флорентина мойки официальный сайт
По всем законам, Филиппо - сын Никколо Виченци. И, скорее всего, он даже не знает, что был усыновлен. Она незаконно проникла в этот дом и, нравится ей это или нет, должна сохранить свою тайну.
От невеселых раздумий ее отвлекли громкие голоса, раздававшиеся в саду.
- Мне не требуется нянька! И воспитательница не нужна! Я сам могу за собой посмотреть! Кто она вообще такая?
Ответ прозвучал неразборчиво. Кьяра вскочила и торопливо прикрыла окно. Она не хотела слушать эти возмущенные крики, хотя, наверное, могла бы посочувствовать самостоятельному и самолюбивому мальчику. Почему он должен слушаться какую-то незнакомую тетку? Да, ей нелегко будет сломать барьер и установить общий язык с подростком. Придется применить весь свой - не столь уж богатый - опыт общения с детьми, чтобы сдружиться с мальчиком.
В этот момент раздался стук в дверь. Кьяра резко обернулась. В комнату вошел пожилой мужчина с ее сумкой.
- А вот и ваши вещички, синьорина, - сказал он весело. - Зовите меня Джованни. И обращайтесь, если что-то потребуется. Я - мастер на все руки. И супруга моя, Тереза, тоже здесь, на вилле, работает. Убирается, за домом присматривает. А вы, я слыхал, за молодым синьором присматривать будете? Вам понадобятся силы… Мальчик-то он хороший, но иногда чересчур горяч. К нему подход нужен. Да, Тереза велела передать: как захотите перекусить, только скажите ей. Ужин-то будет еще не скоро.
Джованни вышел, и Кьяра рассеянно кивнула ему вслед. Вряд ли ей захочется есть. Ей сейчас не до того.
Приняв душ и сменив брючный костюм на шелковую лиловую блузку и черную юбку, она осторожно выглянула из комнаты, а затем спустилась на первый этаж. Стояла тишина. Дверь кабинета, в котором состоялась их беседа с синьором Виченци, была плотно прикрыта. Но вокруг имелось еще несколько дверей. Собравшись с духом, Кьяра решительно открыла одну из них - и оказалась в просторной гостиной.
Посреди комнаты горделиво высился рояль. Интересно, как Филиппо относится к музыке? Сама она любила музыку до самозабвения; прекрасно пела, играла на рояле и на гитаре. Сесть за такой рояль было бы величайшим удовольствием.
Кьяра ласково провела рукой по черному полированному боку. А затем, неожиданно для себя, уселась на вертящийся табурет и откинула крышку. Руки ее мягко опустились на клавиши, и инструмент тут же благодарно откликнулся низким густым рокотом. Забыв обо всем на свете, она заиграла, - почему-то ей вспомнился Шопен.
Как давно она не садилась за рояль! Пальцы отвыкли. А ведь когда-то она мечтала стать пианисткой… Но это было до рождения Филиппо. А с тех пор, как они переехали в Америку, играть ей приходилось редко - в основном в тех домах, где она работала воспитательницей.
Она не слышала, как открылась дверь, как тихо вошел в комнату синьор Виченци.
- Моя жена тоже любила эту мелодию.
Вздрогнув от неожиданности, Кьяра резко оборвала игру.
- Извините, - сказала она виновато. - Мне не следовало садиться за рояль без спроса.
- Ничего страшного, - улыбнулся синьор Виченци. - Мне было приятно слышать, что инструмент ожил. Если есть рояль, значит, должен быть кто-то, кто будет на нем играть. А вы хорошо играете.
- Спасибо, - ответила она смущенно. - Все же мне надо было сначала спросить разрешения.
Он слегка передернул плечами.
- Относитесь к этому дому, как к своему собственному. Вы ведь здесь живете. Играйте на здоровье. Может быть, вам даже удастся снова заинтересовать Филиппо. Когда-то он неплохо играл. Но после смерти матери практически не притрагивается к инструменту.
- Это понятно, особенно если они играли вместе. - Кьяра старалась говорить легко. - Я могу попытаться его увлечь, но не уверена в положительном результате.
- Кто знает. Впрочем, Филиппо сейчас предпочитает подвижные игры на свежем воздухе. Тлетворное влияние английской школы, - пошутил он. - Кстати, вы умеете играть в теннис?
- Ну… смогу отличить один конец ракетки от другого.
Синьор Виченци весело рассмеялся.
- Почему-то мне кажется, что вы сумеете постоять за себя в любой игре. Я собирался посидеть на террасе. Не составите мне компанию?
- Почему бы и нет.
Кьяра легко поднялась из-за рояля, закрыла крышку. Синьор Никколо уже стоял в дверях, поджидая ее. Встретившись с взглядом его глубоких серо-зеленых глаз, она вдруг ощутила во всем теле странную легкость. Глаза его притягивали ее к себе как магнит, а за внешней мягкостью обхождения чувствовалась спокойная твердость. Если он раскроет ее обман, придется отвечать по всей строгости. Но он не раскроет. Никто ни о чем не догадается.
- О чем задумались? - спросил синьор Виченци с улыбкой. - Вас что-то беспокоит?
- Вовсе нет, - Кьяра тряхнула головой. - А Филиппо к нам не присоединится?
- Все зависит от того, как долго он пробудет с Султаном, это его конь, - пояснил он.
Синьор Никколо шел рядом с Кьярой. Девушка невольно отметила, какой он стройный и сильный, как перекатываются мускулы у него под рубашкой. Во время интервью она на это не обратила внимания, но сейчас… исходящая от него сила будоражила ее. Лучше бы он был не такой симпатичный, мелькнуло у нее внезапно.
- Вы хорошо ездите верхом?
- С лошади еще ни разу не падала. - Ей не хотелось признаваться в своем неумении. - А Филиппо в теннис играет? У вас есть корт?
- Да. Он там, дальше, от дома его не видно.
- А вам никогда не хотелось переехать в дом поменьше?
- Вы имеете в виду после смерти Лауры? Нет. - Он покачал головой. - Как я могу? Это дом моего отца, и деда, и прадеда. Я люблю его. И Лаура любила. Надеюсь, и Филиппо тоже. Конечно, не очень практично жить вдвоем в таком большом здании. Но для нас это родной дом. Мы не хотим расставаться с ним.
А также и с воспоминаниями, мысленно добавила Кьяра. Было очевидно, что Виченци искренне любил свою жену. Вряд ли какая-либо другая женщина сможет занять ее место в его сердце, подумала она вдруг с легкой досадой.
На улице все еще было очень жарко, хотя день уже клонился к вечеру. Солнце позолотило деревья, луг и цветы в саду, придав всему пейзажу нереально-сказочный вид.
Сидя на террасе в низком плетеном кресле и потягивая виноградный сок, Кьяра отчаянно пыталась придумать тему для разговора. Но в голову лезли какие-то посторонние мысли. Сама того не желая, она краем глаза все время косилась на графа. Странно, как могла она не заметить его привлекательности с первого момента их встречи. Он слишком хорош собой, и это отвлекает ее от ее цели, заставляет думать не о том.
- Почему вы не замужем?
Вопрос застал Кьяру врасплох. Можно было подумать, что синьор Виченци каким-то образом подслушал ее мысли. Вздрогнув как от щипка, она поспешно выпрямилась в кресле.
- Потому что никто не делал мне предложения.
- С вашей-то внешностью? В это трудно поверить.
- Женятся не только на внешности.
- Но у вас очень интересное, умное лицо. В вас видна личность. Может быть, американские мужчины не любят умных женщин?
- Кто их знает? - Кьяра с улыбкой покачала головой.
- Вам надо попробовать. В смысле, выйти замуж. Завести собственных детей вместо того, чтобы смотреть за чужими. Нынче время не так сурово по отношению к женщинам, как раньше, и все же оно летит для них слишком быстро.
- Я это учту, - ответила она холодно. - А вы сами никогда не думали о том, чтобы завести еще ребенка?
- К сожалению, Лаура не могла иметь детей. - Синьор Виченци говорил абсолютно спокойно, без горечи. - Филиппо мы усыновили.
Кьяра сжала подлокотники кресла так, что побелели костяшки пальцев.
- Извините меня за нескромный вопрос, синьор Виченци. Я не должна была об этом спрашивать.
- Как раз об этом вам знать не помешает. Да, и зовите меня просто Никколо.
Кьяра молча кивнула, стараясь не выдать своего волнения.
- А Филиппо знает об этом?
- Мы никогда не скрывали от него. И он относится к этому совершенно спокойно, хотя иногда, наверное, гадает о том, кто же его настоящие родители.
- Он никогда не хотел их разыскать?
- До сих пор - никогда. Надеюсь, и в будущем не захочет. Насколько мне известно, мать подбросила его на порог одной деревенской старухе. Обычная история в здешних краях.
- Наверное, у матери не было другого выхода?
- Выход всегда найдется. Было бы желание. Но, с другой стороны, не будь этой женщины, и у нас никогда бы не появился ребенок. Так что я не стану отзываться о ней плохо.
Кьяра с тоской посмотрела в темнеющее небо. Знал бы он, с кем разговаривает, кого взял в воспитатели к своему ребенку.
- Вы опять задумались, - заметил синьор Виченци.
- Так, ерунда, вспомнила о доме. Здесь все совсем другое, такое непохожее.
- Вы прожили несколько лет в Америке?
- Достаточно долго, чтобы привыкнуть к тому образу жизни.
- Но, надеюсь, тоска по дому не испортит вам настроения до такой степени, что вы захотите нарушить наш договор?
- Ни в коем случае, - ответила Кьяра решительно. - Я всегда довожу до конца то, что начинаю.
- Полностью с вами солидарен. - Синьор Никколо откинулся на спинку кресла. - Надо будет поблагодарить хозяина траттории за то, что посоветовал вам обратиться ко мне.
- Он не то чтобы советовал, - откликнулась она поспешно. - Я просто слышала, как он обсуждал это с кем-то, и решила рискнуть.
- Значит, нам с вами обоим повезло. Внезапно из золотистых сумерек возник Филиппо и, не говоря ни слова, уселся в кресло поближе к отцу. От мальчика пахло лошадями.
- Хорошо покатался? - Кьяра с улыбкой посмотрела на Филиппо.
- С Султаном всегда хорошо, - буркнул мальчик. - Но он - конь с норовом. Вам с ним не справиться.
- Ну не знаю. - Кьяра смотрела на сына, не отрываясь. - Я бы не отказалась попробовать.
- Лучше попробуйте справиться с Язоном. - В глазах мальчика вспыхнули озорные огоньки.
- Она не будет пробовать, - строго оборвал сына синьор Никколо. - И не вздумай еще раз предложить это синьорине. С Язоном ты и сам не справишься. А синьорина Кьяра может кататься на Пенелопе.
Филиппо обиженно засопел. Судя по всему, Пенелопа принадлежала раньше Лауре.
- Вы надолго уезжаете в командировку? - спросила Кьяра у графа, чтобы направить тему разговора в другое русло.
- Пока точно не знаю. Но, думаю, не дольше, чем на неделю.
- Я мог бы поехать с тобой, - тут же вставил Филиппо. - Помогал бы тебе копать.
- Ты прекрасно знаешь, что раскопки - это не развлечение, - невозмутимо ответил синьор Виченци. - Тебе будет жарко и скучно. И одиноко, потому что я не смогу заниматься тобой.
А здесь будешь плескаться в бассейне. Синьорина Кьяра не даст тебе скучать. Я уверен, что вам будет весело вместе.
- Я тоже так думаю, - улыбнулась Кьяра мальчику. - Может быть, ты покажешь мне здешние места. Тут красиво.
- Машина, на которой вы приехали, ваша? Или вы ее взяли напрокат? - спросил внезапно синьор Виченци.
- Взяла напрокат. - Она совсем забыла про машину!
- Если вы не хотите платить бешеные деньги, надо бы ее вернуть. У нас есть собственные машины. Посмотрите в гараже и выберите любую. - Синьор Никколо бросил взгляд на часы. - Ну, а теперь я вас покину. Дела. Встретимся позже, за ужином.
Кьяра и Филиппо молча проводили синьора Никколо взглядами, и несколько минут стояла тишина. Мальчик не выдержал первым.
- Тоже хотите выйти замуж за моего папу? Кьяра на мгновение онемела от удивления.
- А что, другие хотели?
- Конечно. Вокруг него постоянно вьются какие-то тетки. - Последнее слово он произнес с явным удовольствием. - Только папе они не нужны. Нам и вдвоем неплохо. Ему не нужна новая жена.
- А тебе - мачеха, - вставила Кьяра. - Это понятно. Никакая женщина не заменит маму.
Кажется, Филиппо ожидал совсем иной реакции. Он неожиданно смутился.
- А ваша мама тоже умерла? - спросил он вдруг.
- Да. Но дело не только в этом. Я хорошо представляю себе, что значит потерять кого-то очень близкого. - Кьяра помолчала, пытаясь подобрать нужные слова. - У меня нет видов на твоего отца, Филиппо. Я здесь совсем для другого. Мне очень повезло с этой работой, и я не собираюсь от нее отказываться.
- Там видно будет! - В глазах мальчика сверкнули хитрые огоньки.
- Ты хочешь от меня избавиться? - Кьяра с улыбкой покачала головой. - Это будет не так-то просто.
- Ну это мы еще посмотрим. - Филиппо вскочил с кресла. - Мне не нужна воспитательница. Ни вы, ни кто другой. Я уже взрослый и сам могу за собой последить.
Мальчик повернулся и выбежал в сад. Кьяра грустно смотрела ему вслед. Ей нечего было ему ответить. Он привык к самостоятельности, к тому, что по большому счету никому нет до него дела. Женщина, которую он считал матерью, умерла, отец слишком увлечен работой, немногочисленные слуги также заняты.
И это значит, что с сегодняшнего дня смотреть за своим сыном будет она сама. По крайней мере, следующие шесть недель. Ей будет очень тяжело и больно расстаться с ним, но лучше уж это, чем не увидеть его никогда.
2
Интересно, во сколько же здесь ужин? Поднявшись с кресла, Кьяра отправилась на поиски Терезы. Около восьми, с готовностью сообщила ей домоправительница. Все очень скромно и по-домашнему. Праздничного ужина на вилле не было с тех пор, как умерла синьора Лаура. Само собой, Кьяра будет есть вместе с синьором Никколо и Филиппо.
- Может быть, пока граф будет в отъезде, мы можем ужинать немного раньше? - поинтересовалась Кьяра. - Хотя бы в семь или даже в половине седьмого. Если вы не против.
- Конечно нет! Это просто замечательно! - обрадовалась Тереза. - Чем скорее я вас накормлю, тем лучше; у меня будет целый вечер свободный. Кажется, мы с вами отлично поладим.
Поладить бы с Филиппо, подумала Кьяра. Но для начала нужно убедить его, что она не собирается выходить замуж за его папу и разбивать их мужскую дружбу.
Оставшееся до ужина время Кьяра бродила по саду и по окрестностям виллы. Она обнаружила позади бассейна теннисный корт, вокруг которого была натянута сетка. На скамейке у входа валялась ракетка. Неожиданно для себя Кьяра подошла и подобрала ее. Ракетка оказалась слишком легкой для взрослого человека - значит, ее оставил Филиппо.
Дорогая вещь, купленная в хорошем магазине. Ее следовало бы сразу же убрать на место, - полежав на солнце, она быстро треснет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
От невеселых раздумий ее отвлекли громкие голоса, раздававшиеся в саду.
- Мне не требуется нянька! И воспитательница не нужна! Я сам могу за собой посмотреть! Кто она вообще такая?
Ответ прозвучал неразборчиво. Кьяра вскочила и торопливо прикрыла окно. Она не хотела слушать эти возмущенные крики, хотя, наверное, могла бы посочувствовать самостоятельному и самолюбивому мальчику. Почему он должен слушаться какую-то незнакомую тетку? Да, ей нелегко будет сломать барьер и установить общий язык с подростком. Придется применить весь свой - не столь уж богатый - опыт общения с детьми, чтобы сдружиться с мальчиком.
В этот момент раздался стук в дверь. Кьяра резко обернулась. В комнату вошел пожилой мужчина с ее сумкой.
- А вот и ваши вещички, синьорина, - сказал он весело. - Зовите меня Джованни. И обращайтесь, если что-то потребуется. Я - мастер на все руки. И супруга моя, Тереза, тоже здесь, на вилле, работает. Убирается, за домом присматривает. А вы, я слыхал, за молодым синьором присматривать будете? Вам понадобятся силы… Мальчик-то он хороший, но иногда чересчур горяч. К нему подход нужен. Да, Тереза велела передать: как захотите перекусить, только скажите ей. Ужин-то будет еще не скоро.
Джованни вышел, и Кьяра рассеянно кивнула ему вслед. Вряд ли ей захочется есть. Ей сейчас не до того.
Приняв душ и сменив брючный костюм на шелковую лиловую блузку и черную юбку, она осторожно выглянула из комнаты, а затем спустилась на первый этаж. Стояла тишина. Дверь кабинета, в котором состоялась их беседа с синьором Виченци, была плотно прикрыта. Но вокруг имелось еще несколько дверей. Собравшись с духом, Кьяра решительно открыла одну из них - и оказалась в просторной гостиной.
Посреди комнаты горделиво высился рояль. Интересно, как Филиппо относится к музыке? Сама она любила музыку до самозабвения; прекрасно пела, играла на рояле и на гитаре. Сесть за такой рояль было бы величайшим удовольствием.
Кьяра ласково провела рукой по черному полированному боку. А затем, неожиданно для себя, уселась на вертящийся табурет и откинула крышку. Руки ее мягко опустились на клавиши, и инструмент тут же благодарно откликнулся низким густым рокотом. Забыв обо всем на свете, она заиграла, - почему-то ей вспомнился Шопен.
Как давно она не садилась за рояль! Пальцы отвыкли. А ведь когда-то она мечтала стать пианисткой… Но это было до рождения Филиппо. А с тех пор, как они переехали в Америку, играть ей приходилось редко - в основном в тех домах, где она работала воспитательницей.
Она не слышала, как открылась дверь, как тихо вошел в комнату синьор Виченци.
- Моя жена тоже любила эту мелодию.
Вздрогнув от неожиданности, Кьяра резко оборвала игру.
- Извините, - сказала она виновато. - Мне не следовало садиться за рояль без спроса.
- Ничего страшного, - улыбнулся синьор Виченци. - Мне было приятно слышать, что инструмент ожил. Если есть рояль, значит, должен быть кто-то, кто будет на нем играть. А вы хорошо играете.
- Спасибо, - ответила она смущенно. - Все же мне надо было сначала спросить разрешения.
Он слегка передернул плечами.
- Относитесь к этому дому, как к своему собственному. Вы ведь здесь живете. Играйте на здоровье. Может быть, вам даже удастся снова заинтересовать Филиппо. Когда-то он неплохо играл. Но после смерти матери практически не притрагивается к инструменту.
- Это понятно, особенно если они играли вместе. - Кьяра старалась говорить легко. - Я могу попытаться его увлечь, но не уверена в положительном результате.
- Кто знает. Впрочем, Филиппо сейчас предпочитает подвижные игры на свежем воздухе. Тлетворное влияние английской школы, - пошутил он. - Кстати, вы умеете играть в теннис?
- Ну… смогу отличить один конец ракетки от другого.
Синьор Виченци весело рассмеялся.
- Почему-то мне кажется, что вы сумеете постоять за себя в любой игре. Я собирался посидеть на террасе. Не составите мне компанию?
- Почему бы и нет.
Кьяра легко поднялась из-за рояля, закрыла крышку. Синьор Никколо уже стоял в дверях, поджидая ее. Встретившись с взглядом его глубоких серо-зеленых глаз, она вдруг ощутила во всем теле странную легкость. Глаза его притягивали ее к себе как магнит, а за внешней мягкостью обхождения чувствовалась спокойная твердость. Если он раскроет ее обман, придется отвечать по всей строгости. Но он не раскроет. Никто ни о чем не догадается.
- О чем задумались? - спросил синьор Виченци с улыбкой. - Вас что-то беспокоит?
- Вовсе нет, - Кьяра тряхнула головой. - А Филиппо к нам не присоединится?
- Все зависит от того, как долго он пробудет с Султаном, это его конь, - пояснил он.
Синьор Никколо шел рядом с Кьярой. Девушка невольно отметила, какой он стройный и сильный, как перекатываются мускулы у него под рубашкой. Во время интервью она на это не обратила внимания, но сейчас… исходящая от него сила будоражила ее. Лучше бы он был не такой симпатичный, мелькнуло у нее внезапно.
- Вы хорошо ездите верхом?
- С лошади еще ни разу не падала. - Ей не хотелось признаваться в своем неумении. - А Филиппо в теннис играет? У вас есть корт?
- Да. Он там, дальше, от дома его не видно.
- А вам никогда не хотелось переехать в дом поменьше?
- Вы имеете в виду после смерти Лауры? Нет. - Он покачал головой. - Как я могу? Это дом моего отца, и деда, и прадеда. Я люблю его. И Лаура любила. Надеюсь, и Филиппо тоже. Конечно, не очень практично жить вдвоем в таком большом здании. Но для нас это родной дом. Мы не хотим расставаться с ним.
А также и с воспоминаниями, мысленно добавила Кьяра. Было очевидно, что Виченци искренне любил свою жену. Вряд ли какая-либо другая женщина сможет занять ее место в его сердце, подумала она вдруг с легкой досадой.
На улице все еще было очень жарко, хотя день уже клонился к вечеру. Солнце позолотило деревья, луг и цветы в саду, придав всему пейзажу нереально-сказочный вид.
Сидя на террасе в низком плетеном кресле и потягивая виноградный сок, Кьяра отчаянно пыталась придумать тему для разговора. Но в голову лезли какие-то посторонние мысли. Сама того не желая, она краем глаза все время косилась на графа. Странно, как могла она не заметить его привлекательности с первого момента их встречи. Он слишком хорош собой, и это отвлекает ее от ее цели, заставляет думать не о том.
- Почему вы не замужем?
Вопрос застал Кьяру врасплох. Можно было подумать, что синьор Виченци каким-то образом подслушал ее мысли. Вздрогнув как от щипка, она поспешно выпрямилась в кресле.
- Потому что никто не делал мне предложения.
- С вашей-то внешностью? В это трудно поверить.
- Женятся не только на внешности.
- Но у вас очень интересное, умное лицо. В вас видна личность. Может быть, американские мужчины не любят умных женщин?
- Кто их знает? - Кьяра с улыбкой покачала головой.
- Вам надо попробовать. В смысле, выйти замуж. Завести собственных детей вместо того, чтобы смотреть за чужими. Нынче время не так сурово по отношению к женщинам, как раньше, и все же оно летит для них слишком быстро.
- Я это учту, - ответила она холодно. - А вы сами никогда не думали о том, чтобы завести еще ребенка?
- К сожалению, Лаура не могла иметь детей. - Синьор Виченци говорил абсолютно спокойно, без горечи. - Филиппо мы усыновили.
Кьяра сжала подлокотники кресла так, что побелели костяшки пальцев.
- Извините меня за нескромный вопрос, синьор Виченци. Я не должна была об этом спрашивать.
- Как раз об этом вам знать не помешает. Да, и зовите меня просто Никколо.
Кьяра молча кивнула, стараясь не выдать своего волнения.
- А Филиппо знает об этом?
- Мы никогда не скрывали от него. И он относится к этому совершенно спокойно, хотя иногда, наверное, гадает о том, кто же его настоящие родители.
- Он никогда не хотел их разыскать?
- До сих пор - никогда. Надеюсь, и в будущем не захочет. Насколько мне известно, мать подбросила его на порог одной деревенской старухе. Обычная история в здешних краях.
- Наверное, у матери не было другого выхода?
- Выход всегда найдется. Было бы желание. Но, с другой стороны, не будь этой женщины, и у нас никогда бы не появился ребенок. Так что я не стану отзываться о ней плохо.
Кьяра с тоской посмотрела в темнеющее небо. Знал бы он, с кем разговаривает, кого взял в воспитатели к своему ребенку.
- Вы опять задумались, - заметил синьор Виченци.
- Так, ерунда, вспомнила о доме. Здесь все совсем другое, такое непохожее.
- Вы прожили несколько лет в Америке?
- Достаточно долго, чтобы привыкнуть к тому образу жизни.
- Но, надеюсь, тоска по дому не испортит вам настроения до такой степени, что вы захотите нарушить наш договор?
- Ни в коем случае, - ответила Кьяра решительно. - Я всегда довожу до конца то, что начинаю.
- Полностью с вами солидарен. - Синьор Никколо откинулся на спинку кресла. - Надо будет поблагодарить хозяина траттории за то, что посоветовал вам обратиться ко мне.
- Он не то чтобы советовал, - откликнулась она поспешно. - Я просто слышала, как он обсуждал это с кем-то, и решила рискнуть.
- Значит, нам с вами обоим повезло. Внезапно из золотистых сумерек возник Филиппо и, не говоря ни слова, уселся в кресло поближе к отцу. От мальчика пахло лошадями.
- Хорошо покатался? - Кьяра с улыбкой посмотрела на Филиппо.
- С Султаном всегда хорошо, - буркнул мальчик. - Но он - конь с норовом. Вам с ним не справиться.
- Ну не знаю. - Кьяра смотрела на сына, не отрываясь. - Я бы не отказалась попробовать.
- Лучше попробуйте справиться с Язоном. - В глазах мальчика вспыхнули озорные огоньки.
- Она не будет пробовать, - строго оборвал сына синьор Никколо. - И не вздумай еще раз предложить это синьорине. С Язоном ты и сам не справишься. А синьорина Кьяра может кататься на Пенелопе.
Филиппо обиженно засопел. Судя по всему, Пенелопа принадлежала раньше Лауре.
- Вы надолго уезжаете в командировку? - спросила Кьяра у графа, чтобы направить тему разговора в другое русло.
- Пока точно не знаю. Но, думаю, не дольше, чем на неделю.
- Я мог бы поехать с тобой, - тут же вставил Филиппо. - Помогал бы тебе копать.
- Ты прекрасно знаешь, что раскопки - это не развлечение, - невозмутимо ответил синьор Виченци. - Тебе будет жарко и скучно. И одиноко, потому что я не смогу заниматься тобой.
А здесь будешь плескаться в бассейне. Синьорина Кьяра не даст тебе скучать. Я уверен, что вам будет весело вместе.
- Я тоже так думаю, - улыбнулась Кьяра мальчику. - Может быть, ты покажешь мне здешние места. Тут красиво.
- Машина, на которой вы приехали, ваша? Или вы ее взяли напрокат? - спросил внезапно синьор Виченци.
- Взяла напрокат. - Она совсем забыла про машину!
- Если вы не хотите платить бешеные деньги, надо бы ее вернуть. У нас есть собственные машины. Посмотрите в гараже и выберите любую. - Синьор Никколо бросил взгляд на часы. - Ну, а теперь я вас покину. Дела. Встретимся позже, за ужином.
Кьяра и Филиппо молча проводили синьора Никколо взглядами, и несколько минут стояла тишина. Мальчик не выдержал первым.
- Тоже хотите выйти замуж за моего папу? Кьяра на мгновение онемела от удивления.
- А что, другие хотели?
- Конечно. Вокруг него постоянно вьются какие-то тетки. - Последнее слово он произнес с явным удовольствием. - Только папе они не нужны. Нам и вдвоем неплохо. Ему не нужна новая жена.
- А тебе - мачеха, - вставила Кьяра. - Это понятно. Никакая женщина не заменит маму.
Кажется, Филиппо ожидал совсем иной реакции. Он неожиданно смутился.
- А ваша мама тоже умерла? - спросил он вдруг.
- Да. Но дело не только в этом. Я хорошо представляю себе, что значит потерять кого-то очень близкого. - Кьяра помолчала, пытаясь подобрать нужные слова. - У меня нет видов на твоего отца, Филиппо. Я здесь совсем для другого. Мне очень повезло с этой работой, и я не собираюсь от нее отказываться.
- Там видно будет! - В глазах мальчика сверкнули хитрые огоньки.
- Ты хочешь от меня избавиться? - Кьяра с улыбкой покачала головой. - Это будет не так-то просто.
- Ну это мы еще посмотрим. - Филиппо вскочил с кресла. - Мне не нужна воспитательница. Ни вы, ни кто другой. Я уже взрослый и сам могу за собой последить.
Мальчик повернулся и выбежал в сад. Кьяра грустно смотрела ему вслед. Ей нечего было ему ответить. Он привык к самостоятельности, к тому, что по большому счету никому нет до него дела. Женщина, которую он считал матерью, умерла, отец слишком увлечен работой, немногочисленные слуги также заняты.
И это значит, что с сегодняшнего дня смотреть за своим сыном будет она сама. По крайней мере, следующие шесть недель. Ей будет очень тяжело и больно расстаться с ним, но лучше уж это, чем не увидеть его никогда.
2
Интересно, во сколько же здесь ужин? Поднявшись с кресла, Кьяра отправилась на поиски Терезы. Около восьми, с готовностью сообщила ей домоправительница. Все очень скромно и по-домашнему. Праздничного ужина на вилле не было с тех пор, как умерла синьора Лаура. Само собой, Кьяра будет есть вместе с синьором Никколо и Филиппо.
- Может быть, пока граф будет в отъезде, мы можем ужинать немного раньше? - поинтересовалась Кьяра. - Хотя бы в семь или даже в половине седьмого. Если вы не против.
- Конечно нет! Это просто замечательно! - обрадовалась Тереза. - Чем скорее я вас накормлю, тем лучше; у меня будет целый вечер свободный. Кажется, мы с вами отлично поладим.
Поладить бы с Филиппо, подумала Кьяра. Но для начала нужно убедить его, что она не собирается выходить замуж за его папу и разбивать их мужскую дружбу.
Оставшееся до ужина время Кьяра бродила по саду и по окрестностям виллы. Она обнаружила позади бассейна теннисный корт, вокруг которого была натянута сетка. На скамейке у входа валялась ракетка. Неожиданно для себя Кьяра подошла и подобрала ее. Ракетка оказалась слишком легкой для взрослого человека - значит, ее оставил Филиппо.
Дорогая вещь, купленная в хорошем магазине. Ее следовало бы сразу же убрать на место, - полежав на солнце, она быстро треснет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18