https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/v-bagete/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если быть еще точнее, то
два раза она. У двери стоят две женщины. Они принесли какую-то прямоугольн
ую посылку, помещенную в большую картонную коробку и, похоже, довольно тя
желую. Открыть им дверь? Мне кажется, что почтальоны, как люди довольно неу
равновешенные, будут скоро опять звонить в дверь.
Снова раздался настойчивый звонок.
Ц Так что же? Ц проявил себя Рей.
Ц Сообщи им, что я сейчас спущусь, Ц приказал мистер Стивенсон дворецко
му.
Ц Как пожелаете, Ц ответил тот. Питер Стивенсон посмотрел на Дженни.
Ц Не могли бы вы Дженни открыть дверь? А я как раз подойду. Даже несмотря н
а то, что я никого не жду.
Ц Да, конечно.
Мисс Гоулсон быстро направилась к входной двери. По дороге она размышлял
а, что такое, упакованное в большую, прямоугольную коробку, могли достави
ть эти почтальоны. Если мистер Стивенсон никого не ждал, значит, она…
Боже мой, чуть было не вскрикнула Дженни. Мои картины!
Сейчас она вспомнила. Ей пришлось отправить картины почтой. Как она могл
а забыть о своих драгоценных работах? В предвкушении радости, она прошла
кухню, повернула за угол, пересекла утопающую в сумерках столовую и вошл
а в холл как раз в тот момент, когда мистер Стивенсон спускался по винтово
й лестнице. Он оказался как раз за ее спиной.
Дженни усмехнулась, поймав себя на мысли, что прямой греческий нос, высок
ие скулы делали неотразимым ее босса. А глубоко посажанные голубые глаза
, четко очерченные губы добавляли сексуальности его образу.
Ц Я знаю, что принесли почтальоны, Ц взволнованно сказала она. Ц Это мо
и картины.
Питер нахмурился, пытаясь дотянуться до дверной ручки. Они оказались так
близки… Еще чуть-чуть и между ними совсем не будет расстояния.
Ц Ваши картины? Не понимаю, что вы имеете в виду?
Ощущая его близость, сердце Дженни выпрыгивало из груди.
Ц Мои картины, те которые я написала до приезда сюда.
Питер, похоже, совсем забыл, что собирался открывать дверь.
Ц Которые вы написали? Вы Ц художница?
Ц Ну, скажем, не того уровня, как те, чьи шедевры висят у вас в доме. И все же
я надеюсь однажды стать достойным соперником для них.
Питер отпустил дверную ручку, которую все это время держал. Наверное, его
крайне удивило услышанное.
Ц Без шуток? Ц Питер чуть развернулся в сторону Дженни, готовясь к инте
ресной беседе. Ц Это здорово, Дженни! Я и подумать не мог, что когда-нибудь
мне встретится на жизненном пути такая красивая и всесторонне развитая
девушка.
Ц Я бы не назвала себя всесторонне развитой, Ц смутилась она. Ц Хотя…

Ц Простите, Ц прервал их Рей. Судя по голосу, он был явно утомлен. Ц Могу
я прервать вашу милую беседу, чтобы узнать, откроет ли наконец кто-нибудь
дверь?

6

Питер медленно передвигался по комнате, разглядывая картины Дженни, кот
орые та неспешно расставила вдоль стен. Она внимательно следила за мисте
ром Стивенсоном, пытаясь не пропустить ни одного движения, которое могло
бы выдать его истинную реакцию. Начинающая художница томилась в ожидани
и его оценки.
Питер же, наоборот, изо всех сил старался, чтобы выражение его лица было не
йтральным, но это было тяжело. Больше всего на свете он хотел бы сейчас изм
енить ход событий и оказаться в Лондоне.
Катрины были ужасными. И это не зависело ни от темы, ни от изображаемых пре
дметов. Все в них было одинаково нелепо. Даже если бы Дженни перевернула и
х, то вряд ли Питер смог определить это. Нечаянно их взгляды встретились. И
менно этого несчастный мистер Стивенсон старался избежать.
Ц Ну, что вы скажете? Ц гордо произнесла Дженни. Ц Я сразу же, как только
увидела полотна, висящие в вашем доме, поняла, что у вас отличный вкус и хо
роший глаз. И, не волнуйтесь, прекрасно знаю, что мне далеко до Пикассо и Ре
мбрандта. Но есть ли у меня хоть какая-то перспектива? Что вы видите в моих
работах? Что чувствуете?
В действительности же у Питера от просмотра этой мазни начала жутко боле
ть голова, и создалось ощущение, как будто он проснулся в состоянии тяжел
ого похмелья. Жирные, нелепые мазки, налепленные на каждом холсте, резали
глаз. Даже Рей молчал. Электронный дворецкий, должно быть, просто отключи
л сам себя. Чертов трус, подумал Питер. И не только о Рее. С этой мыслью в зат
уманенной голове он пересилил себя и посмотрел на свою экономку.
Ц Дженни, я думаю…
Ц Подождите, Ц прервала его девушка. Ее живые глаза смотрели прямо в гл
убину его души. В них были слезы.
Неужели Питер слишком долго тянул, прежде чем сказать свое слово?
Ц Я просто хотела сказать вам кое-что до того, как вы выскажете свое мнен
ие. Ладно?
Какое облегчение испытал Питер, осознавая, что у него в запасе есть хоть к
акое-то время перед объявлением страшного приговора.
Ц Да, конечно, Дженни, Ц ответил он.
Ц Спасибо, Ц как будто с облегчением произнесла Дженни. Она посмотрела
на картину, стоявшую ближе всего к ней, протянула руку и очень аккуратно, л
юбя прикоснулась к ней. Потом перевела взгляд на Питера. Ц Знаете, что у в
ас есть талант зарабатывать деньги?
Такое начало было очень неожиданным. Питер никогда не думал о своих успе
хах в бизнесе как о таланте. Но для того, чтобы не прерывать речь Дженни, он
согласился с этим предположением.
Ц Отлично, Ц продолжала она. Ц Я считаю, что каждый человек рождается н
а свет с каким-то даром. Этот дар остается с нами в течение всей жизни и под
держивает надежду в каждом из нас. Вот, например, ваш дар. Он особенный. Вы к
ак никто другой умеете преумножать богатство. И это хорошо. Очень хорошо,
потому что такой талант приносит пользу всему миру. Но, с другой стороны, я
не могу утверждать, что вы также хорошо можете делать другие вещи. Просто
потому, что в вас живет гений преумножения богатства. Вы такой, какой вы ес
ть.
Питеру становилось не по себе.
Ц Дженни, я не знаю, к чему вы клоните, но…
Ц Мистер Стивенсон, пожалуйста, не перебивайте меня, Ц попросила Дженн
и, выставляя вперед руку, как будто пытаясь удержать его от какого-то неве
рного действия. Ц Дайте мне закончить. Видите ли, я ничего не могу делать
хорошо. Как вы уже успели понять, мне лишь удается все переворачивать с но
г на голову. Я попадаю во всякие нелепые ситуации и калечу других людей. На
пример, как вас утром. Хочу сказать, что… Я даже не могу выйти из дома, чтобы
не оказаться потом совершенно не в том месте, куда до этого собиралась. И н
е могу справиться с дворецким, который лишь груда металлолома и проводов
.
Ц Не будьте так строги к себе. Рей и меня пытался воспитывать.
Дженни улыбнулась, но в этой улыбке было какое-то недоверие.
Ц Может быть. Но к чему я веду… Ц Она протянула руку в сторону картин, ука
зывая на них. Ц Вот то, что я делаю успешно. Я могу рисовать. Даже если меня
отовсюду уволят, даже если я потеряю и эту работу, а это однажды произойде
т, Ц ничего страшного… Точнее, это будет страшно. Но что касается моих ра
бот, вынуждена предупредить: мне не нравится, когда люди поверхностно от
носятся к творчеству, когда, не потрудившись вникнуть в суть дела, вынося
т скоропалительные оценки.
Ц Я совсем так не считаю, Ц взорвался Питер. Он сам удивился тому, наскол
ько рассердился из-за того, что Дженни намеренно себя унижала, тут же ожес
точенно обороняясь.
Мисс Гоулсон снова улыбнулась.
Ц Вы просто стараетесь быть обходительным, чтобы не обидеть меня.
Ц Нет, это совсем не так. Ц Никто еще не говорил о Питере Стивенсоне, что
тот старается быть обходительным, чтобы не обидеть кого-то.
Она нахмурилась.
Ц А я считаю, что вы очень милы и обходительны.
Мистер Стивенсон отвернулся. Он не хотел больше видеть ни Дженни, ни ее ка
ртин, ни проявлять лживую снисходительность в оценке явно бездарных раб
от. Что-то сжалось у него в груди. Он посмотрел в окно. Небо уже поменяло отт
енки красного и розового на серые и черные тона. Почему это должно было сл
учиться именно сейчас, когда он только почувствовал радость и подъем от
одного присутствия Дженни? Зачем появились здесь эти никому не нужные ил
люстрации творческой беспомощности и неоправданной веры в собственную
гениальность?
Ц Тем не менее, Ц произнесла Дженни, вновь привлекая внимание Питера,
Ц желание рисовать, заставляет меня идти вперед и не падать духом. Это бы
ло основной причиной, почему я согласилась работать у вас. Здесь у меня бу
дет возможность совершенствовать свое мастерство. Может быть, когда-то
я смогу жить за счет продажи картин. И стану столь же известной, как и вы.
Питер вглядывался в самые темные и самые искренние глаза, какие ему когд
а-либо приходилось видеть в жизни. Тишина встала между ними. Питер молчал
, но не отводил глаз.
Ц Это все, Ц неожиданно сказала Дженни, резко встряхнув волосами. Ц Я п
росто подумала, что вам нужно знать о моих амбициях и о стремлении воплот
ить мечту в жизнь. Ц Она натянуто улыбнулась. Ее глаза умоляли Питера быт
ь нежным. Ц Так что вы думаете о моих картинах?
Мистер Стивенсон взглянул на Дженни и увидел, как та скрестила руки на гр
уди. Он прекрасно разбирался в языке тела. Это было немаловажно в его рабо
те. В этот момент он сразу узнал эту довольно распространенную защитную
позу. В ту же самую секунду прежде незнакомые чувства пронзили Питера: со
страдание, желание защитить, нежность, страх задеть и унизить чувства др
угого человека. Черт побери, ругнулся про себя он. Никогда раньше ему и в г
олову не приходило открывать перед кем бы то ни было ворота собственной
души. Телячьим нежностям не было места в его жизни и тем более в работе.
Каждый день Питер вел бескровные бои не на жизнь, а на смерть. Он боролся с
числами и людьми, которые знали правила этой жестокой игры не хуже него. Н
о Дженни Гоулсон была совсем другой. Она была настоящей… Невинной. Питер
обвел ее взглядом. Внезапно его сердце радостно забилось, и он понял, что у
лыбается.
Ц Мне очень нравятся ваши картины, Дженни, Ц услышал он свой голос.
Ц Вы обманываете меня, Ц просто сказала Дженни. Раненная в самое сердце
, она начала быстро собирать холсты и картон, беспощадно бросая их друг на
друга. Затем пыталась запихнуть их обратно в коробку. Ц Вас ведь тошнит о
т них.
Ц Нет. Это не так! Ц изо всех сил запротестовал Питер. Неожиданно для сам
ого себя он попытался выхватить у Дженни из рук картину с изображением к
акого-то моста, похожего на изогнутую в судороге гигантскую рыбину. Несм
отря на все усилия Дженни запихнуть этот труд к остальным в коробку, Пите
ру удалось победить в этой схватке. Ц Вот посмотрите. Ц Он поднял карти
ну до уровня ее глаз. Ц Очень красиво. Даже вызывающе.
Дженни в удивлении подняла брови.
Ц В каком смысле? Ц скрещивая на груди руки, спросила она.
Питер Стивенсон опустил холст.
Ц Что «в каком смысле»?
Дженни показала на картину, которую он держал в руках.
Ц Вы сказали, что она вызывающая. Вот я и спрашиваю, что вы подразумевали.

Питер еще раз взглянул на странное произведение, потом на Дженни. У него б
ыло такое выражение лица, как будто вся его жизнь зависела от правильног
о ответа на вопрос: «Квадратный корень из 757281».
Ц Кстати, вы держите ее вверх ногами. Ц Питер быстро перевернул ее.
Ц Я держал ее так, чтобы лучше разглядеть отдельные детали.
Ц Тогда поверните ее еще раз, Ц вздыхая, произнесла Дженни. Ц Вы по-пре
жнему держите ее неправильно.
Питер повернул картину еще раз.
Ц Ага. Вот так. Теперь я вижу. Она прекрасна. Мне очень нравится. Правда.
Дженни ничего не ответила.
Очень аккуратно, как будто это было венецианское стекло, Питер Стивенсон
положил картину на стол и повернулся к своей экономке. Он провел рукой по
волосам цвета песка.
Ц Вы в первый раз показываете свои работы постороннему человеку?
Совершенно расстроенная, Дженни лишь кивнула.
Ц Да, Ц после некоторой паузы смогла выговорить она. Ц До этого мои раб
оты видели только члены семьи. А кто может верить отзывам близких людей? Д
ля них все будет отлично.
Питер кивнул.
Ц Я не знал. Но сейчас вы чувствуете то, через что каждый молодой художни
к должен обязательно пройти.
Дженни посмотрела на него. Ее большие темные глаза светились от радости.

Ц Вы назвали меня художником? В первый раз в жизни меня назвали художник
ом! Вы действительно думаете, что я одна из тех, оторванных от реальной жиз
ни, сумасшедших…
Ц Да, правда. Ц Питер был так же взволнован, как и она. Ц Вообще-то, я не сч
итаю вас сумасшедшей, но вы поняли, что я имел в виду.
Дженни внимательно смотрела на мистера Стивенсона. Помимо того, что он б
ыл чертовски красив, он казался искренним. Но это еще больше терзало деву
шку, потому что она все же обиделась на него. Наверное, Питер был прав, утве
рждая, что ей суждено пройти этот этап, как и всем другим молодым художник
ам. Дженни очень нуждалась в его поддержке. Она хотела верить ему. Показ ка
ртин был равносилен для нее демонстрации самых потаенных уголков души. Д
евушка очень беспокоилась, поскольку боялась оказаться никчемной даже
в этом деле. Тогда бы у нее не осталось мечты, ради которой стоило жить.
Вдруг она осознала, что мистер Стивенсон все это время наблюдал за ней.
Ц С вами все в порядке, Дженни? Ц тревожно спросил он. Ц Вы выглядите оч
ень измученной.
Ц Нет-нет. Все хорошо, Ц пробормотала она, пытаясь улыбнуться. Ц Я дума
ю, это все первый показ. Ведь именно так вы говорили, да?
Питер улыбнулся.
Ц Именно. У всех людей разные вкусы и многим не нравится даже столь извес
тная вещь, как Мона Лиза. Искусство Ц это царство вкуса. Собственно, кто я
такой, чтобы рассказывать вам об этом? Ведь художник здесь один.
Дженни не могла поверить ему.
Ц Может быть.
Ц Хорошо, вы по-прежнему хотите убедиться в том, что я говорю правду? Тогд
а оглянитесь вокруг, Дженни. Все, что вы видите в этом доме, говорит о моем в
кусе. Что вы думаете об этом?
Внезапно Дженни бросило в жар, как будто она должна была сдать самый важн
ый экзамен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я