хансгрое официальный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- осторожно спросила Кьяра.
- Еще успеешь со всеми познакомиться, - сказал он сухо.
Ресторанчик был маленький и уютный, еда - выше всяких похвал.
- Я не могу дождаться, когда по праву назову тебя своей. - Никколо открыто любовался ее тонким смуглым лицом, большими глазами с длинными ресницами, полным чувственным ртом.
- Я и так уже вся твоя, - заверила его Кьяра, доедая ананасовое мороженое. - И никуда от тебя не денусь.
От его откровенного взгляда ее охватила истома, кровь прилила к лицу.
- Ты неотразима.
Он медленно поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.
Когда-нибудь я расскажу тебе все, с болью подумала Кьяра, но не сейчас. Сейчас я не могу. Я слишком счастлива, я так боюсь тебя потерять…
Было уже около одиннадцати вечера, когда они подъехали к дому Федерико. Праздник, судя по всему, закончился, большинство гостей разошлись, хотя кое-кто еще оставался. Родители Федерико с радостью встретили Никколо и Кьяру. Филиппо может приходить к ним в любое время, заверил синьор Джероламо.
Всю дорогу в машине Филиппо молчал, но не напряженно, а, скорее, сонно. Неожиданно выяснилось, что он еще и не думал собираться в дорогу, и предложение Кьяры помочь было встречено с большим одобрением.
- Ну что, ты доволен сегодняшним днем? - поинтересовалась Кьяра, складывая майки.
- Конечно, было классно…
- Но? Что-то тебя все же беспокоит? Филиппо молча смотрел прямо перед собой, и Кьяра решила, что он ей не ответит. Но мальчик вдруг глубоко вздохнул.
- Мне так не хочется уезжать, - признался он.
Кьяра с трудом удержалась, чтобы не сообщить немедленно радостную новость: скорее всего, ему и не придется никуда уезжать. Но тогда посыпались бы вопросы, на которые Кьяра еще не готова была отвечать. Пожалуй, сообщение о свадьбе затмило бы все остальное.
- Знаешь, если бы твой папа женился, - сказала она задумчиво, - тебе, возможно, не понадобилось бы никуда уезжать.
- Вы думаете, он может жениться на этой Монике? - испугался Филиппо.
- Нет, - покачала головой Кьяра. - Они не любят друг друга.
- А вы откуда знаете? - удивился он.
- Твой папа мне сам сказал.
- С какой стати?
- Так получилось… в разговоре… - ответила она сбивчиво. - Ты что, хочешь взять все эти свитера?
Моментально отвлекшись, Филиппо начал перебирать одежду, которую он кучей вывалил из шкафа. В результате они с Кьярой остановились на одном легком джемпере.
К тому времени, когда все необходимые вещи были сложены, а ненужные аккуратно убраны в шкаф, у Филиппо уже слипались глаза. Кьяра помогла ему лечь и, преодолев желание поцеловать сына на ночь, выскользнула из комнаты. В коридоре было темно. Наверняка Никколо уже лег, подумала она огорченно, входя в свою комнату и прикрывая за собой дверь. Не зажигая света, она ощупью добралась до кровати и чуть не вскрикнула от неожиданности, наткнувшись в темноте на поджидавшего ее Никколо.
Филиппо крепко спал, но Кьяра не хотела рисковать. Торопливо подойдя к двери, она на всякий случай заперла ее на ключ.
8
Они прибыли в Рим незадолго до полудня. Солнце жарило вовсю, и было приятно хоть ненадолго подняться в прохладный гостиничный номер, чтобы оставить сумки и переодеться.
- Через два часа меня ждут в институте, - сообщил Никколо. - Так что пойдемте поедим.
Он отвез их в дорогой ресторан, и Кьяра не без удивления подметила, что Филиппо чувствует себя совершенно свободно среди роскошных интерьеров и точно знает, для какого блюда предназначена каждая из пяти вилок, лежащих около его тарелки.
- Я вывожу его иногда в свет, - подтвердил Никколо, когда Филиппо на минуту отошел от стола. - Здесь-то он никогда не скучает.
- Филиппо говорил, что мечтает побывать в Диснейленде, - вспомнила Кьяра. - Но тебе, наверное, неохота зря тратить на это свое драгоценное время.
- Напрасно ты так думаешь, - усмехнулся Никколо. - Я с огромным удовольствием покатаюсь на всех возможных аттракционах. Только надо выбрать время для поездки. Что, не веришь? Не такой уж я сухарь, как тебе кажется. Ты что, все еще сомневаешься во мне?
Кьяра подняла на него задумчивые глаза.
- В тебе - никогда. Просто вся эта ситуация уж очень сказочная. И ты живешь в сказочном мире, непривычном для меня. Требуется время, чтобы привыкнуть.
- К чему? - деловито поинтересовался Филиппо, усаживаясь за стол.
- К Италии, - быстро ответила Кьяра. - Я уехала отсюда слишком давно.
- А почему вы уехали? - с любопытством спросил мальчик.
- Моего брата пригласили к себе родственники.
- А вам хотелось уехать?
- Меня никто не спрашивал, - ответила она с натянутой улыбкой.
- А у вас много братьев и сестер? - продолжал расспрашивать Филиппо.
- Только старший брат.
Кьяра чувствовала на себе внимательный взгляд Никколо, который явно заметил ее смущение. К счастью, в этот момент принесли карту десертов, и Филиппо, позабыв обо всем, занялся чтением меню. Никколо также не стал ни о чем спрашивать, хотя легкое сомнение во взгляде осталось. Он догадывается, что она что-то не договаривает, поняла Кьяра.
После ресторана они расстались, договорившись о встрече в шесть. Никколо умчался в институт, а Филиппо предложил для начала сходить в зоопарк. Потом они гуляли по городу, заходя во все встречные магазины игрушек, в одном из которых Филиппо присмотрел совершенно необходимый для школы водяной пистолет.
После этого он довольно неожиданно завел Кьяру в дорогой магазин одежды. Не удержавшись, она примерила голубое шелковое платье за небывалую цену. Филиппо, увидев ее в этом платье, потребовал, чтобы она немедленно его купила, и Кьяра, неожиданно для себя, решилась на покупку.
- У вашего сына превосходный вкус, - с улыбкой заметила продавщица.
Кьяра покраснела, потом побледнела, перевела глаза на Филиппо. Но он, к счастью, не слышал замечания, поскольку в этот момент увлеченно строил самому себе рожи в огромном зеркале.
А если бы даже и услышал, сказала она себе, он все равно не принял бы его всерьез.
До гостиницы они добрались только в половине шестого.
- Мы попали в час пик, - объяснила Кьяра недовольному Никколо. - А до этого долго ловили такси.
- Могли бы почаще посматривать на часы, - проворчал он. - Теперь придется поторопиться. Я взял билеты в театр на шесть. Поужинаем после спектакля.
- Вы наденете свое новое платье? - спросил Филиппо, провожая Кьяру в ее номер.
- Не сейчас. - Она раскрыла сумку. - Для театра подойдет и костюм попроще.
- А я наряжусь, как следует, - похвастался мальчик. - В прошлый раз папа очень рассердился, когда я на банкет надел джинсы.
Он убежал, и Кьяра торопливо переоделась и причесалась, уже на ходу засовывая ноги в туфли на шпильках.
Заглянув в номер к своим мужчинам, она застала обоих в крайне раздраженном состоянии. Никколо выговаривал сыну за то, что тот категорически отказывался повязывать галстук.
- Что я могу поделать, если он меня душит, - кипятился Филиппо. - ты хочешь, чтобы я ходил, как все эти старики на твоих приемах.
В сердцах схватив галстук, он умчался в ванную.
- По-моему, это действительно излишне, - неуверенно произнесла Кьяра. - Ведь ему только девять лет.
- Позволь мне самому решать, что для моего сына излишне, а что нет, - холодно произнес Никколо.
Кьяра, кусая губы, отвернулась. Она не ожидала, что он будет настолько категоричен.
Никколо хотел что-то сказать, но тут в комнату вернулся надутый Филиппо в кое-как повязанном галстуке, и спор прервался сам собой.
Спектакль оказался чрезвычайно смешным, с большим количеством музыки и танцевальных номеров. Филиппо, забыв про галстук, хлопал в ладоши и звонко хохотал.
- Ты ничего не понимаешь в современной моде, - заявил он все же отцу, когда они ужинали в очередном ресторане.
- Пусть так, - согласился тот добродушно. - А ты тоже все еще сердишься на меня? - обратился он к Кьяре.
- С чего ты взял, что я рассердилась? - Она отвела глаза.
- За что? - встрял Филиппо.
- Кьяра тоже думает, что галстук тебе необязателен, - ответил Никколо. - И, наверное, тоже считает меня несовременным. Пусть я старомоден, но мне не нравится твоя прическа, - добавил он. - Когда ты подстрижешься?
- Не знаю. - Филиппо пожал плечами. - Хочешь, сбрею все наголо?
- Ну это уж слишком…
- Кьяра?
Какая-то молодая женщина заглядывала Кьяре в лицо.
- Кьяра, неужели это ты?
У Кьяры сердце ушло в пятки. Сильвана! Не может быть! Она гуляла по родному городку, и ее не узнала ни единая душа! А стоило поехать в Рим, как она тут же наткнулась на Сильвану!
Они раздружились вскоре после того вечера у Луиджи, а потом Сильвана вместе с родителями переехала, в другой город. И вот, через столько лет, они встретились вновь!
- Сильвана? Здравствуй… Мы когда-то учились вместе в школе, - пояснила она Никколо с натянутой улыбкой.
- Очень давно, - рассмеялась Сильвана, с интересом оглядывая всех троих. - Я вижу, у вас семейный выход?
- Я работаю у синьора Виченци. А это его сын.
- Ты работаешь няней?
- Синьорина Кьяра - мой компаньон, - ледяным тоном объявил Филиппо. - Я больше не нуждаюсь в нянях.
- Ну об этом можно поспорить, - сухо заметил Никколо. - Удивительно, как вам удалось встретиться после стольких лет.
- Это правда, - согласилась Сильвана. - Давно ты вернулась из Америки, Кьяра?
- Нет…
- Насовсем?
- Думаю, да.
- Тебе повезло, что ты сразу же нашла работу. - Сильвана перевела взгляд с Кьяры на Филиппо, затем посмотрела на Никколо.
- Кажется, вас зовут друзья, - сказал тот, кивая в сторону столика, из-за которого вышла Сильвана.
- Ну что ж, приятно было увидеться.
- Мне тоже.
Кьяра сжала руки под столом. Она чувствовала на себе проницательный взгляд Никколо.
- Мне показалось, что ты не в восторге от этой встречи, - негромко сказал он.
- Мы никогда не были близкими подругами, - ответила она торопливо. - Нам не о чем говорить.
- Не похоже, что ты хотела бы встретиться с ней снова.
- Это ни к чему. У нас нет ничего общего.
Никколо оставил расспросы, и Кьяра вздохнула спокойнее. И надо же было ей встретиться именно с Сильваной! Она прекрасно помнила историю Кьяры; знала и то, что ее заставили отказаться от ребенка. Про Аделину слышала вряд ли, но она могла о многом догадаться. Не зря бывшая подруга с таким интересом рассматривала Филиппо. Да и сама Кьяра так явно растерялась, что одним этим внушила подозрения не только Сильване, но и Никколо.
- А что мы будем делать завтра? - спросил Филиппо. - Пап, у тебя опять работа?
- Естественно. Но зато послезавтра я, скорее всего, освобожусь. Мы сможем съездить куда-нибудь еще. В Венецию, например. Проведем там несколько дней.
- Здорово! - выдохнул Филиппо.
- Но мы с собой почти ничего не захватили, - слабо запротестовала Кьяра. - Мы не готовились к такой долгой поездке!
- Все, что потребуется, купим на месте, - решительно заявил Никколо.
- Мама очень любила Венецию, - мечтательно сказал Филиппо. - Мы раньше часто туда ездили, да, пап? Мы будем кататься на гондолах?
- Обязательно. - Никколо вопросительно смотрел на Кьяру. - Какие-то сомнения?
- Конечно нет. - Она покачала головой и улыбнулась, думая о том, сколько всего она еще не знает о собственном ребенке. - Филиппо прав, это будет здорово.
Нужно перестать тосковать о том, чего не было, сказала она себе, и радоваться тому, что есть и будет. А кроме того, ее унылый вид беспокоит Никколо. Нельзя так себя вести.
Они добрались до гостиницы уже около полуночи. Филиппо, который валился с ног от усталости, тут же лег и заснул.
- Я тоже, пожалуй, пойду. - Кьяра направилась к двери.
- А я провожу тебя, и, может, мы еще немного поболтаем, - сказал вдруг Никколо.
У себя в номере Кьяра уселась на диван, нервно теребя браслет на руке. Что-то в его тоне насторожило ее. О чем он хочет поговорить?
Никколо сел рядом, но так, чтобы видеть ее лицо.
- Тебя расстроила эта встреча?
Отрицать это было бы глупо. Но следовало срочно придумать правдоподобный ответ, который удовлетворил бы Никколо.
- Меня увезли в Америку против моего желания, - выдавила она из себя. - Встреча с Сильваной напомнила мне обо всех тогдашних переживаниях.
- Тебе не с кем было остаться?
- Нет.
- Никаких бабушек с дедушками?
Кьяра молча покачала головой, вспоминая Аделину.
- Они давно умерли, так же, впрочем, как и отец. - Пора было рассказать Никколо хотя бы часть своей биографии. - Главным в семье был мой старший брат. Мать во всем слушалась его. Мы жили бедно, и брат смотрел на меня как на лишний рот. Я ела хлеб его родных детей. Но оставить меня здесь он не мог, - не позволяла честь семьи. Да и потом, поначалу я была нужна для того, чтобы смотреть за матерью, готовить. Но со временем он неплохо устроился.
- А он или твоя мать никогда не хотели вернуться назад?
- Зачем? Им и там неплохо. Матери - было. Она умерла год назад. - Кьяра покосилась на Никколо. - Я не очень хочу сообщать брату о своем замужестве. Он даже не знает, что я вернулась в Италию.
Лицо Никколо оставалось непроницаемым.
- Поступай так, как считаешь нужным. - Он помолчал. - Ты больше ничего не хочешь мне сказать?
Кьяра помертвела. Каким счастьем было бы облегчить душу, выложить ему все! Но она слишком боялась потерять любимого.
- Даже и не знаю, - сказала она совершенно спокойно. - Вроде бы ничего. Ты впервые едешь в Венецию?
- Ты имеешь в виду после смерти Лауры? Да.
- Это не будет слишком мучительно для тебя?
- Думаю, что нет. Я часто вспоминаю Лауру, но последнее время без грусти. - Он нежно привлек Кьяру к себе. - Если бы Филиппо не хотел твоего присутствия в Венеции, он бы прямо об этом сказал.
- Это уж точно. - Кьяра смотрела на него сияющими глазами. - Мы действительно хорошо ладим в последние дни.
- Гораздо лучше, чем я смел надеяться. Ты околдовала нас обоих. - Поцеловав ее, он поднялся с дивана. - Пойду.
Только бы никто вас не расколдовал, грустно подумала Кьяра, глядя Никколо вслед. Интересно, он понимает, что в Венеции им тоже желательно спать отдельно друг от друга?
Через две недели они объявят Филиппо о своем решении. К этому моменту она должна стать мальчику лучшим другом. Но даже и в этом случае неизвестно, как он воспримет известие об их женитьбе.
Несмотря на толпы туристов, Никколо все же сумел найти для них два номера в тихой маленькой гостинице не очень далеко от центра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я