https://wodolei.ru/catalog/unitazy/kryshki-dlya-unitazov/s-mikroliftom/
Не волнуйтесь мистер Стивенсон. Я люблю свою ра
боту, мне она очень нужна, и я бы хотела ее сохранить. Обязанности свои я по
стараюсь выполнять как можно лучше. А вы в дальнейшем, если вас не затрудн
ит, будьте любезны, держите свои эмоции в рамках, оговоренных контрактом.
Со своей стороны я обязуюсь делать то же самое.
Дженни увидела, как зрачки небесно-голубых глаз мистера Стивенсона расш
ирились. Определенно она застала его врасплох. Было ясно, что никто и нико
гда не разговаривал так с этим господином. Вполне вероятно, что он ее тепе
рь непременно уволит. Ну что ж, не в первой, решила Дженни, хотя ее сердце за
мерло от страха. Неужели опять придется искать работу?
Ц С вашего позволения, я поднимусь к себе. Похоже, вино ударило мне в голо
ву, Ц спокойно промолвил Питер.
Дженни застыла, словно пораженная молнией. О чем это он? Вино ударило в гол
ову Просто он боится признаться самому себе, что они нравятся друг друг
у уже с первой секунды знакомства. Конечно, для него согласиться с подобн
ой ситуацией просто невозможно. Кто она? Всего лишь экономка Господи, ка
к унизительно. Ну что ж, ничего не поделаешь.
Ц Значит, я не уволена?
Питер внимательно посмотрел ей в глаза и покачал головой.
Ц Нет. Вы не уволены. С какой стати, Ц медленно проговорил он. Ц Вы же ни в
чем не виноваты. Это была не ваша оплошность.
Здорово, подумала Дженни и вздохнула с облегчением.
Ц Благодарю вас. Ммм Спокойной ночи, мистер Стивенсон. Я уберу со стола
и в кухне тоже.
Прибывая в легком замешательстве, он взглянул на стол: грязные тарелки, б
окалы, остатки кальмара, салатов, недоеденного шоколадного мусса, бискви
та с фруктами и взбитыми сливками, бутылка из-под вина Через мгновение и
х взгляды встретились.
Ц Я помогу вам, Ц сказал Питер.
Ц Нет, Ц выпалила Дженни. На ее губах мелькнула смущенная улыбка. Ц Это
моя работа.
Питер кивнул. Он никак не мог придти в себя, чувствуя, что угодил в собстве
нную ловушку.
Ц Хорошо. Тогда спокойной ночи!
Дженни не двигалась. Словно гордая золушка, испачкавшаяся пеплом из ками
на принца, она не хотела, чтобы ее босс видел, как его новая работница приб
иралась.
Ц Доброй ночи. Было приятно познакомиться.
Ц Взаимно, мисс Гоулсон, Ц пробубнил тот.
Спустя час Питер все еще лежал без сна на своей кровати, заложив руки за го
лову и размышляя о событиях минувшего дня. Свет был выключен, шторы раздв
инуты и мягкий лунный свет заливал спальню. Все же, несмотря на столь люби
мую им атмосферу калифорнийского дома, он никак не мог расслабиться, пре
бывая в полном смятении. То ему казалось, что он был несправедлив с Дженни
, подспудно оскорбляя ее своими излишними подозрениями и вынуждая тем са
мым отвечать за боль, которую ему когда-то причинила Линда. То вновь одерг
ивал себя, убеждая не идти на поводу собственных страстей и не расслабля
ться. То он думал, что было бы очень здорово, если бы эта девушка оказалась
сейчас здесь, с ним рядом
Но, самое главное, все вопросы, над которыми он бился до ужина, так и остали
сь без ответа. В ином случае, полагаясь на свою интуицию и опыт общения с л
юдьми, которые так помогали ему в бизнесе, Питер давно бы разобрался в сит
уации. В этот же раз ему не удавалось понять ровным счетом ничего. Измотав
себя подобными размышлениями, он подумал, что просто смертельно устал бы
ть постоянно настороже и никому не доверять. Нельзя же без конца рассчит
ывать все на три хода вперед. А не стоит ли ему забыть все свои страхи и нач
ать жить, радуясь жизни?
Питер все еще чувствовал приятное прикосновение ее губ. К тому же он слыш
ал шум, доносящийся из кухни, где Дженни все еще сражалась с занудой Реем.
И это обстоятельство тоже не давало ему уснуть. Судя по рассерженному то
ну голоса мисс Гоулсон, та изо всех сил старалась навести порядок, но это у
нее почему-то не получалось.
Вот и сейчас Питер отчетливо услышал ее слова:
Ц Рей, я сказала Ц включи свет. Свет в кухне, а не посудомойку. Включи, пож
алуйста, освещение. Что? Мне уже не нужна по пятому разу эта машина, тарелк
и и так чистые. Выключи ее, и немедленно зажги лампу, я ничего не вижу
Потом мистер Стивенсон услышал стук падающих предметов и весьма красно
речивое высказывание в адрес электронного дворецкого. Будь не ладен это
т Рей! Ц подумал он. Раздраженный подобным поведением своего робота, Пит
ер, откинув простыню, сел на кровати, затем поднялся и прямо в шелковой пиж
аме направился к двери. Стоило ожидать, что Рей вот-вот выкинет очередной
фокус. Этот тип мог, например, спустить воду в бассейне или включить общую
сигнализацию. Или придумать что-нибудь еще более коварное.
А происходило все это безобразие скорее всего из-за того, что, прислушива
ясь к разговору между Питером и Дженни во время ужина, Рей неправильно тр
актовал какие-то их слова и теперь считал Дженни нежеланной в этом доме. И
сейчас он делал все возможное, чтобы заставить неугодную, по его мнению, э
кономку убраться отсюда как можно скорее. И винить его в этом было грешно,
так уж он был запрограммирован.
Питер нашарил на стене выключатель и нажал на клавишу. Бесполезно. Рей оп
ять вырубил свет во всем доме, но только свет, ведь электроприборы работа
ли. Стивенсон чертыхнулся и подумал, что до отъезда в Лондон необходимо и
ли отключить робота, или хотя бы перепрограммировать его. Иначе с ним нев
озможно будет сладить. Лунный свет заливал комнату, поэтому Питер без тр
уда открыл дверь и стал быстро спускаться по винтовой лестнице. Нужно бы
ло спешить, чтобы спасти дом от последствий нешуточной битвы между мисс
Гоулсон и Реем. Так же было совершенно ясно, что он совсем не прочь вновь х
отя бы на минуту увидеть девушку.
Опять эти романтические бредни! Ц укорял себя мистер Стивенсон, неслыш
но ступая по ковровой дорожке. Нельзя столь быстро сдаваться. Понятно ве
дь, что Линда не могла без злого умысла послать своему бывшему жениху так
ую девушку, как Дженни. Великодушные порывы не в ее натуре, мисс Нельсон вс
егда была слишком ревнива и расчетлива.
Одолеваемый тревогой Питер ускорил шаги и буквально добежал до кухни.
Ц Рей, немедленно включи свет, Ц произнес он ровным повелительным тоно
м.
Свет зажегся.
Ц Спасибо. Ц В голосе Питера одновременно прозвучали нотки безнадежн
ости и сарказма.
Ц Не стоит благодарности, мистер Стивенсон, Ц ответил Рей.
И ему показалось, что этот вежливый ответ прозвучал, как вызов.
Питер шагнул в кухню и О, нет! Это раньше была здесь его кухня. То, что он ув
идел сейчас, больше смахивало на последствия пронесшегося торнадо. Мист
ер Стивенсон остолбенел. Но даже если бы он и смог пошевельнуться, то тут ж
е испачкался бы или упал, поскольку весь пол был залит чем-то густым и лип
ким. Взору хозяина дома открылась широкая панорама невиданного по своем
у размаху безобразия. Всегда сиявшее чистотой помещение с белоснежными
шкафами и полками, на которых размещались начищенные кастрюли и сковоро
дки, было покрыто какой-то немыслимо мерзкой жижей с остатками пищи. А нов
ая симпатичная экономка вся с ног до головы была перепачкана вином, соус
ом и пищевыми отходами. Бедняжка стояла посреди этого кошмара, часто мор
гая и прерывисто дыша.
Питер в первую минуту был не в состоянии вымолвить ни слова. Он просто боя
лся расхохотаться. Молчание до неприличия затянулось. В конце концов он
взял себя в руки и пристально посмотрел на панель управления.
Ц Что здесь происходит? Ц строго спросил он.
Ц Ничего особенного, Ц спокойно ответил ему Рей.
Ц Ничего особенного! Ц воскликнула Дженни. Ц У вас так принято называ
ть весь этот бедлам? Да знаете ли вы, что Рей постоянно преследует меня? Сп
росите, спросите его, что это он здесь натворил.
Ц В чем дело, Рей?
Ц Вам лучше знать, мистер Стивенсон.
Питер вдруг почувствовал себя очень виноватым. Конечно же он догадывалс
я, в чем было дело. Ведь это ему лично удалось создать и запрограммировать
подобного хулигана-робота.
Ц Интересно, что этот гадкий электронный дворецкий имеет в виду? Посмот
рите вокруг! Посмотрите на меня! Что за ужас? Перед тем как загрузить посуд
омоечную машину, я стала выкидывать остатки пищи в вакуумный мусоропров
од, и именно в этот момент Рей включил его в обратный режим. Все это полете
ло на меня и на пол. Видите, как хороша ваша кухня теперь? Просто невероятн
о! Ц Дженни подошла к Питеру. Ее глаза искрились от гнева. Ц Не знаю, како
й идиот разработал такую программу, но Рея совершенно точно нужно разобр
ать на запчасти.
Мистер Стивенсон был крайне удивлен.
Ц Это я, Ц промолвил он, нервно сглатывая. Ц Это я изобрел Рея.
Ц Вы? Ц ошарашенно пролепетала Дженни.
Ц Да, именно я.
Ц Вот оно что Ц Девушка оборвала фразу, вглядываясь в лицо Питера. Нак
онец-то до нее дошел смысл его слов. Ц Да, конечно, Ц промолвила она, отст
упая на шаг. Ц Нет-нет, я не то имела в виду Ведь надо обладать недюжинным
умом, чтобы дойти до столь изощренного изобретения. Конечно, можно было д
огадаться сразу, Ц заключила Дженни, рассеянно потирая лоб.
Ц Совсем не обязательно, Ц ответил Питер.
Ц Простите меня за грубость. Я обозвала вас идиотом и теперь совсем не уд
ивлюсь, если вы решите меня уволить.
Мистер Стивенсон как зачарованный наблюдал за Дженни. Вот это самокрити
чность! Уволить? Ц удивился он. Да ни за что на свете. На мгновение Питеру п
оказалось, что он произнес это вслух. К тому же подобная мысль насторожил
а его. Дело плохо. Ему действительно нравится эта девушка. А значит, она см
ожет причинить ему боль если, конечно, она не та праведница, за которую се
бя выдает.
С трудом сохраняя внешнее спокойствие, Питер скрестил руки на груди и ок
инул кухню оценивающим взглядом. Дженни тоже огляделась вокруг и вопрос
ительно посмотрела на босса.
Ц Я не собираюсь вас увольнять, Ц твердо сказал он. И с улыбкой добавил:
Ц По крайней мере, до тех пор, пока мы не наведем порядок в кухне.
На следующее утро Дженни все еще ждала своего приговора. Но ничего таког
о не произошло. Прошлой ночью они с мистером Стивенсоном очень долго воз
ились в кухне. Потом ее босс провел воспитательную беседу с Реем. После че
го они попрощались, и каждый направился в свою спальню. Сегодня же Питер с
обрал чемоданы и позавтракал вместе с ней и Чарли. Рано утром шофер приве
з свежий апельсиновый сок, круассаны и булочки на любой вкус.
Они сидели втроем на террасе, выходящей на лазурные воды залива. Дженни и
з вежливости осведомилась о цели поездки и о том, как долго она будет длит
ься. Оказалось, что мистер Стивенсон уезжал на полтора месяца и Чарли еха
л с ним. Они позавтракали, потом Питер поднялся наверх за какими-то докуме
нтами.
Ц Ну, как? Налаживаются отношения с боссом? Ц спросил тихо Чарли.
Дженни наклонилась к нему.
Ц Успешнее, чем с Реем, Ц прошептала она. Ц Робот меня ненавидит.
Чарли ухмыльнулся.
Ц Он всех ненавидит. Похоже у него там короткое замыкание. И вообще его н
адо отключить.
Ц Негодяй, я все слышу, Ц вмешался в их разговор Рей.
Дженни вздрогнула и быстро оглянулась по сторонам, ожидая увидеть робот
а если и не парящего над головой, то, по крайней мере, стоящего за спиной. Ча
рли понимающе улыбнулся ей. Хороший он парень, подумала Дженни. Совсем ка
к брат, которому можно все рассказать.
Ц Он меня поцеловал, Ц внезапно выпалила она. Глаза Чарли расширились о
т удивления.
Ц Кто? Рей?
Ц Вы что, глупый? Мистер Стивенсон меня поцеловал, когда мы ужинали вмест
е.
Чарли посерьезнел.
Ц Вам, мисс, стоит немедленно уволиться.
Ц И я так подумала сначала, Ц вздохнула Дженни. Ц Хотя вовсе не потому,
что мистер Стивенсон меня поцеловал. Ну может быть, от части из-за этого.
А в основном из-за того, что Рей включил в обратный режим вакуумный мусоро
провод. Вообще-то, ты меня должен был предупредить, что такое может произо
йти. И сколько я не пыталась с ним договориться, у меня так ничего и не полу
чилось. Его как заклинило. А после Рей
Ц Постойте, постойте, Ц прервал ее Чарли. Ц Это все ерунда. Лучше скажит
е мне, с чего это вдруг мистер Стивенсон вздумал целовать вас?
Дженни пожала плечами.
Ц Вы у меня спрашиваете? Я-то откуда знаю! Все произошло так неожиданно
Вчера вечером, когда мы заканчивали ужинать, он вдруг поднялся, подошел к
о мне и поцеловал.
Ц Ах, он Ц Чарли в испуге закрыл рот рукой и пристально взглянул на Дже
нни. Ц А вы чего же?
Ц Как я чего? А вы сами-то как думаете? Что люди делают, когда их целуют? Мис
тер Стивенсон не похож на злодея, и мне ничего не оставалось, как ответить
на его поцелуй. Потом он извинился. Мы очень мило побеседовали о том, что э
то всего лишь нелепая случайность, а вовсе не сексуальное домогательств
о.
По выражению лица Чарли было ясно, что он не поверил Дженни.
Ц Увольняйтесь. Если не хотите, конечно, чтобы события приняли нежелате
льный для вас оборот.
Ц Нет. Уверена, что босс сдержит свое слово.
Ц Я уважаю мистера Стивенсона, но в данном случае не думаю, что в его сила
х будет сдержать обещание, и
Ц Всем нам известно, Ц вклинился Рей, Ц что Чарли думать не привык. Но с
ейчас тот самый редкий случай, когда он оказался прав. Не желаете ли просм
отреть видеозапись, сделанную вчера вечером, которая продемонстрирует,
что босс способен на самые низменные человеческие чувства? И одно из них
Ц необходимость в сексуальном удовлетворении.
Ц В сексуальном удовлетворении? Ц вскричала Дженни, пылая от негодова
ния и смущения. Через секунду она уже, вбежав в дом, стояла перед панелью Р
ея. Ц Ах ты, мешок металлолома! Что это ты называешь низменным? А подгляды
вать за другими, по-твоему, очень возвышенно? Ц Ей невыносимо было думат
ь о том, что ее и мистера Стивенсона вчера записывали на видеопленку. Толь
ко сейчас она отчетливо вспомнила о том, что Чарли предупреждал ее, мол, во
всем доме имеются видеокамеры, установленные в целях безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
боту, мне она очень нужна, и я бы хотела ее сохранить. Обязанности свои я по
стараюсь выполнять как можно лучше. А вы в дальнейшем, если вас не затрудн
ит, будьте любезны, держите свои эмоции в рамках, оговоренных контрактом.
Со своей стороны я обязуюсь делать то же самое.
Дженни увидела, как зрачки небесно-голубых глаз мистера Стивенсона расш
ирились. Определенно она застала его врасплох. Было ясно, что никто и нико
гда не разговаривал так с этим господином. Вполне вероятно, что он ее тепе
рь непременно уволит. Ну что ж, не в первой, решила Дженни, хотя ее сердце за
мерло от страха. Неужели опять придется искать работу?
Ц С вашего позволения, я поднимусь к себе. Похоже, вино ударило мне в голо
ву, Ц спокойно промолвил Питер.
Дженни застыла, словно пораженная молнией. О чем это он? Вино ударило в гол
ову Просто он боится признаться самому себе, что они нравятся друг друг
у уже с первой секунды знакомства. Конечно, для него согласиться с подобн
ой ситуацией просто невозможно. Кто она? Всего лишь экономка Господи, ка
к унизительно. Ну что ж, ничего не поделаешь.
Ц Значит, я не уволена?
Питер внимательно посмотрел ей в глаза и покачал головой.
Ц Нет. Вы не уволены. С какой стати, Ц медленно проговорил он. Ц Вы же ни в
чем не виноваты. Это была не ваша оплошность.
Здорово, подумала Дженни и вздохнула с облегчением.
Ц Благодарю вас. Ммм Спокойной ночи, мистер Стивенсон. Я уберу со стола
и в кухне тоже.
Прибывая в легком замешательстве, он взглянул на стол: грязные тарелки, б
окалы, остатки кальмара, салатов, недоеденного шоколадного мусса, бискви
та с фруктами и взбитыми сливками, бутылка из-под вина Через мгновение и
х взгляды встретились.
Ц Я помогу вам, Ц сказал Питер.
Ц Нет, Ц выпалила Дженни. На ее губах мелькнула смущенная улыбка. Ц Это
моя работа.
Питер кивнул. Он никак не мог придти в себя, чувствуя, что угодил в собстве
нную ловушку.
Ц Хорошо. Тогда спокойной ночи!
Дженни не двигалась. Словно гордая золушка, испачкавшаяся пеплом из ками
на принца, она не хотела, чтобы ее босс видел, как его новая работница приб
иралась.
Ц Доброй ночи. Было приятно познакомиться.
Ц Взаимно, мисс Гоулсон, Ц пробубнил тот.
Спустя час Питер все еще лежал без сна на своей кровати, заложив руки за го
лову и размышляя о событиях минувшего дня. Свет был выключен, шторы раздв
инуты и мягкий лунный свет заливал спальню. Все же, несмотря на столь люби
мую им атмосферу калифорнийского дома, он никак не мог расслабиться, пре
бывая в полном смятении. То ему казалось, что он был несправедлив с Дженни
, подспудно оскорбляя ее своими излишними подозрениями и вынуждая тем са
мым отвечать за боль, которую ему когда-то причинила Линда. То вновь одерг
ивал себя, убеждая не идти на поводу собственных страстей и не расслабля
ться. То он думал, что было бы очень здорово, если бы эта девушка оказалась
сейчас здесь, с ним рядом
Но, самое главное, все вопросы, над которыми он бился до ужина, так и остали
сь без ответа. В ином случае, полагаясь на свою интуицию и опыт общения с л
юдьми, которые так помогали ему в бизнесе, Питер давно бы разобрался в сит
уации. В этот же раз ему не удавалось понять ровным счетом ничего. Измотав
себя подобными размышлениями, он подумал, что просто смертельно устал бы
ть постоянно настороже и никому не доверять. Нельзя же без конца рассчит
ывать все на три хода вперед. А не стоит ли ему забыть все свои страхи и нач
ать жить, радуясь жизни?
Питер все еще чувствовал приятное прикосновение ее губ. К тому же он слыш
ал шум, доносящийся из кухни, где Дженни все еще сражалась с занудой Реем.
И это обстоятельство тоже не давало ему уснуть. Судя по рассерженному то
ну голоса мисс Гоулсон, та изо всех сил старалась навести порядок, но это у
нее почему-то не получалось.
Вот и сейчас Питер отчетливо услышал ее слова:
Ц Рей, я сказала Ц включи свет. Свет в кухне, а не посудомойку. Включи, пож
алуйста, освещение. Что? Мне уже не нужна по пятому разу эта машина, тарелк
и и так чистые. Выключи ее, и немедленно зажги лампу, я ничего не вижу
Потом мистер Стивенсон услышал стук падающих предметов и весьма красно
речивое высказывание в адрес электронного дворецкого. Будь не ладен это
т Рей! Ц подумал он. Раздраженный подобным поведением своего робота, Пит
ер, откинув простыню, сел на кровати, затем поднялся и прямо в шелковой пиж
аме направился к двери. Стоило ожидать, что Рей вот-вот выкинет очередной
фокус. Этот тип мог, например, спустить воду в бассейне или включить общую
сигнализацию. Или придумать что-нибудь еще более коварное.
А происходило все это безобразие скорее всего из-за того, что, прислушива
ясь к разговору между Питером и Дженни во время ужина, Рей неправильно тр
актовал какие-то их слова и теперь считал Дженни нежеланной в этом доме. И
сейчас он делал все возможное, чтобы заставить неугодную, по его мнению, э
кономку убраться отсюда как можно скорее. И винить его в этом было грешно,
так уж он был запрограммирован.
Питер нашарил на стене выключатель и нажал на клавишу. Бесполезно. Рей оп
ять вырубил свет во всем доме, но только свет, ведь электроприборы работа
ли. Стивенсон чертыхнулся и подумал, что до отъезда в Лондон необходимо и
ли отключить робота, или хотя бы перепрограммировать его. Иначе с ним нев
озможно будет сладить. Лунный свет заливал комнату, поэтому Питер без тр
уда открыл дверь и стал быстро спускаться по винтовой лестнице. Нужно бы
ло спешить, чтобы спасти дом от последствий нешуточной битвы между мисс
Гоулсон и Реем. Так же было совершенно ясно, что он совсем не прочь вновь х
отя бы на минуту увидеть девушку.
Опять эти романтические бредни! Ц укорял себя мистер Стивенсон, неслыш
но ступая по ковровой дорожке. Нельзя столь быстро сдаваться. Понятно ве
дь, что Линда не могла без злого умысла послать своему бывшему жениху так
ую девушку, как Дженни. Великодушные порывы не в ее натуре, мисс Нельсон вс
егда была слишком ревнива и расчетлива.
Одолеваемый тревогой Питер ускорил шаги и буквально добежал до кухни.
Ц Рей, немедленно включи свет, Ц произнес он ровным повелительным тоно
м.
Свет зажегся.
Ц Спасибо. Ц В голосе Питера одновременно прозвучали нотки безнадежн
ости и сарказма.
Ц Не стоит благодарности, мистер Стивенсон, Ц ответил Рей.
И ему показалось, что этот вежливый ответ прозвучал, как вызов.
Питер шагнул в кухню и О, нет! Это раньше была здесь его кухня. То, что он ув
идел сейчас, больше смахивало на последствия пронесшегося торнадо. Мист
ер Стивенсон остолбенел. Но даже если бы он и смог пошевельнуться, то тут ж
е испачкался бы или упал, поскольку весь пол был залит чем-то густым и лип
ким. Взору хозяина дома открылась широкая панорама невиданного по своем
у размаху безобразия. Всегда сиявшее чистотой помещение с белоснежными
шкафами и полками, на которых размещались начищенные кастрюли и сковоро
дки, было покрыто какой-то немыслимо мерзкой жижей с остатками пищи. А нов
ая симпатичная экономка вся с ног до головы была перепачкана вином, соус
ом и пищевыми отходами. Бедняжка стояла посреди этого кошмара, часто мор
гая и прерывисто дыша.
Питер в первую минуту был не в состоянии вымолвить ни слова. Он просто боя
лся расхохотаться. Молчание до неприличия затянулось. В конце концов он
взял себя в руки и пристально посмотрел на панель управления.
Ц Что здесь происходит? Ц строго спросил он.
Ц Ничего особенного, Ц спокойно ответил ему Рей.
Ц Ничего особенного! Ц воскликнула Дженни. Ц У вас так принято называ
ть весь этот бедлам? Да знаете ли вы, что Рей постоянно преследует меня? Сп
росите, спросите его, что это он здесь натворил.
Ц В чем дело, Рей?
Ц Вам лучше знать, мистер Стивенсон.
Питер вдруг почувствовал себя очень виноватым. Конечно же он догадывалс
я, в чем было дело. Ведь это ему лично удалось создать и запрограммировать
подобного хулигана-робота.
Ц Интересно, что этот гадкий электронный дворецкий имеет в виду? Посмот
рите вокруг! Посмотрите на меня! Что за ужас? Перед тем как загрузить посуд
омоечную машину, я стала выкидывать остатки пищи в вакуумный мусоропров
од, и именно в этот момент Рей включил его в обратный режим. Все это полете
ло на меня и на пол. Видите, как хороша ваша кухня теперь? Просто невероятн
о! Ц Дженни подошла к Питеру. Ее глаза искрились от гнева. Ц Не знаю, како
й идиот разработал такую программу, но Рея совершенно точно нужно разобр
ать на запчасти.
Мистер Стивенсон был крайне удивлен.
Ц Это я, Ц промолвил он, нервно сглатывая. Ц Это я изобрел Рея.
Ц Вы? Ц ошарашенно пролепетала Дженни.
Ц Да, именно я.
Ц Вот оно что Ц Девушка оборвала фразу, вглядываясь в лицо Питера. Нак
онец-то до нее дошел смысл его слов. Ц Да, конечно, Ц промолвила она, отст
упая на шаг. Ц Нет-нет, я не то имела в виду Ведь надо обладать недюжинным
умом, чтобы дойти до столь изощренного изобретения. Конечно, можно было д
огадаться сразу, Ц заключила Дженни, рассеянно потирая лоб.
Ц Совсем не обязательно, Ц ответил Питер.
Ц Простите меня за грубость. Я обозвала вас идиотом и теперь совсем не уд
ивлюсь, если вы решите меня уволить.
Мистер Стивенсон как зачарованный наблюдал за Дженни. Вот это самокрити
чность! Уволить? Ц удивился он. Да ни за что на свете. На мгновение Питеру п
оказалось, что он произнес это вслух. К тому же подобная мысль насторожил
а его. Дело плохо. Ему действительно нравится эта девушка. А значит, она см
ожет причинить ему боль если, конечно, она не та праведница, за которую се
бя выдает.
С трудом сохраняя внешнее спокойствие, Питер скрестил руки на груди и ок
инул кухню оценивающим взглядом. Дженни тоже огляделась вокруг и вопрос
ительно посмотрела на босса.
Ц Я не собираюсь вас увольнять, Ц твердо сказал он. И с улыбкой добавил:
Ц По крайней мере, до тех пор, пока мы не наведем порядок в кухне.
На следующее утро Дженни все еще ждала своего приговора. Но ничего таког
о не произошло. Прошлой ночью они с мистером Стивенсоном очень долго воз
ились в кухне. Потом ее босс провел воспитательную беседу с Реем. После че
го они попрощались, и каждый направился в свою спальню. Сегодня же Питер с
обрал чемоданы и позавтракал вместе с ней и Чарли. Рано утром шофер приве
з свежий апельсиновый сок, круассаны и булочки на любой вкус.
Они сидели втроем на террасе, выходящей на лазурные воды залива. Дженни и
з вежливости осведомилась о цели поездки и о том, как долго она будет длит
ься. Оказалось, что мистер Стивенсон уезжал на полтора месяца и Чарли еха
л с ним. Они позавтракали, потом Питер поднялся наверх за какими-то докуме
нтами.
Ц Ну, как? Налаживаются отношения с боссом? Ц спросил тихо Чарли.
Дженни наклонилась к нему.
Ц Успешнее, чем с Реем, Ц прошептала она. Ц Робот меня ненавидит.
Чарли ухмыльнулся.
Ц Он всех ненавидит. Похоже у него там короткое замыкание. И вообще его н
адо отключить.
Ц Негодяй, я все слышу, Ц вмешался в их разговор Рей.
Дженни вздрогнула и быстро оглянулась по сторонам, ожидая увидеть робот
а если и не парящего над головой, то, по крайней мере, стоящего за спиной. Ча
рли понимающе улыбнулся ей. Хороший он парень, подумала Дженни. Совсем ка
к брат, которому можно все рассказать.
Ц Он меня поцеловал, Ц внезапно выпалила она. Глаза Чарли расширились о
т удивления.
Ц Кто? Рей?
Ц Вы что, глупый? Мистер Стивенсон меня поцеловал, когда мы ужинали вмест
е.
Чарли посерьезнел.
Ц Вам, мисс, стоит немедленно уволиться.
Ц И я так подумала сначала, Ц вздохнула Дженни. Ц Хотя вовсе не потому,
что мистер Стивенсон меня поцеловал. Ну может быть, от части из-за этого.
А в основном из-за того, что Рей включил в обратный режим вакуумный мусоро
провод. Вообще-то, ты меня должен был предупредить, что такое может произо
йти. И сколько я не пыталась с ним договориться, у меня так ничего и не полу
чилось. Его как заклинило. А после Рей
Ц Постойте, постойте, Ц прервал ее Чарли. Ц Это все ерунда. Лучше скажит
е мне, с чего это вдруг мистер Стивенсон вздумал целовать вас?
Дженни пожала плечами.
Ц Вы у меня спрашиваете? Я-то откуда знаю! Все произошло так неожиданно
Вчера вечером, когда мы заканчивали ужинать, он вдруг поднялся, подошел к
о мне и поцеловал.
Ц Ах, он Ц Чарли в испуге закрыл рот рукой и пристально взглянул на Дже
нни. Ц А вы чего же?
Ц Как я чего? А вы сами-то как думаете? Что люди делают, когда их целуют? Мис
тер Стивенсон не похож на злодея, и мне ничего не оставалось, как ответить
на его поцелуй. Потом он извинился. Мы очень мило побеседовали о том, что э
то всего лишь нелепая случайность, а вовсе не сексуальное домогательств
о.
По выражению лица Чарли было ясно, что он не поверил Дженни.
Ц Увольняйтесь. Если не хотите, конечно, чтобы события приняли нежелате
льный для вас оборот.
Ц Нет. Уверена, что босс сдержит свое слово.
Ц Я уважаю мистера Стивенсона, но в данном случае не думаю, что в его сила
х будет сдержать обещание, и
Ц Всем нам известно, Ц вклинился Рей, Ц что Чарли думать не привык. Но с
ейчас тот самый редкий случай, когда он оказался прав. Не желаете ли просм
отреть видеозапись, сделанную вчера вечером, которая продемонстрирует,
что босс способен на самые низменные человеческие чувства? И одно из них
Ц необходимость в сексуальном удовлетворении.
Ц В сексуальном удовлетворении? Ц вскричала Дженни, пылая от негодова
ния и смущения. Через секунду она уже, вбежав в дом, стояла перед панелью Р
ея. Ц Ах ты, мешок металлолома! Что это ты называешь низменным? А подгляды
вать за другими, по-твоему, очень возвышенно? Ц Ей невыносимо было думат
ь о том, что ее и мистера Стивенсона вчера записывали на видеопленку. Толь
ко сейчас она отчетливо вспомнила о том, что Чарли предупреждал ее, мол, во
всем доме имеются видеокамеры, установленные в целях безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20