https://wodolei.ru/catalog/ehlitnaya-santekhnika/
Потом он снова заговорил.
– Ну и кто его поднимет?
– Что случилось, лейтенант? – спросил Кирк.
– Каул только что скатился. Соскользнул примерно на десять метров на животе, но хотя ударился об уступ, он сохранил равновесие. Слишком плохо.
– Каково теперь ваше положение? – спросил Кирк.
– Я примерно в восьмидесяти метрах от вершины. Никаких признаков цветка. Я сказал бы что Каул ниже еще на двадцать метров. Но его веревки все еще натянуты, так что он сможет восполнить потерянное время.
– Как держатся камни?
– Думаю я выяснил что искать, – передал Танака. – На них здесь растет белый лишайник или гриб. Сначала я думал что это иней, но он не счищается. Напоминает длинные волоски, вбуравившиеся в камни, и разделяющие их на фрагменты.
Спок щелкнул выключателем на своей станции.
– Лейтенант, это Спок. Вы можете описать белый лишайник, который вы видите?
Кирк уставился на Спока. Даже он почувствовал какое-то беспокойство вулканца.
– Эта штука явно распространяется так же, как пятна инея. Нитями, расходящимися радиально от центра где-то от сантиметра до пяти или шести в поперечнике.
– Что заставляет вас думать что это лишайник? Или гриб?
– Элементарно. Когда я привязывал веревку, я видел как растет одно из таких пятен.
Спок снова хлопнул по переключателю на своей станции, а затем быстро хотя и спокойно заговорил.
– Лейтенант, это очень важно. Вы не должны касаться ни одной из этих белых субстанций. Вы понимаете? Если вы коснетесь ее, то должны сразу же стереть ее со своего скафандра.
Танака заговорил так, словно ему передалось невысказанное беспокойство Спока.
– Это будет трудно, мистер Спок. Я протащился по большому пятну. Эта штука по всему переду моего скафандра и на моих перчатках.
Спок подал знак Ухуре убрать передачу звука. Кирк выбрался из своего кресла.
– В чем дело, мистер Спок?
– Условия на планете под нами схожи с условиями на Трагере III. На той планете есть необычный минерал, который извлекает влагу из воздуха, и объединяет ее с кремнием из камней, чтобы образовать из налет острых как бритва кристаллов.
– Он живой? – спросил Пайпер.
– По строгому определению нет. Хотя он извлекает материалы и энергию для постройки из окружающей среды, растет и копируется.
– Забудьте об этом, Спок. Если это то же самое вещество, что это означает для Танаки?
– Рост минерала при нагреве увеличивается по экспоненте. И чем быстрее он растет, тем меньше и острее крупинки кристаллов.
Кирк понял к чему ведет Спок.
– Они прорвут его скафандр?
Спок выглядел пораженным, хотя Кирк не понял как он узнал это, потому что выражение лица вулканца ничем не отличалось от обычного выражения.
– К настоящему времени проколы уже начали формироваться.
– Сколько у него времени?
– Если бы он был на Трагере III, его скафандр уже бы вышел из строя.
Кирк вернулся к креслу, движимый новой безотлагательностью.
– Ухура, откройте канал к кораблю Норинды.
– Вывожу на экран, – объявила Ухура.
Появилась Норинда, и Кирк на мгновение забыл зачем он с ней связался. Все о чем он мог думать, так это о том как же он хотел ее.
– Разве это не забавная игра? – сросила Норинда.
Кирк уставился вдаль, чтобы собраться, и взять под контроль свои мысли, а затем быстро произнес:
– Норинда, это важно. Мы хотим остановить игру.
– Но никто не проиграл.
– Они оба проиграют, – продолжил Кирк. – Мы не знали, что на планете есть вещество, которое может проколоть наши скафандры.
Норинда слегка провела пальцем по своей нижней губе.
– Это один из способов проиграть.
– Вы не слушаете меня! В этой игре не будет победителя! Каул и Танака оба погибнут!
– О, хорошо. Тогда кто-то еще должен будет играть.
– Да, мы сможем сделать это. Позвольте нам вернуть Танаку. Мы позволим клингонам забрать и Каула тоже. Мы сможем восстановить наши скафандры, сделать так чтобы проколов больше не было, и тогда мы сыграем снова.
Норинда погрозила Кирку пальцем, словно он был непослушным ребенком.
– Нет, нет, нет, капитан Кирк. Сыграв и проиграв, вы не сможете играть снова.
– Но мы оба проиграем! – настаивал Кирк. – Клингон и человек! Больше некому будет играть!
Норинда ласкала свое лицо, проводя тыльной стороной ладони по своей щеке, прикрыв глаза.
– Да, так и есть, – сказала она.
У Кирка не было на это времени.
– Хорошо! Я уступаю. Позвольте мне забрать Танаку.
Глаза Норинды резко распахнулись, и снова они стали такими, словно ее захватил компьютер.
– Вы знаете правила, капитан. Никаких шатлов. Никаких транспортеров. Никакой замены соперников. Вы не можете сдаться. Вы не можете забрать своего игрока. Играйте по правилам, с которыми вы согласились, или поплатитесь своим кораблем.
С этими словами Норинда махнула рукой, и экран потемнел.
– Лейтенант Танака передает, – доложила Ухура.
– На динамики, – бросил Кирк.
– Эй, капитан. Я думал вы обо мне забыли.
– Об этом вам не стоит волноваться, – легко сказал Кирк.
– У вас есть сведения о том белом веществе, о котором я говорил?
Кирк отлично знал, что не стоит лгать своей команде.
– Боюсь новости не очень хорошие.
– Я так и подумал. Какая-то кислота, верно?
– Это Спок, лейтенант. Технически это не кислота. Но она может представлять угрозу целостности вашего скафандра.
Танака сделал паузу, потом заговорил снова.
– Это по-вулкански означает «даст течь»?
– Это уже произошло? – спросил Кирк.
– Я теряю воздух, и это точно, – сказал Танака. – Я могу пройти к вершине возможно еще тридцать метров, но при такой скорости утечки я не смогу проделать путь вниз.
– Понятно, – сказал Кирк. – Мы работаем над этим.
– Уверен в этом.
– Продолжайте идти. Мы вернемся к вам.
– Спасибо, капитан.
Но Спок был не готов закончить.
– Лейтенант, вы видите Каула?
– Да, сэр. Он примерно в двадцати пяти метрах от вершины, но… ух… я не слишком бы волновался. Его скафандр почти весь побелел. Думаю он сможет продержаться не дольше меня.
– Вы продержитесь, – сказал Кирк. – Будьте наготове.
– Есть сэр, – передал Танака.
Потом он отключил канал. Кирк выпрыгнул из своего кресла.
– Я спускаюсь. Возьму кислород и микрометрический прокольный комплект.
Пайпер схватил Кирка за руку.
– Капитан, если вы туда отправитесь, Норинда уничтожит корабль!
Кирк выдернул руку.
– Нет, доктор. Она уничтожит корабль если я нарушу правила. Но ее правила не мешают мне отправиться туда. Они просто не дают мне воспользоваться шатлом или транспортером.
Пайпер с замешательством уставился на него.
– Туда есть другой путь? Вы собираетесь полететь сами?
– Именно это я и собираюсь сделать.
Кирк бросился к турболифту.
– Ухура, передайте мистеру Скотту и Сулу, пусть встретят меня на ангарной палубе. Мне нужна также вся инженерная команда.
Ухура непонимающе кивнула.
– Да, капитан.
Кирк вскочил в турболифт, усмехнувшись своему офицеру по науке.
– Не волнуйтесь, мистер Спок. Сработает это или нет, вам с доктором будет не трудно найти вашу психиатрическую палку.
Красные двери захлопнулись, и Кирк облегченно рассмеялся. Он наконец-то вернулся к действиям. И он собирался победить.
Глава 25
БАДЖОР, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 55597.8
– Почему я? – спросил Коррин Тэл.
– Вы единственный, кому я могу доверять, – сказал Кирк.
Высокий техник рассмеялся. Кирк пожал плечами. В данный момент было не важно во что верил этот мужчина. Если баджорца можно было склонить на свою сторону, как Кирк умудрился сделать с Ларой и доктором Роун, тогда его доверие последует достаточно скоро.
– Вы поможете мне или нет?
– Почему бы и нет? – сказал Коррин. – Раскройте ваши карты.
Они были в самой просторной палатке в лагере, выделенной для каталогизации и хранения больших артефактов, отличающихся от глиняных фрагментов, с которыми работала доктор Роун. В углах и вдоль двух стен располагались штабеля грузовых ящиков, некоторые из которых были сделаны из настоящего дерева: признак уменьшения производственных возможностей Баджора.
Несколько больших каменных блоков были поставлены на брезент, и каждый был отмечен маленьким, написанным от руки номером. Множество глиняных горшков, блюд, и несколько глиняных статуэток ровно выстроились на мягких, обитых тканью, деревянных полках. Как и в рабочей палатке доктора Роун в бочонках с морской водой находились и другие найденные предметы, еще не осмотренные. Они добавляли влажный кислый запах к душному воздуху палатки.
Но Кирка не интересовали находки. Он стоял в центре комнаты за большим металлическим столом, на котором расположился лист самой настоящей бумаги почти два метра в длину и метр в ширину, на котором была напечатана бледная структурная сетка и вручную тщательно нанесена карта подводных раскопок.
– Прежде чем взяться за обзорную карту, расскажите мне об планах участков, – сказал Кирк.
– Что рассказывать? – спросил Коррин. – Мы ныряли, делали эскизы и указывали размеры на наших обзорных картах, разворачивали маркерные бакены, затем возвращались, и Нилан добавлял данные к этому плану, показывающему размеры всего города.
– Есть вероятность, что кто-то мог утаивать информацию? – спросил Кирк.
Усмешка Коррина скривила сеть шрамов на его левой щеке.
– Такие как если бы Седж Нирра нашел сундук с латиной и захотел сберечь его для себя?
– Что-то вроде того.
– Думаю это возможно. Но Седж никогда не нырял.
– А кто это делал?
– Я. И двое из младшего штата: Рэнн и Фриин.
– А Эксин?
– Вы же его видели. У нас нет достаточно большого термического костюма. Он обслуживал оборудование на нырятельной платформе. Помогал поднимать находки.
– Кто-нибудь еще?
– Труфор и Крезин. Один из братьев всегда был с нами.
– Значит никто никогда не нырял в одиночку?
– Это слишком рискованно.
Кирк подарил ему недоверчивую улыбку.
– Вы так не думаете? – спросил Коррин. – О погружении в одиночку?
– Я думаю, что наши представления о риске отличаются, – сказал Кирк.
Он на мгновение прикрыл глаза от внезапной мысли о Пикарде, и снова понял, как ему не хватает этого человека.
– Чтож, давайте посмотрим правы ли вы, – сказал он.
Коррин растерянно уставился на него.
– В чем? В том кто убил Нилана?
– Еще нет. В том кто мог скрыть спрятанное сокровище.
Кирк раскатал первую карту. Это была схема Эрла Труфора. Маленький листок искусственной бумаги, гладкий и скользкий, того сорта, который не могла испортить вода. Карта баджорского ныряльщика содержала в себе грубые синие линии и набор баджорских символов, которые были написаны на ней во время погружения к руинам Бар’трайла. Кирк показал ее Коррину.
– Где это?
Коррин повернулся к большой схеме на металлическом столе. Он указал на шестиугольный чертеж фундамента в самой восточной части плана.
– Мы называем это сторожевой башней. Судя по числу каменных блоков, сложенных в фундаменте, мы думаем что превоначальная структура была примерно пятнадцати метров в высоту. Очень внушительно для того времени.
– Не сомневаюсь, – сказал Кирк.
Он положил маленькую карту на стол, и начал сверять метки ныряльщика с метками на большом плане участка, квадрат за квадратом.
– Видите какие-нибудь несоответствия?
Коррин воспользовался пальцем, чтобы перескакивать с квадрата на квадрат, всякий раз переводя взгляд с грубого эскиза ныряльщика на более формальную схему обученного археолога.
– Более аккуратный план участка.
– А кроме этого, – сказал Кирк. – Мы ищем стены, отмеченные на одной схеме, но не отмеченные на другой. На том ли месте или нет находятся проемы. Несхождение в размерах.
– Ничего подобного, – сказал наконец Коррин. – Там есть все, Кирк. Каждое измерение, которое Труфор делал под водой, перемещено на план участка.
Кирк отложил эскиз ныряльщика в сторону.
– Это первый.
Он взял вторую карту локализации из стопки примерно штук в пятьдесят.
– Давайте проверим эту.
Два часа спустя они сравнили все необработанные карты с основным планом участка работ.
– Никаких несоответствий, – сказал Коррин. – Что теперь?
– Во-первых, – сказал Кирк, – мы не должны делать поспешные выводы.
Баджорец вздохнул.
– Мы только что провели перекрестную проверку пятидесяти карт, Кирк. Это не поспешные выводы.
Кирк стукнул по небольшому фундаменту, отмеченному в самом верхнем углу плана участка, самого удаленного от берега.
– А что насчет этого?
Коррин посмотрел на участок и пожал плечами.
– Что насчет этого?
– Как это попало на план? – спросил Кирк. – Для этого места не было локальной карты.
Баджорец выглядел озадаченным.
– Должна была быть, – сказал он. – Это пекарня.
– Пекарня?
– Так мы ее называем. Это маленькое здание, или было маленьким зданием прежде чем разрушилось. Одноэтажное. С насыпями кирпичей внутри, которые были подвергнуты действию огня и дыма, но только с одной стороны. Доктор Аку говорит, что это печи. Для того чтобы печь хлеб. Кирпичи были не того вида, которые используют в печах для обжига глины, и которые остались в здании библиотеки.
– Разве вы картировали эту структуру?
– Нет. Ее не было в моей поисковой сетке.
– Вы знаете кто именно картировал ее?
Коррин снова начал просматривать стопки карт локализации, словно желая доказать, что Кирк неправ, и что первоначальный эскиз можно найти.
– Возможно это был один из аспирантов. Не удивлюсь если они потеряли одну из карт.
– За исключением того, – заметил Кирк, – что профессор Нилан видел оригинал карты и скопировал информацию на план участка.
Коррин прекратил листать.
– Значит кто-то взял оригинал?
Кирк кивнул.
– Зачем?
– Чтобы скрыть информацию, которая на ней находилась.
– Но эту информацию Нилан уже видел и включил в план участка.
– Если не принимать во внимание, что он хотел сохранить информацию в тайне и не стал ее копировать.
Рассуждения Кирка ускользали от понимания Коррина.
– Вы меня озадачили.
Поэтому Кирк представил Коррину свои теорию – по крайней мере в том виде в каком он хотел, чтобы баджорец ее знал.
– Думаю в Бар’трайл спрятан весьма ценный артефакт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
– Ну и кто его поднимет?
– Что случилось, лейтенант? – спросил Кирк.
– Каул только что скатился. Соскользнул примерно на десять метров на животе, но хотя ударился об уступ, он сохранил равновесие. Слишком плохо.
– Каково теперь ваше положение? – спросил Кирк.
– Я примерно в восьмидесяти метрах от вершины. Никаких признаков цветка. Я сказал бы что Каул ниже еще на двадцать метров. Но его веревки все еще натянуты, так что он сможет восполнить потерянное время.
– Как держатся камни?
– Думаю я выяснил что искать, – передал Танака. – На них здесь растет белый лишайник или гриб. Сначала я думал что это иней, но он не счищается. Напоминает длинные волоски, вбуравившиеся в камни, и разделяющие их на фрагменты.
Спок щелкнул выключателем на своей станции.
– Лейтенант, это Спок. Вы можете описать белый лишайник, который вы видите?
Кирк уставился на Спока. Даже он почувствовал какое-то беспокойство вулканца.
– Эта штука явно распространяется так же, как пятна инея. Нитями, расходящимися радиально от центра где-то от сантиметра до пяти или шести в поперечнике.
– Что заставляет вас думать что это лишайник? Или гриб?
– Элементарно. Когда я привязывал веревку, я видел как растет одно из таких пятен.
Спок снова хлопнул по переключателю на своей станции, а затем быстро хотя и спокойно заговорил.
– Лейтенант, это очень важно. Вы не должны касаться ни одной из этих белых субстанций. Вы понимаете? Если вы коснетесь ее, то должны сразу же стереть ее со своего скафандра.
Танака заговорил так, словно ему передалось невысказанное беспокойство Спока.
– Это будет трудно, мистер Спок. Я протащился по большому пятну. Эта штука по всему переду моего скафандра и на моих перчатках.
Спок подал знак Ухуре убрать передачу звука. Кирк выбрался из своего кресла.
– В чем дело, мистер Спок?
– Условия на планете под нами схожи с условиями на Трагере III. На той планете есть необычный минерал, который извлекает влагу из воздуха, и объединяет ее с кремнием из камней, чтобы образовать из налет острых как бритва кристаллов.
– Он живой? – спросил Пайпер.
– По строгому определению нет. Хотя он извлекает материалы и энергию для постройки из окружающей среды, растет и копируется.
– Забудьте об этом, Спок. Если это то же самое вещество, что это означает для Танаки?
– Рост минерала при нагреве увеличивается по экспоненте. И чем быстрее он растет, тем меньше и острее крупинки кристаллов.
Кирк понял к чему ведет Спок.
– Они прорвут его скафандр?
Спок выглядел пораженным, хотя Кирк не понял как он узнал это, потому что выражение лица вулканца ничем не отличалось от обычного выражения.
– К настоящему времени проколы уже начали формироваться.
– Сколько у него времени?
– Если бы он был на Трагере III, его скафандр уже бы вышел из строя.
Кирк вернулся к креслу, движимый новой безотлагательностью.
– Ухура, откройте канал к кораблю Норинды.
– Вывожу на экран, – объявила Ухура.
Появилась Норинда, и Кирк на мгновение забыл зачем он с ней связался. Все о чем он мог думать, так это о том как же он хотел ее.
– Разве это не забавная игра? – сросила Норинда.
Кирк уставился вдаль, чтобы собраться, и взять под контроль свои мысли, а затем быстро произнес:
– Норинда, это важно. Мы хотим остановить игру.
– Но никто не проиграл.
– Они оба проиграют, – продолжил Кирк. – Мы не знали, что на планете есть вещество, которое может проколоть наши скафандры.
Норинда слегка провела пальцем по своей нижней губе.
– Это один из способов проиграть.
– Вы не слушаете меня! В этой игре не будет победителя! Каул и Танака оба погибнут!
– О, хорошо. Тогда кто-то еще должен будет играть.
– Да, мы сможем сделать это. Позвольте нам вернуть Танаку. Мы позволим клингонам забрать и Каула тоже. Мы сможем восстановить наши скафандры, сделать так чтобы проколов больше не было, и тогда мы сыграем снова.
Норинда погрозила Кирку пальцем, словно он был непослушным ребенком.
– Нет, нет, нет, капитан Кирк. Сыграв и проиграв, вы не сможете играть снова.
– Но мы оба проиграем! – настаивал Кирк. – Клингон и человек! Больше некому будет играть!
Норинда ласкала свое лицо, проводя тыльной стороной ладони по своей щеке, прикрыв глаза.
– Да, так и есть, – сказала она.
У Кирка не было на это времени.
– Хорошо! Я уступаю. Позвольте мне забрать Танаку.
Глаза Норинды резко распахнулись, и снова они стали такими, словно ее захватил компьютер.
– Вы знаете правила, капитан. Никаких шатлов. Никаких транспортеров. Никакой замены соперников. Вы не можете сдаться. Вы не можете забрать своего игрока. Играйте по правилам, с которыми вы согласились, или поплатитесь своим кораблем.
С этими словами Норинда махнула рукой, и экран потемнел.
– Лейтенант Танака передает, – доложила Ухура.
– На динамики, – бросил Кирк.
– Эй, капитан. Я думал вы обо мне забыли.
– Об этом вам не стоит волноваться, – легко сказал Кирк.
– У вас есть сведения о том белом веществе, о котором я говорил?
Кирк отлично знал, что не стоит лгать своей команде.
– Боюсь новости не очень хорошие.
– Я так и подумал. Какая-то кислота, верно?
– Это Спок, лейтенант. Технически это не кислота. Но она может представлять угрозу целостности вашего скафандра.
Танака сделал паузу, потом заговорил снова.
– Это по-вулкански означает «даст течь»?
– Это уже произошло? – спросил Кирк.
– Я теряю воздух, и это точно, – сказал Танака. – Я могу пройти к вершине возможно еще тридцать метров, но при такой скорости утечки я не смогу проделать путь вниз.
– Понятно, – сказал Кирк. – Мы работаем над этим.
– Уверен в этом.
– Продолжайте идти. Мы вернемся к вам.
– Спасибо, капитан.
Но Спок был не готов закончить.
– Лейтенант, вы видите Каула?
– Да, сэр. Он примерно в двадцати пяти метрах от вершины, но… ух… я не слишком бы волновался. Его скафандр почти весь побелел. Думаю он сможет продержаться не дольше меня.
– Вы продержитесь, – сказал Кирк. – Будьте наготове.
– Есть сэр, – передал Танака.
Потом он отключил канал. Кирк выпрыгнул из своего кресла.
– Я спускаюсь. Возьму кислород и микрометрический прокольный комплект.
Пайпер схватил Кирка за руку.
– Капитан, если вы туда отправитесь, Норинда уничтожит корабль!
Кирк выдернул руку.
– Нет, доктор. Она уничтожит корабль если я нарушу правила. Но ее правила не мешают мне отправиться туда. Они просто не дают мне воспользоваться шатлом или транспортером.
Пайпер с замешательством уставился на него.
– Туда есть другой путь? Вы собираетесь полететь сами?
– Именно это я и собираюсь сделать.
Кирк бросился к турболифту.
– Ухура, передайте мистеру Скотту и Сулу, пусть встретят меня на ангарной палубе. Мне нужна также вся инженерная команда.
Ухура непонимающе кивнула.
– Да, капитан.
Кирк вскочил в турболифт, усмехнувшись своему офицеру по науке.
– Не волнуйтесь, мистер Спок. Сработает это или нет, вам с доктором будет не трудно найти вашу психиатрическую палку.
Красные двери захлопнулись, и Кирк облегченно рассмеялся. Он наконец-то вернулся к действиям. И он собирался победить.
Глава 25
БАДЖОР, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 55597.8
– Почему я? – спросил Коррин Тэл.
– Вы единственный, кому я могу доверять, – сказал Кирк.
Высокий техник рассмеялся. Кирк пожал плечами. В данный момент было не важно во что верил этот мужчина. Если баджорца можно было склонить на свою сторону, как Кирк умудрился сделать с Ларой и доктором Роун, тогда его доверие последует достаточно скоро.
– Вы поможете мне или нет?
– Почему бы и нет? – сказал Коррин. – Раскройте ваши карты.
Они были в самой просторной палатке в лагере, выделенной для каталогизации и хранения больших артефактов, отличающихся от глиняных фрагментов, с которыми работала доктор Роун. В углах и вдоль двух стен располагались штабеля грузовых ящиков, некоторые из которых были сделаны из настоящего дерева: признак уменьшения производственных возможностей Баджора.
Несколько больших каменных блоков были поставлены на брезент, и каждый был отмечен маленьким, написанным от руки номером. Множество глиняных горшков, блюд, и несколько глиняных статуэток ровно выстроились на мягких, обитых тканью, деревянных полках. Как и в рабочей палатке доктора Роун в бочонках с морской водой находились и другие найденные предметы, еще не осмотренные. Они добавляли влажный кислый запах к душному воздуху палатки.
Но Кирка не интересовали находки. Он стоял в центре комнаты за большим металлическим столом, на котором расположился лист самой настоящей бумаги почти два метра в длину и метр в ширину, на котором была напечатана бледная структурная сетка и вручную тщательно нанесена карта подводных раскопок.
– Прежде чем взяться за обзорную карту, расскажите мне об планах участков, – сказал Кирк.
– Что рассказывать? – спросил Коррин. – Мы ныряли, делали эскизы и указывали размеры на наших обзорных картах, разворачивали маркерные бакены, затем возвращались, и Нилан добавлял данные к этому плану, показывающему размеры всего города.
– Есть вероятность, что кто-то мог утаивать информацию? – спросил Кирк.
Усмешка Коррина скривила сеть шрамов на его левой щеке.
– Такие как если бы Седж Нирра нашел сундук с латиной и захотел сберечь его для себя?
– Что-то вроде того.
– Думаю это возможно. Но Седж никогда не нырял.
– А кто это делал?
– Я. И двое из младшего штата: Рэнн и Фриин.
– А Эксин?
– Вы же его видели. У нас нет достаточно большого термического костюма. Он обслуживал оборудование на нырятельной платформе. Помогал поднимать находки.
– Кто-нибудь еще?
– Труфор и Крезин. Один из братьев всегда был с нами.
– Значит никто никогда не нырял в одиночку?
– Это слишком рискованно.
Кирк подарил ему недоверчивую улыбку.
– Вы так не думаете? – спросил Коррин. – О погружении в одиночку?
– Я думаю, что наши представления о риске отличаются, – сказал Кирк.
Он на мгновение прикрыл глаза от внезапной мысли о Пикарде, и снова понял, как ему не хватает этого человека.
– Чтож, давайте посмотрим правы ли вы, – сказал он.
Коррин растерянно уставился на него.
– В чем? В том кто убил Нилана?
– Еще нет. В том кто мог скрыть спрятанное сокровище.
Кирк раскатал первую карту. Это была схема Эрла Труфора. Маленький листок искусственной бумаги, гладкий и скользкий, того сорта, который не могла испортить вода. Карта баджорского ныряльщика содержала в себе грубые синие линии и набор баджорских символов, которые были написаны на ней во время погружения к руинам Бар’трайла. Кирк показал ее Коррину.
– Где это?
Коррин повернулся к большой схеме на металлическом столе. Он указал на шестиугольный чертеж фундамента в самой восточной части плана.
– Мы называем это сторожевой башней. Судя по числу каменных блоков, сложенных в фундаменте, мы думаем что превоначальная структура была примерно пятнадцати метров в высоту. Очень внушительно для того времени.
– Не сомневаюсь, – сказал Кирк.
Он положил маленькую карту на стол, и начал сверять метки ныряльщика с метками на большом плане участка, квадрат за квадратом.
– Видите какие-нибудь несоответствия?
Коррин воспользовался пальцем, чтобы перескакивать с квадрата на квадрат, всякий раз переводя взгляд с грубого эскиза ныряльщика на более формальную схему обученного археолога.
– Более аккуратный план участка.
– А кроме этого, – сказал Кирк. – Мы ищем стены, отмеченные на одной схеме, но не отмеченные на другой. На том ли месте или нет находятся проемы. Несхождение в размерах.
– Ничего подобного, – сказал наконец Коррин. – Там есть все, Кирк. Каждое измерение, которое Труфор делал под водой, перемещено на план участка.
Кирк отложил эскиз ныряльщика в сторону.
– Это первый.
Он взял вторую карту локализации из стопки примерно штук в пятьдесят.
– Давайте проверим эту.
Два часа спустя они сравнили все необработанные карты с основным планом участка работ.
– Никаких несоответствий, – сказал Коррин. – Что теперь?
– Во-первых, – сказал Кирк, – мы не должны делать поспешные выводы.
Баджорец вздохнул.
– Мы только что провели перекрестную проверку пятидесяти карт, Кирк. Это не поспешные выводы.
Кирк стукнул по небольшому фундаменту, отмеченному в самом верхнем углу плана участка, самого удаленного от берега.
– А что насчет этого?
Коррин посмотрел на участок и пожал плечами.
– Что насчет этого?
– Как это попало на план? – спросил Кирк. – Для этого места не было локальной карты.
Баджорец выглядел озадаченным.
– Должна была быть, – сказал он. – Это пекарня.
– Пекарня?
– Так мы ее называем. Это маленькое здание, или было маленьким зданием прежде чем разрушилось. Одноэтажное. С насыпями кирпичей внутри, которые были подвергнуты действию огня и дыма, но только с одной стороны. Доктор Аку говорит, что это печи. Для того чтобы печь хлеб. Кирпичи были не того вида, которые используют в печах для обжига глины, и которые остались в здании библиотеки.
– Разве вы картировали эту структуру?
– Нет. Ее не было в моей поисковой сетке.
– Вы знаете кто именно картировал ее?
Коррин снова начал просматривать стопки карт локализации, словно желая доказать, что Кирк неправ, и что первоначальный эскиз можно найти.
– Возможно это был один из аспирантов. Не удивлюсь если они потеряли одну из карт.
– За исключением того, – заметил Кирк, – что профессор Нилан видел оригинал карты и скопировал информацию на план участка.
Коррин прекратил листать.
– Значит кто-то взял оригинал?
Кирк кивнул.
– Зачем?
– Чтобы скрыть информацию, которая на ней находилась.
– Но эту информацию Нилан уже видел и включил в план участка.
– Если не принимать во внимание, что он хотел сохранить информацию в тайне и не стал ее копировать.
Рассуждения Кирка ускользали от понимания Коррина.
– Вы меня озадачили.
Поэтому Кирк представил Коррину свои теорию – по крайней мере в том виде в каком он хотел, чтобы баджорец ее знал.
– Думаю в Бар’трайл спрятан весьма ценный артефакт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42