https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Всем своим существом.
Ц Я люблю тебя. Я никогда не знала, что можно так любить в жизни. Думала, чт
о это сказки, написанные для подростков. Ты ведь это хотел услышать от мен
я?
Ц Да. Но это только начало. Ц Джек стал серьезным как никогда. Ц Мне нужн
о все. Если можешь, подари мне свою жизнь. Ты молодец: выдержала шторм, хотя
дрожала, как мышь, от холода и страха. Тем не менее ты разделась и бросилас
ь в воду ради меня. После этого я ничего не боялся.
Ц Да я бы могла утонуть. Ты так меня напугал, если честно.
Ц Знаешь, ты ведь тоже меня напугала. Ц Джек нежно отвел пряди волос с ее
лица. Ц Впрочем, мои чувства к тебе пугают меня еще больше. И так было со мн
ой с нашей первой встречи. Но до сих пор я не считал тебя смелой, не думал, чт
о ты сможешь сделать меня счастливым. Теперь, когда ты кинулась меня спас
ать, я уверен, что и в житейском море ты сможешь мне помочь. Теперь все буде
т иначе. Пойми, что ничего не изменилось в наших отношениях, Келли. Мне нуж
но все либо ничего.
Ц Ты можешь взять мою жизнь. Ц Келли всей душой тянулась к нему. Ц Ты же з
наешь, что я с самого начала могла быть твоей. Уже была. И буду, обещаю.
Ц Ах-ах, моя дорогая. Ц Он вдруг ослабил объятия и отпустил ее. Без поцелу
я, которого она так жаждала. Ц Но ты должна мне подарить гораздо больше.
Ц Я даже и предположить не могла, что мужчина может быть таким неэгоисти
чным, Ц неожиданно произнесла она, наблюдая за его действиями. Он крепил
пакеты на крыше серебристой блестящей машины. Ц Я не думала, что в природ
е такое есть. Я до сих пор не верю, что ты это сделал.
Ц Это ты о чем? Ц Джек застыл. Ц О том, что я продал «порше»?
Ц Да. Ты ведь сделал это ради меня?
Ц Ничего подобного, Ц возразил он растерянно. Ц Даже не думай. Для этог
о, Ц он махнул рукой, Ц у меня было еще несколько веских причин, кроме той,
что ты имеешь в виду Я должен был избавиться от нее так или иначе не потому
, что ты ненавидишь машину.
Келли лукаво улыбнулась ему. Она посмотрела на свои туфли и подбросила к
амешек.
Ц Неужели?
Ц Да. Там не было места для досок с парусом. Кроме того, мне надоело, что Ро
джер просит меня одолжить ее каждый выходной.
Ц Да уж. Однако, как мне кажется, это не слишком веские причины, чтобы прод
авать машину твоей мечты, Ц промолвила она.
Ц Ну, раз уж ты так скучаешь по ней, то мы могли бы купить другую подобную,
как только получим деньги от твоего бывшего мужа.
Келли вскинула голову. Его взгляд лукаво блеснул. Но в следующее же мгнов
ение он отвернулся и стал укреплять другой пакет, с парусом.
Ц Если бы я мог предположить, что продажа машины приведет тебя в восторг
, то сделал бы это гораздо раньше.
Сердце Келли оттаяло. Итак, замечание об Уорике они не стали развивать. Сл
ава Богу. Ведь ей надо было сказать ему кое-что поважнее.
Ц Да, та машина нам не подходила. В нее мы бы точно не смогли уместить всех
наших детишек.
Келли наблюдала, как подействовали на Джека ее слова. Он встрепенулся. Ег
о движения стали резкими. Когда он закончил, то подошел к ней.
Ц Что ты сказала?
Ц О нет, Ц ответила она быстро, Ц я еще не беременна, Ц уверила она его. В
тот раз он принял меры предосторожности. Ц Но я уже думала над этим. Мне к
ажется, я последую твоему совету и навещу гинеколога. Уже на следующей не
деле. И мне кажется, что я предвижу его диагноз: у меня есть шанс.
Ц Я пойду с тобой. Ц Он тепло обнял ее за плечи. Ц Если это не случится, то
не случится. Значит, на то воля Господня. Я буду счастлив с тобой в любом сл
учае. Ты значишь для меня больше всего на свете. Но ведь стоит попробовать
, не так ли?
Ц Если ответ будет отрицательный, то можно попробовать усыновить ребен
ка. Ц Джек расстегнул свой костюм до пояса, и Келли прижалась щекой к его
теплой груди. Ц Скажи, что все будет хорошо!
Ц Все уже хорошо. Ц нежно гладил ее по спине. Ц Мы вместе, а это главное.
Ц Ее волосы на ветру почти уже высохли и развевались за спиной. Он взял их
рукой и опустил ей на грудь и на плечи. Ц Ты должна знать, что я хотел тебя
той ночью в выходные. Я говорю это тебе, потому что между нами не должно бы
ть недопонимания. Теперь тебе не надо будет так много работать. Я заплати
л им столько, чтобы они могли нанять кого-нибудь другого, чтобы у тебя поя
вилось хоть немного свободного времени.
Келли вопросительно посмотрела на него:
Ц Именно для того, чтобы провести выходные с тобой?
Ц О Господи, ну наконец-то. Как долго я ждал того момента, когда ты сможешь
думать так же, как и я. Мне уже начинало казалось, что придется применить с
илу.
Ц Ах ты, бессовестный манипулятор! Ц обвинила она его.
Ц Ну, я не всегда использовал свои методы. Я же говорил еще несколько нед
ель назад, как тебя хочу. Так что ты должна знать, я ни за что не отказался бы
от борьбы.
Ц Да я должна быть зла как черт.
Ц И ты зла?
Ц Ну, не знаю. Ц Она покачала головой, неуверенная в своих чувствах. Ц Не
думаю. Мне кажется, я немного разочарована и смущена. Со мной было столько
проблем, когда ты меня учил плавать на волнах.
Он улыбнулся:
Ц Больше всего я хотел видеть тебя в обтягивающем костюме.
Вспомнив о том самом моменте, когда он увидел ее в костюме, и о том, что пото
м произошло, она тут же покраснела. Ей стало жарко.
Ц Надо позвонить Роджеру. Ц Она переложила вещи в левую руку, открыв кры
шечку телефона. Ц Он согласился поработать за меня. Мне надо сказать, что
я могу отпустить его.
Джек не дал ей набрать номер телефона Роджера. Он отобрал телефон, и когда
Келли потянулась за аппаратом, отодвинул ее руку.
Ц Прекрати загораживаться от фактов, Ц сказал он ей сурово. Ц Откладыв
ая решение на потом, ты ничего не добьешься. А я бы хотел все уладить уже се
йчас. Ц Джек набрал номер и позвонил Роджеру. Ц Роджер? Это Джек. Слушай, с
егодня вечером Келли остается у меня. Для нас это важно. Ты не смог бы? Смог
бы? Отлично. Спасибо, друг. Спасибо, я ценю твою помощь. Я твой должник.
Джек прекратил все слабые попытки Келли отобрать у него телефон и положи
л его на крышу машины. Теперь она не смогла бы дотянуться до аппарата, не п
ройдя мимо Джека.
Ц Что ты наделал? Ц обвинила она его. Ц Теперь о нас заговорят все. Если з
нает Роджер, то узнают все .
Ц Так я на это и надеюсь, Ц кивнул он исжал ее в своих руках, остановив все
попытки вырваться. Он прижал ее к себе и взял полотенце, висевшее на краю
кузова. Обернул полотенце вокруг ее головы, собрав волосы в тюрбан. Ц Это
всего лишь необходимая самозащита, Ц прошептал он ей на ухо. Он помассир
овал ей волосы через полотенце. Ц Таня предупредила меня: если я тебя оби
жу, то она меня побьет. А теперь она узнает, что я последовал ее совету и пос
тупил правильно.
Ц Я вот точно тебя побью, если ты сейчас же меня не отпустишь, Ц с угрозой
в голосе произнесла она.
Однако ее удары были слишком слабы против его силы. Послышался негромкий
, хрипловатый смех. Вдруг его руки обнаружили, что под свитером у нее ничег
о нет. У Келли по коже пробежали мурашки.
Ц Ты же замерзла, Ц прошептал он. Она обмякла в его объятиях. Ц Мне кажет
ся, нам надо зайти в теплое местечко. Ц Он открыл дверцу машины и втолкнул
Келли внутрь. Ц Я отвезу тебя домой, а машину заберем чуть позже. Тебе над
о как следует высушить волосы и принять теплый душ.
Ц А тебе, наверное, нужен холодный, Ц проговорила она многозначительны
м тоном, дотрагиваясь до полотенца на голове, которое почти упало. Она пос
мотрела на него: кажется, он понял намек. Келли попыталась достать телефо
н, но Джек опередил ее.
Келли опустила оконное стекло и наблюдала жадным взглядом, как Джек сним
ает костюм и надевает узкие джинсы голубого цвета и теплый свитер. Вот че
рез пять секунд он оказался рядом с ней на водительском кресле. Накрыл ее
огромным пушистым полотенцем и завел машину.
Ц Ты же не думаешь, что мне нужен больной ребенок, Ц проговорил он обыде
нным тоном.
Ц Какой ты старомодный.
Выражение лица Джека стало суровым, но посмотрел он на нее взглядом, полн
ым желания.
Ц Да, Келли. Либо венчание, либо ничего. Я ждал тебя всю жизнь, ты единствен
ная женщина, которую я безумно люблю. Теперь мне важно только одно Ц твое
счастье. Я ведь прекрасно знаю: твоя жизнь была нелегкой до сих пор. Я знаю,
почему ты так боишься любви. Но не кажется ли тебе, что с этим пора покончи
ть?
Ц Ты знаешь, что я доверяю тебе. Ц Она смущенно отвернулась к окну. Ц Ког
да я узнала, что ты продал машину, я подумала, что мои воспоминания о Уорик
е тускнеют. Теперь я не имею права вас сравнивать. Ц Келли улыбнулась. Быв
ший муж скорее продал бы ее, свою жену, чтобы купить машину, если бы понадо
билось. Ц Ты такой сексуальный, ты вызываешь во мне неодолимое желание. Н
е понимаю, как ты мог выбрать меня и не смотреть на всех этих женщин, котор
ые постоянно вьются вокруг тебя.
Келли стала грустной.
Ц Знаешь, другие для меня ничего не значат, они лишь приятный фон, которы
й создается сам собой, Ц попытался объяснить он. Ц Ты для меня самая люби
мая, ты единственная женщина в мире. Иногда ты выводишь меня из себя. Но с т
ех пор как я тебя увидел, других женщин для меня не существует. И никогда н
е будет существовать. Келли затаила дыхание.
Ц А как же Донна Линг?
Ц Что Донна? Ц смутился Джек. Ц Там ничего не было.
Ц Так, значит, ты не спал с ней вечером того дня, когда мы были на побережье
? И в ту ночь, когда ты пришел с ней в гольф-клуб?
Ц Я не приходил вместе с ней. Она пришла одна. Я даже не предполагал, что он
а там будет. И даже не прикасался к ней. Ц С лукавым выражением лица Джек п
оложил руки на руль. Ц В тот вечер я думал только об одной женщине Ц о теб
е. Послушай, Келли, давай это оставим. Признайся, у тебя нет причины меня ре
вновать. Каждый вечер я думаю только о тебе. Ты единственная женщина, кото
рую я прошу выйти за меня замуж. Мне выпала счастливая карта.
Келли посмотрела на него и мудро улыбнулась:
Ц Но ты не можешь ничего предугадать в таком деле, как любовь.
Джек вывел машину с берега, повернув на дорогу, ведущую в город.
Ц Я даже очень рад быть всего лишь объектом для твоего сексуального удо
влетворения. Но для начала мне нужно знать, что на твоем пальчике есть мал
енькое золотое колечко. Для безопасности и уверенности.
Уверенности? Это Джек-то? Она удивленно посмотрела на него. Не может же бы
ть, чтобы он из-за нее волновался? Боялся ее потерять? Не может быть.
Ц Ты такой властный, у тебя куча запросов, и ты пугаешь меня, когда вытвор
яешь опасные вещи. Но ведь ты еще душевный и добрый человек. И я люблю тебя,
Джек. Я точно тебе говорю.
Ц Так. Ц Джек избегал смотреть на нее. Ц Помни, что ты сама это сказала.
Его тон был очень обыденным. Келли отвернулась. Он включил печку. Келли бы
ло все еще холодно. Но постепенно она почувствовала, как тепло наполняет
ее. По сравнению с ее машиной и с «порше» сиденья были расположены высоко,
и Келли могла видеть все вокруг, могла заглядывать в окна домов, которые о
ни проезжали.
Ц Ты не можешь так говорить, Ц заявила она после недолгого молчания. Ц
Ты даже ни разу мне не сказал, что любишь меня.
Ц Да. Вместо разговоров я веду машину, иначе мы врежемся в столб.
Келли снова посмотрела на него вопросительно, но Джек уставился прямо в
окно. Занятая своими мыслями, она молчала всю дорогу до дома.
Он не стал сворачивать к ее дому, а повернул на дорогу в «Кэрори». Заехав н
а территорию больницы, Джек сбавил скорость и остановился у парковки. Од
нако грузовичок сразу не встал на место, поэтому Джеку пришлось сделать
еще одну попытку. Он увидел, как Келли многозначительно улыбнулась, и пос
лал ей обворожительную улыбку, завершив парковку.
Ц И как ты можешь сомневаться во мне? Ц пробурчал он.
Они прошли в дом. Джек погладил теплыми ладонями ее холодные щеки, взял в р
уки ее пальцы и стал на них дышать, желая согреть. Затем он понес ее наверх.
Раздел, дал ей чистые полотенца и включил теплый душ.
Ц Я пойду что-нибудь приготовлю, Ц сказал он, медленно закрывая дверь в
анной, не в силах оторвать от нее полный желания взгляд, когда она начала р
аздеваться. Ц Не спеши, Ц посоветовал он хриплым голосом. Ц Сначала сог
рейся хорошенько. Чтобы не заболеть.
Теплая вода вернула ей силы. Келли почувствовала себя на десять лет моло
же. Она взяла шампунь и смыла песок и соль с волос. Одежда промокла и еще не
высохла, поэтому Келли обернула одно полотенце вокруг головы, другое пов
язала на бедра и вышла в спальню Джека. Там она выбрала подходящую футбол
ку из стопки свежего белья.
Джек сделал тосты и разогрел томатный суп. Келли с волчьим аппетитом наб
росилась на еду. Джек пошел в душ.
Ц Как мне это нравится. Ц Джек обнял ее за плечи, подойдя сзади, когда она
мыла посуду. Ц И это. Ц Он развернул полотенце на ее голове, и Келли почув
ствовала рухнувшую ей на плечи тяжесть волос. Ц Как ты мне нравишься. Ц О
на почувствовала, как он целует затылок. Ц Я бы мог утонуть в твоих волоса
х. Я люблю тебя, Келли.
Я люблю все, что с тобой связано. А теперь скажи мне, что ты влюблена в меня.

Келли прижалась к нему, как дрожащая лань, тая от его запаха и прикосновен
ий.
Ц Я совершенно точно в тебя влюблена.
Ц Не так. Это слишком быстро. Ц Его ладони коснулись ее груди и сжали сил
ьно и нежно. Ц Скажи мне искренне.
Ц Я говорю это искренне, Ц проговорила она уже медленнее. Ц Но я не хоте
ла этого, поверь мне, я не желала, чтобы между нами возникла любовь. Тем не м
енее ты внес оживление в мою жизнь, радость и любовь, которых еще никогда у
меня не было. Я не ожидала любви, но я в тебя влюблена.
Ц Хмм... Знаешь ли, не очень приятно это слышать. Ц Однако его руки нежно л
аскали ее тело. Ц Скажи мне, что твоя жизнь не имеет смысла без меня.
Ц Не имеет, Ц согласилась она, виновато опустив голову.
Джек нежно прижал ее к себе. Келли покраснела, когда ощутила сквозь ткань
полотенца его твердую плоть. Он почувствовал ее напряжение и прижал к се
бе еще крепче.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я