https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/bez-otverstiya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не беспокойтесь, мисс Дженни, Ц попытался ее успокоить Чарли. Ц Я не д
умаю, что Рей имеет что-то против вас лично…
Ц А я не сомневаюсь, что это именно так, Ц запальчиво воскликнула она в о
твет на невинное замечание Чарли. Ц И вообще, это моя забота, как разобра
ться с этой чертовой машиной. Не зря мне довелось вырасти в семье с кучей б
ратьев и сестер. Я сумею за себя постоять. Ц Чарли поспешно с ней согласи
лся, и Дженни обратила весь свой гнев на Рея. Ц А ты, электронный нахал, вых
оди, где бы ни прятался!
Ц Вряд ли у меня это получиться, мисс Гоулсон. Ц Дженни не устраивал так
ой вариант.
Ц Так, значит, ты только болтать горазд?
Ц По всей видимости, нам с вами не удастся уладить этот момент в духе вза
имопонимания.
Ц Ну все, хватит! Ц Дженни вскочила и решительным шагом направилась к з
лосчастной панели, которая мерцала в шкафу.
Ц Знаете, мисс Гоулсон, на вашем месте я бы там ничего не трогал, Ц предос
терег ее Чарли.
В полном отчаянии Дженни обратилась к телохранителю босса, сильно разма
хивая при этом руками.
Ц Что же в таком случае вы предлагаете мне делать? Просто позволить этой
машине делать все по-своему?
Ц Вероятнее всего, вы ошиблись адресом. При чем здесь Чарли? Ответ на ваш
вопрос куда лучше знает мистер Стивенсон, Ц сказал Рей. Ц А я, между проч
им, решил вступиться за вас. Хотя не для этого создан, у меня другие задачи.
Жаль, что вы сами этого не заметили и не оценили. Я же видел, как он обращалс
я с вами вчера. Хозяин так давил на вас, что у меня чуть все провода не сплав
ились. Судя по всему, мистер Стивенсон хотел, чтобы все получилось именно
так, как он задумал. Вы согласны, мисс Гоулсон?
Ц Ах ты, черт, Ц воскликнул Чарли. Ц Я же знаю, для чего он все это делает!
Просто совершенно забыл… Ну конечно!
Не обращая никакого внимания ни на слова своего единственного в этом дом
е покровителя, ни на объяснения самого Рея, Дженни, задыхаясь от гнева, при
готовилась было выдернуть все провода. Но вдруг сзади ей на плечо опусти
лась тяжелая рука. Жуткий страх пронзил девушку. Неужели обладатель элек
тронного голоса вдруг воплотился во вполне реальное существо? Ц подума
ла она. Действуя по чистому наитию, Дженни резко развернулась и сходу нан
есла сильный удар прямо в челюсть… мистеру Питеру Стивенсону. Удар был т
ак силен, что тот упал без чувств как подкошенный на пол кухни.
В полной тишине прозвучал голос Рея:
Ц О, это был профессиональный удар! Не вызвать ли мне полицию?
Чарли повернулся к пульту и быстро нажал на зеленую кнопку, переключив п
ри этом какой-то рычаг.
Безумный страх овладел Дженни. Она опустилась на колени около сраженног
о босса.
Ц Принесите воды, скорей, Ц завопил Чарли. Ц Холодной воды, да положите
лед в какую-нибудь тряпку.
Дженни бросилась к холодильнику и высыпала кубики льда в кухонное полот
енце. Затем схватила бутылку с минералкой.
Ц Господи, Чарли, какой кошмар! Он жив? Боже мой, что я наделала! Он меня жут
ко напугал, я подумала, что это Рей. Опять все повторяется, совсем как с про
шлой работой.
Чарли в это время подложил под голову мистеру Стивенсону гобеленовую по
дстилку с кухонного стула и с удивлением посмотрел на Дженни.
Ц Вы это о чем?
Ц Моя прошлая работа. Там со мной случилось почти то же самое.
Чарли нахмурился.
Ц Что и там вы отправили своего босса в нокаут?
Ц Если бы так, Ц со слезами в голосе воскликнула Дженни. Ц Но это был не
счастный случай. Клянусь! Прямо как сейчас.
Ц Вот черт, Ц промолвил Чарли, как будто перед ним была не Дженни, а инопл
анетянка. Ц Вы зарезали своего босса? А мистер Стивенсон-то волновался,
что вы просто… короче… ему это все наверняка не понравится.
Ц Я знаю! Ц в отчаянии воскликнула девушка. Ц Может, стоит вызвать скор
ую помощь?
Она, стоя на коленях, прикладывая лед к голове потерявшего сознание босс
а. И вдруг неожиданно для себя отметила, что Питер похож на спящего младен
ца: то же ангельское выражение лица, вот только назревающий синяк на подб
ородке не вписывался в образ. Боже мой, что же я наделала! Ц все не могла ус
покоиться Дженни. Эти глаза, которые так ее вчера ласкали, были сейчас зак
рыты. А руки, которые так нежно ее обнимали, безжизненно лежали на полу.
Дженни вопросительно взглянула на Чарли:
Ц Ну что вы стоите, вдруг у него сотрясение мозга? Звоните, вызывайте вра
чей.
Ц Помолчите. Ц Чарли был чем-то не на шутку озабочен. Ц Сейчас разберем
ся, он уже приходит в себя.
Ц Но вы же не доктор!
Ц А вы не профессиональный боксер и тем более не какая-нибудь там злоумы
шленница. Вам что, не терпится попасть за решетку? Ц Чарли оценивающе взг
лянул на нее.
Ц Вы говорите совершенно не о том. Мистер Стивенсон может погибнуть от к
ровоизлияния, ему нужна медицинская помощь. Где телефон?
Ц Да, похоже, он вам действительно нравится. Однако не надо вызывать скор
ую, я позвоню мистеру Райту, он хирург и живет по соседству. Надеюсь, Джон н
е откажется навестить нас.
Ответ Чарли несколько успокоил ее. Девушка услышала, как тот, выйдя в гост
иную, быстро набрал номер и коротко побеседовал с Джоном Райтом.
Ц Парень нас выручит, Ц сказал он, вернувшись и с тревогой вглядываясь
в лицо своего босса. Затем пощупал его пульс, сдвинул мокрое полотенце с п
одтаявшим льдом ближе к затылку и, склонившись над ним, стал делать искус
ственное дыхание.
Щеки Питера Стивенсона слегка порозовели, он едва слышно простонал.
Ц Видите, он уже приходит в себя.
Ц Я бы все же вызвала скорую. Машина набита техникой, а что сможет сделат
ь один хирург? Не трепанацию же черепа среди кастрюль и сковородок, Ц взд
охнула Дженни. Ц Мистер Стивенсон по-настоящему добрый и умный человек
… и дружелюбный. Да, он мне действительно нравится, но, если все обойдется,
то теперь он наверняка меня уволит. Я очень виновата, понимаю, но совсем не
хочу, чтобы он меня выгонял. Глупо и эгоистично сейчас об этом говорить, о
днако тогда все мои планы пойдут прахом. И картины я писать не буду, и ни Па
рижа не увижу, ни Венеции. А моя семья окончательно убедится в том, что я ни
на что не гожусь. Вот так всегда со мной что-то случается, когда счастье ок
азывается близко. Мне так понравилось здесь. И вы мне симпатичны, Чарли, и
он тоже… очень. Господи, пусть увольняет, лишь бы только с ним не случилось
ничего страшного!
Ц Увольняет? Ц Чарли задумчиво покачал головой. Ц Скорее всего после
случившегося он сделает вас начальником своей охраны.
Ц Разве не вы занимаете эту должность? Ц Совершенно неожиданно зазвуч
ал голос Рея:
Ц Был. Прошедшее время.
Не сговариваясь, Чарли и Дженни одновременно повернулись в сторону, где
находилась панель управления роботом.
Ц Заткнись! Ц хором сказали оба.
В этот момент мистер Стивенсон пошевелился. Дженни и Чарли вздохнули с о
блегчением. Вдруг Чарли схватил девушку за руку.
Ц Послушайте, когда мистер Стивенсон окончательно придет в себя, ничег
о не говорите. Положитесь на меня. Он вас не уволит. Я не позволю ему этого с
делать.
Ц Большое спасибо, Чарли, Ц вытерла слезы Дженни. Ц Я вам очень благода
рна, но…
Ц Нет! Ц Чарли пристально взглянул на нее. Это заставило ее прислушатьс
я к его словам. Ц Мисс Гоулсон, вы на самом деле такая честная и откровенн
ая?
Ц Это плохо? К чему вы клоните?
Ц В общем, так. Положитесь на меня, и все будет в порядке. Я прошу вас тольк
о об одном, не увольняйтесь, что бы ни вытворял этот Рей.
Дженни нахмурилась.
Ц А Рей-то тут причем? Хорошо я обещаю, но не могли бы вы мне объяснить, в че
м дело.
Ц Просто я вижу, что мистер Стивенсон и мисс Гоулсон Ц хорошая пара. Вы е
му нужны. Проблема в том, что он богат, поэтому постоянно опасается, что же
нщин в первую очередь притягивают деньги, а не его личность. Из-за этого х
озяин и одинок. Не хочу опережать события, но мне сдается, что именно такую
как вы, он искал многие годы, только сам об этом не догадывался. Так что, я п
остараюсь все уладить. Положитесь в этом на меня, и обстоятельства сложа
тся самым лучшим образом для всех.
Совершенно ошеломленная, Дженни смотрела на Чарли, не зная, что и думать. С
лезы бежали по ее щекам.
Ц Послушайте, это нехорошо. Человек лежит на полу, черт знает, в каком сос
тоянии, а мы обсуждаем какую-то чушь! Я сама во всем виновата, и лишь молю Бо
га, чтобы он поправился… Ц В это время в открытую дверь торопливо вошел в
ысокий незнакомый человек с кейсом в руках.
Ц Здравствуйте, мистер Райт! Ц кивнул ему Чарли.
Хирург без лишних расспросов наклонился над мистером Стивенсоном. В тот
же миг тот открыл глаза и попытался приподняться на локтях.
Ц Не надо торопиться, Ц сказал Райт и стал осматривать своего пациента.

Дженни вышла в гостиную, ее всю трясло, а слезы градом катились по щекам. Б
оже, какая идиотка! Ц думала она и с ужасом представляла себе, что у мисте
ра Стивенсона настолько серьезные повреждения, что его придется оперир
овать. И еще не известно, чем закончится вся эта история. Девушка уселась н
а диван и, скрючившись в углу, буквально застыла от страха, спрятав мокрое
лицо в ладони. Ей показалось, что прошла вечность, пока кто-то легонько тр
онул ее за локоть. Она подняла взгляд. Рядом стоял живой и невредимый Пите
р Стивенсон.

4

Дженни совсем не хотела, чтобы он уезжал. Все было так просто. Она мечтала,
чтобы Питер все время был рядом с ней, обнимал и целовал ее так, как он это д
елал недавним вечером. Она тоже целовала бы его в ответ… И страсть их не ут
ихала бы никогда! После того как Чарли внедрил в ее сознание идею о том, чт
о мисс Дженни Гоулсон и мистер Питер Стивенсон созданы друг для друга, он
а ничего с собой не могла поделать. Ее тело так жаждало прикосновения его
рук и губ, что бедняга совершенно не могла спать. Дженни совсем нельзя был
о назвать легкодоступной девушкой. Но сейчас она точно знала, чего хотел
а. Однако… Питер уезжал.
Дженни стояла у открытых ворот и глядела вслед черному лимузину. Дорога
была очень извилистой, поэтому машина ехала медленно, аккуратно огибая к
аждый поворот. Девушка даже слегка помахала рукой, несмотря на то, что тон
ированные стекла скрывали от ее взора сидевших в машине людей. Она не име
ла понятия, нашел ли ее прощальный жест соответствующий отзыв в душе тог
о, кому предназначался, или же был воспринят, как должное. Но ей не хотелос
ь думать об этом, Дженни просто махала рукой вслед тому, кто так тронул ее
сердце.
Стоя у раскрытых ворот и еле сдерживаясь от слез, мисс Гоулсон пыталась н
айти плюсы в данной ситуации. С одной стороны, большим плюсом было то, что
она еще не потеряла эту работу. С другой Ц мистер Стивенсон и Чарли надол
го уехали в Лондон, и теперь она являлась единоличной хозяйкой в огромно
м доме. Значит, с этого момента она была официально принята на работу в кач
естве экономки к одному из богатейших, влиятельных и красивых людей в ст
ране! И чего ради ее беспокоило, махал ли ей в ответ мистер Стивенсон? Это у
же было не столь важно. Теперь она начинает новую жизнь, о которой раньше н
е могла и мечтать!
Хотя Дженни не должна обманывать себя. Горькая правда заключалась в том,
что она, Ц особенно по ночам, когда уходили садовник, дворник и прислуга,
Ц оставалась одна во всем имении, рядом не было ни души. Конечно, не счита
я идиотского Рея, который скорее всего с радостью будет поганить ей жизн
ь. Великолепно! Хотя с помощью объемной инструкции, которую вчера вручил
ей Чарли, Дженни вполне сможет справиться с негодником роботом. К тому же
у нее в стратегическом запасе имелся целый список телефонов с именами лю
дей, к которым она могла обратиться в случае, если Рей натворит что-то ужа
сное. Значит, совсем не ответственность, которая тяжелым грузом ложилась
на ее плечи, беспокоила Дженни.
Беспокоила… Нет, это чувство нельзя было назвать беспокойством. Разочар
ование… Наверное, да. Это было похоже на разочарование. Такое уже случало
сь с ней, например, когда Дженни в великолепный ясный день выходила с моль
бертом на улицу, чтобы писать в течение всего дня… Вдруг солнце закрывал
и облака, собирались тучи, и приходилось уходить, бросая начатое и прежде
временно возвращаясь домой.
Именно так себя и чувствовала она сейчас. Дженни никогда не принадлежала
к классу богатых людей, которые жили в этом великолепном доме, и никогда н
е будет принадлежать. Все кругом чужое и не нужно никаких иллюзий. Зачем, ч
тобы постоянная боль мучила ее сердце? Нужно немедленно прекратить терз
ать себя.
Питер Стивенсон вовсе не эстрадная звезда, которая нуждается в поклонни
цах. Да и ей, Дженни, нужно совсем другое. Она приехала сюда, чтобы зарабаты
вать деньги и писать. Живопись Ц вот что являлось главной страстью в ее ж
изни.
И все же те чувства, что Дженни испытывала по отношению к Питеру Стивенсо
ну, не давали ей покоя. Его лицо, голос, мускулистый торс запомнились ей та
к же, как и его поцелуй. Этот человек даже сейчас продолжал волновать ее, и
это было самое приятное волнение, которое только может испытать женщина.

Однако не следовало забывать, что Питер Стивенсон являлся ее боссом. И бы
л при этом очень богат. Такой человек запросто мог найти себе куда более д
остойную партию. Значит, все, что скромная экономка могла себе позволить
по отношению к нему, это только уважение и теплое отношение. И ничего боле
е. Дженни Гоулсон никогда не смогла бы стать ровней мистеру Стивенсону, п
оэтому ей нужно было поддерживать дистанцию.
Англия слишком далеко отсюда, почему-то грустно подумала Дженни, закрыв
ая за собой ворота. Она повернулась и окинула взглядом просторы имения. И
менно в этот момент ее как молнией поразило осознание того, что она наход
ится здесь, в прекрасной Калифорнии. Что стоит посреди великолепной алле
и с жасминовыми деревьями в цвету, хотя на дворе зима.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я