
— Конечно. Хотя он скорее скучный, чем эффектный.
— Ну и что, мне хочется увидеть твою работу.
— Ладно.
— А когда?
— Пока не знаю. Еще договоримся. Нужно выбрать подходящий момент, чтобы фильм произвел на тебя впечатление.
Лори подивилась уклончивости брата, но потом решила, что она просто слишком давит на него, — Ладно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30