https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/120x80cm/
Лесли подстрелил окапи, и группа по крайней мере на два-три дня была обеспечена хоть не очень вкусным, но все же съедобным мясом. Спасали также плоды баобаба и манго – не только полезные, но и приятные на вкус.
Река заметно сузилась, болотистые берега сменились каменистыми. Опытный сапер Потапов шел по берегу, внимательно изучая местность. Около полудня он остановился и, обращаясь как бы к самому себе, сказал:
– Стоп! Здесь мы будем налаживать переправу. Русло реки в этом месте казалось не шире пятнадцати – двадцати метров, и оба берега представляли собой почти отвесные скалы. Каким-то чудом на этих камнях, запорошенных вековой пылью, росли могучие деревья, простиравшие свои ветви над самой водой. Два таких дерева особенно заинтересовали Потапова. Они стояли друг против друга на противоположных берегах, как два часовых, и их мощные ветви почти соединялись над водой, образуя зеленую арку.
– Если кто-либо из нас, обвязавшись веревкой, сумеет перескочить с одного дерева на другое, потянув веревку за собой, – объяснил Потапов, – нам удастся наладить переправу. Она пойдет над рекой. Это, конечно, связано с риском, но…
И Потапов указал рукой на воду: поверхность ее кишела знакомыми «бугорками».
– Фантазия! – недовольно перебил генерал, не вдаваясь в дальнейшие объяснения.
Если бы кто-либо спросил Гордона, почему он так быстро и так резко отверг план Потапова, он затруднился бы ответить. Да, план был смел, даже рискован, но ведь в случае успеха он выводил из безвыходного положения всю группу, включая самого генерала. И все же генерал возражал. Он так привык встречать в штыки все, что исходило от Потапова, что и теперь не мог удержаться от возражения.
Однако это не смутило Александра Ильича. Спокойно и терпеливо он стал доказывать реальность своего плана.
– Конечно, прыгать с дерева на дерево – опасно, – с улыбкой заключил он, – особенно, когда внизу тебя ждут крокодилы. Но что же делать?.. Наше положение вообще очень опасное. А в опасном положении могут помочь только опасные средства.
Доводы Потапова были убедительны. В самом деле, не погибать же всем на этом берегу! Раз иного выхода нет, надо рисковать. И предложение Александра Ильича в конце концов было принято. Правда, генерал при этом мрачно молчал, но он остался в одиночестве.
Началась подготовка к осуществлению дерзкого плана.
Кто же должен совершить головоломный прыжок?
Чтобы предотвратить споры и новые осложнения, Потапов заявил:
– Я готов прыгнуть.
Однако Киви – с самого начала горячий сторонник плана Потапова – покачал головой и, как всегда, кратко сказал:
– Он не может… Сук сломается…
И Киви показал на один из длинных суков дерева, стоявшего на правом берегу. Им неизбежно пришлось бы воспользоваться при осуществлении плана. Вряд ли эта тонкая ветвь могла выдержать тяжесть Потапова.
Наступило неловкое молчание. Казалось, проект провалился, ибо все другие мужчины – крупные, массивные – были не легче Потапова. В эту минуту из-за спины Бенсона появился легкий, миниатюрный Гассан.
– Я могу перепрыгнуть, – тихо, почти робко сказал он.
Все вздохнули с облегчением. Степан воскликнул:
– Молодец, парень! Но сумеешь ли ты?
– Я уже не раз прыгал так, – несколько ободрившись, пояснил Гассан. – В нашей деревне все мальчишки хорошо прыгают с дерева на дерево…
Работа закипела.
Потапов тщательно осмотрел оба дерева и установил, что расстояние между двумя самыми близкими сучьями не меньше полутора метров. Для воздушного прыжка – слишком много… Тогда он накинул на сук дерева, стоявшего на этом берегу, петлю из тонкого, но очень крепкого манильского троса, взятого еще с самолета. Когда сук несколько пригнули, расстояние сократилось примерно до метра, и Гассан твердо заявил, что свободно перескочит его.
Александр Ильич поставил Петрова и Лесли с карабинами в руках на берегу и предложил им держать на прицеле крокодилов: если Гассан упадет, они должны бить крокодилов смертельным для них выстрелом между глаз.
Гассан обвязался веревкой, поплевал на руки и полез на дерево… Глаза всех следили за мальчиком. Гассан кошкой взбирался вверх. Вот он уже почти у вершины… Вот перебрался на длинный сук и медленно и осторожно пополз к его тонкому и гибкому концу… Еще немного… Маленькая фигурка раскачивается на двадцатиметровой высоте над водой, над крокодилами…
Мгновение… И быстрый, стремительный, внезапный бросок.
Маленький комочек летит по воздуху на другое дерево, к протянутой с того берега ветви.
Вдруг резкий предательский треск… Сук, за который Гассан ухватился правой рукой, сломался… Гассан висел, держась одной лишь левой рукой…
Люди внизу невольно опустили глаза. Всем стало страшно.
Но нет, Гассан не упал духом! Изогнувшись, он ногами обвил соседнюю ветвь. Потом мальчик стал медленно сползать вниз, и, наконец, ему удалось, уцепиться за большой, надежный сук. Теперь все было в порядке. Гассан, как обезьянка, раскачиваясь, стал прыгать по веткам, спускаясь все ниже к земле. Вот он освободился от манильского троса, которым был обвязан вокруг пояса, и закрутил его вокруг ствола.
Раздались громкие аплодисменты. Хлопали все, даже бурский полковник не удержался. А генерал Гордон воскликнул:
– Как спортсмен я должен сказать, что это было сделано прекрасно!
Итак, тонкий, прочный, смазанный жиром трос был перекинут на другой берег. Дальнейшее уже не представляло особых трудностей. Под искусным руководством Потапова трос был натянут над рекой. Затем из ветвей и лиан сплели грубую люльку. Она должна была ходить по скользкому от жира тросу. Прикрепленные к люльке длинные, гибкие лианы позволяли подтягивать ее к нужному берегу.
По этому воздушному мосту вся группа благополучно переправилась через реку.
На другом берегу путешественников ждал густой тропический лес. И, хотя остроконечная вершина – цель пути – приближалась, состояние людей заметно ухудшалось.
Вот уже неделю бродили они по африканским дебрям. За долгий день все страшно уставали; спали тревожно и беспокойно; питались плохо. Начались желудочные заболевания, которые еще больше ослабляли людей. Таня упорно боролась с болезнями, но у нее было слишком мало лекарств…
Хуже всего приходилось Бингхэму. Таня всячески старалась помочь ему, и, в общем, это ей удавалось. Неизвестно только, что именно больше помогало больному: лекарства или беседы с врачом. Поговорив с Таней, Бингхэм заметно приободрялся, становился веселее.
Если же она долго не подходила к нему, он начинал нервничать и жаловаться на недуги. Колониальному сановнику казалось, что в его отношении к Тане нет ничего, кроме признательности пациента к лечащему его врачу. Однако иногда он ловил себя на мысли: «Как жаль, что такая милая женщина – большевичка!»
Шел восьмой день пути, и вся группа с трудом продиралась сквозь чащу зарослей и кустарников. Вдруг Киви, шедший, как обычно, впереди, остановился и стал внимательно рассматривать стоявшее чуть в стороне дерево. Потом он подошел к нему, потрогал ветви. Одна из ветвей была надломлена. Киви беспокойно посмотрел по сторонам и пошел дальше. Спустя несколько минут он остановился у другого дерева. На нем тоже была надломлена ветка. Обратившись к Петрову, с которым после истории с леопардом Киви особенно подружился, он сказал:
– Здесь недавно были люди… – И, указав на поломанную ветку, пояснил: – Так всегда делают наши люди, чтобы не потерять дорогу.
Петров озабоченно спросил:
– Значит, люди недалеко?
Киви покачал головой и осторожно заметил:
– Пойдем – увидим…
Весть о близости людских поселений вызвала у европейцев вздох облегчения. Негры почему-то не выражали никаких восторгов. На вопрос Лесли, Бенсон ответил:
– А если это не друзья?..
В тот вечер Киви просил усилить охрану лагеря на ночевке, а на следующий день он вел группу с особенной осторожностью – часто останавливался, внимательно осматривал деревья, иногда прикладывал ухо к земле. В одном месте Киви указал Петрову на человеческие следы, явственно отпечатавшиеся на песчаном берегу маленького озера.
Ближе к полудню откуда-то стал доноситься странный, прерывающийся гул, будто где-то в отдалении свирепствовала буря. По мере продвижения вперед гул усиливался.
Киви обнаружил явные признаки беспокойства.
– Что это такое? – Опросил его Петров. – Гроза? Водопад?
Киви отрицательно мотнул головой и односложно ответил:
– Тамтам.
– Тамтам? – не понял Петров. – Что это значит?
Киви скупо объяснил: это бой барабанов. Звуками тамтама негры извещают о многом: о празднике в селении и о похоронах, о грозящей опасности и о выступлении в поход…
– А о чем говорят барабаны сейчас? – тревожно спросила Таня.
Киви пожал плечами и ответил, что он не может толком понять этого тамтама. Во всяком случае, надо быть очень осторожными.
В полном молчании цепочка усталых людей прошла еще с километр. Тамтам слышался все отчетливее…
Внезапно за ближними кустами раздались громкие крики, и из-за деревьев выскочило десятка полтора негров. Многие были вооружены – кто дубиной, кто копьем, кто кинжалом, а один держал в руке старинное ружье. Увидев белых, да еще с двумя карабинами, негры в нерешительности остановились. Этим моментом воспользовался Киви. Он выступил на языке, родственном языку местного племени, назвал себя и коротко рассказал, что с ним за люди и как они сюда попали. Киви просил негров сразу же провести всю группу к вождю племени. Воины отошли в сторону, посовещались и сказали, что пошлют в деревню двух вестников. А белым придется подождать в лесу…
Киви спросил воинов о причине тамтама. Оказалось, что жена их вождя вот уже третий день не может разрешиться от бремени, и главный колдун назначил тамтам, чтобы напугать злых духов, мешающих появлению на свет наследника вождя.
Тогда Киви сказал:
– Среди нас есть женщина. Она умеет изгонять самых злых духов… Ей повинуются добрые духи. Если эта женщина захочет, наследник вождя сегодня же прибудет.
– Неужели эта молодая белая женщина – колдунья? – недоверчиво спросил один из воинов.
– Да, она великая колдунья белых! – торжественно подтвердил Киви. – И я советую вам быть с ней в дружбе…
Вестники исчезли под зелеными сводами леса, а оставшиеся негры присмирели и лишь время от времени бросали на Таню взгляды, полные суеверного страха.
Прошел час ожидания. Воображение у некоторых из белых путешественников стало разыгрываться. Вдруг зеленые заросли закачались, послышался треск сучьев, и перед путешественниками появился высокий африканец с карабином в руках, в плаще из мягкой звериной шкуры, под которым виднелся старый военный френч европейского покроя. Его сопровождал небольшой отряд телохранителей, вооруженных копьями. Отдав какое-то приказание, африканец жестом пригласил пришельцев следовать за ним.
Воины окружили путников и повели их по малозаметной тропинке. Скоро группа выбралась на открытое место. Вдали, на пригорке, замаячили хижины небольшого селения. Круглые, сделанные из глины и покрытые высокими коническими крышами из соломы хижины живописно расположились большим полукругом.
Когда процессия подошла к самому селению, ее встретила толпа. Мужчины, женщины и дети пожирали взглядами неожиданных гостей. Слышался сдержанный гул голосов, покрываемый мощными звуками тамтама. Лица выражали любопытство, смешанное с недоверием. Жители деревни теснились, чтобы пробраться поближе к процессии, получше рассмотреть пришельцев. Особенным вниманием пользовалась Таня. Должно быть, поразительная весть о белой могущественной «колдунье» уже облетела всех, и каждому хотелось заглянуть ей з лицо.
Путников привели к большой хижине и усадили под окружавшим ее соломенным навесом. Высокий негр повелительно обратился к Киви.
– Вождь приказал, – перевел Киви, – привести к нему белую женщину.
Таня вспыхнула и испуганно отказалась. Степан и Александр Ильич решительно стали рядом с ней и просили передать, что Таня одна никуда не пойдет. Киви обменялся с высоким негром несколькими фразами и затем, улыбнувшись, сказал Петрову:
– Миссис Петровой ничего не грозит. Здесь живут добрые люди. Вождь племени услышал, что миссис искусная колдунья и может прогнать злых духов, которые мучают его жену и мешают прибытию наследника. Он просит миссис оказать помощь. Он щедро наградит миссис за это…
– Ничего не понимаю! – воскликнула Таня. – Какие злые духи? Какой наследник? Какая жена вождя? И при чем тут я?..
Киви рассказал путникам о причине тамтама и смущенно признался, что выдал Таню за «колдунью». Эти люди иначе не поймут, они не знают врачей, их лечат «колдуны», объяснил он в свое оправдание.
Таня очень рассердилась и стала шумно возмущаться:
– Безобразие! Позор! Выдать меня за колдунью – еще этого не хватало!..
– Иначе они не поняли бы меня, – продолжал оправдываться Киви, – а вам ведь от этого нет никакого вреда. Простите, миссис, Здесь хорошие люди, охотники, земледельцы, только темные… Им надо помочь, миссис!
Таня в некотором замешательстве взглянула на мужа и по-русски сказала:
– А вдруг положение матери и ребенка уже безнадежно? Если я возьмусь за лечение, а они все-таки умрут? Что тогда?
Степан посмотрел на толпу, на Киви и решительно сказал:
– Надо рискнуть…
Таня поняла, что как врач она не имеет права, не может отказаться от подачи помощи, каковы бы ни были условия и обстоятельства.
И она согласилась. Однако Петров прибавил:
– Мы с Сашей тоже пойдем с тобой, а Киви будет нашим переводчиком.
Высокий негр сначала горячо возражал: ему приказано привести только белую женщину, а вовсе не белую женщину и трех мужчин. Киви снова слукавил и заявил, что в таком случае белая женщина рассердится и… кто знает?., может навлечь несчастье на жителей селения. Негр испугался и уступил.
Когда Таня переступила порог большой хижины, где лежала жена вождя, роженица находилась в состоянии полного изнеможения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Река заметно сузилась, болотистые берега сменились каменистыми. Опытный сапер Потапов шел по берегу, внимательно изучая местность. Около полудня он остановился и, обращаясь как бы к самому себе, сказал:
– Стоп! Здесь мы будем налаживать переправу. Русло реки в этом месте казалось не шире пятнадцати – двадцати метров, и оба берега представляли собой почти отвесные скалы. Каким-то чудом на этих камнях, запорошенных вековой пылью, росли могучие деревья, простиравшие свои ветви над самой водой. Два таких дерева особенно заинтересовали Потапова. Они стояли друг против друга на противоположных берегах, как два часовых, и их мощные ветви почти соединялись над водой, образуя зеленую арку.
– Если кто-либо из нас, обвязавшись веревкой, сумеет перескочить с одного дерева на другое, потянув веревку за собой, – объяснил Потапов, – нам удастся наладить переправу. Она пойдет над рекой. Это, конечно, связано с риском, но…
И Потапов указал рукой на воду: поверхность ее кишела знакомыми «бугорками».
– Фантазия! – недовольно перебил генерал, не вдаваясь в дальнейшие объяснения.
Если бы кто-либо спросил Гордона, почему он так быстро и так резко отверг план Потапова, он затруднился бы ответить. Да, план был смел, даже рискован, но ведь в случае успеха он выводил из безвыходного положения всю группу, включая самого генерала. И все же генерал возражал. Он так привык встречать в штыки все, что исходило от Потапова, что и теперь не мог удержаться от возражения.
Однако это не смутило Александра Ильича. Спокойно и терпеливо он стал доказывать реальность своего плана.
– Конечно, прыгать с дерева на дерево – опасно, – с улыбкой заключил он, – особенно, когда внизу тебя ждут крокодилы. Но что же делать?.. Наше положение вообще очень опасное. А в опасном положении могут помочь только опасные средства.
Доводы Потапова были убедительны. В самом деле, не погибать же всем на этом берегу! Раз иного выхода нет, надо рисковать. И предложение Александра Ильича в конце концов было принято. Правда, генерал при этом мрачно молчал, но он остался в одиночестве.
Началась подготовка к осуществлению дерзкого плана.
Кто же должен совершить головоломный прыжок?
Чтобы предотвратить споры и новые осложнения, Потапов заявил:
– Я готов прыгнуть.
Однако Киви – с самого начала горячий сторонник плана Потапова – покачал головой и, как всегда, кратко сказал:
– Он не может… Сук сломается…
И Киви показал на один из длинных суков дерева, стоявшего на правом берегу. Им неизбежно пришлось бы воспользоваться при осуществлении плана. Вряд ли эта тонкая ветвь могла выдержать тяжесть Потапова.
Наступило неловкое молчание. Казалось, проект провалился, ибо все другие мужчины – крупные, массивные – были не легче Потапова. В эту минуту из-за спины Бенсона появился легкий, миниатюрный Гассан.
– Я могу перепрыгнуть, – тихо, почти робко сказал он.
Все вздохнули с облегчением. Степан воскликнул:
– Молодец, парень! Но сумеешь ли ты?
– Я уже не раз прыгал так, – несколько ободрившись, пояснил Гассан. – В нашей деревне все мальчишки хорошо прыгают с дерева на дерево…
Работа закипела.
Потапов тщательно осмотрел оба дерева и установил, что расстояние между двумя самыми близкими сучьями не меньше полутора метров. Для воздушного прыжка – слишком много… Тогда он накинул на сук дерева, стоявшего на этом берегу, петлю из тонкого, но очень крепкого манильского троса, взятого еще с самолета. Когда сук несколько пригнули, расстояние сократилось примерно до метра, и Гассан твердо заявил, что свободно перескочит его.
Александр Ильич поставил Петрова и Лесли с карабинами в руках на берегу и предложил им держать на прицеле крокодилов: если Гассан упадет, они должны бить крокодилов смертельным для них выстрелом между глаз.
Гассан обвязался веревкой, поплевал на руки и полез на дерево… Глаза всех следили за мальчиком. Гассан кошкой взбирался вверх. Вот он уже почти у вершины… Вот перебрался на длинный сук и медленно и осторожно пополз к его тонкому и гибкому концу… Еще немного… Маленькая фигурка раскачивается на двадцатиметровой высоте над водой, над крокодилами…
Мгновение… И быстрый, стремительный, внезапный бросок.
Маленький комочек летит по воздуху на другое дерево, к протянутой с того берега ветви.
Вдруг резкий предательский треск… Сук, за который Гассан ухватился правой рукой, сломался… Гассан висел, держась одной лишь левой рукой…
Люди внизу невольно опустили глаза. Всем стало страшно.
Но нет, Гассан не упал духом! Изогнувшись, он ногами обвил соседнюю ветвь. Потом мальчик стал медленно сползать вниз, и, наконец, ему удалось, уцепиться за большой, надежный сук. Теперь все было в порядке. Гассан, как обезьянка, раскачиваясь, стал прыгать по веткам, спускаясь все ниже к земле. Вот он освободился от манильского троса, которым был обвязан вокруг пояса, и закрутил его вокруг ствола.
Раздались громкие аплодисменты. Хлопали все, даже бурский полковник не удержался. А генерал Гордон воскликнул:
– Как спортсмен я должен сказать, что это было сделано прекрасно!
Итак, тонкий, прочный, смазанный жиром трос был перекинут на другой берег. Дальнейшее уже не представляло особых трудностей. Под искусным руководством Потапова трос был натянут над рекой. Затем из ветвей и лиан сплели грубую люльку. Она должна была ходить по скользкому от жира тросу. Прикрепленные к люльке длинные, гибкие лианы позволяли подтягивать ее к нужному берегу.
По этому воздушному мосту вся группа благополучно переправилась через реку.
На другом берегу путешественников ждал густой тропический лес. И, хотя остроконечная вершина – цель пути – приближалась, состояние людей заметно ухудшалось.
Вот уже неделю бродили они по африканским дебрям. За долгий день все страшно уставали; спали тревожно и беспокойно; питались плохо. Начались желудочные заболевания, которые еще больше ослабляли людей. Таня упорно боролась с болезнями, но у нее было слишком мало лекарств…
Хуже всего приходилось Бингхэму. Таня всячески старалась помочь ему, и, в общем, это ей удавалось. Неизвестно только, что именно больше помогало больному: лекарства или беседы с врачом. Поговорив с Таней, Бингхэм заметно приободрялся, становился веселее.
Если же она долго не подходила к нему, он начинал нервничать и жаловаться на недуги. Колониальному сановнику казалось, что в его отношении к Тане нет ничего, кроме признательности пациента к лечащему его врачу. Однако иногда он ловил себя на мысли: «Как жаль, что такая милая женщина – большевичка!»
Шел восьмой день пути, и вся группа с трудом продиралась сквозь чащу зарослей и кустарников. Вдруг Киви, шедший, как обычно, впереди, остановился и стал внимательно рассматривать стоявшее чуть в стороне дерево. Потом он подошел к нему, потрогал ветви. Одна из ветвей была надломлена. Киви беспокойно посмотрел по сторонам и пошел дальше. Спустя несколько минут он остановился у другого дерева. На нем тоже была надломлена ветка. Обратившись к Петрову, с которым после истории с леопардом Киви особенно подружился, он сказал:
– Здесь недавно были люди… – И, указав на поломанную ветку, пояснил: – Так всегда делают наши люди, чтобы не потерять дорогу.
Петров озабоченно спросил:
– Значит, люди недалеко?
Киви покачал головой и осторожно заметил:
– Пойдем – увидим…
Весть о близости людских поселений вызвала у европейцев вздох облегчения. Негры почему-то не выражали никаких восторгов. На вопрос Лесли, Бенсон ответил:
– А если это не друзья?..
В тот вечер Киви просил усилить охрану лагеря на ночевке, а на следующий день он вел группу с особенной осторожностью – часто останавливался, внимательно осматривал деревья, иногда прикладывал ухо к земле. В одном месте Киви указал Петрову на человеческие следы, явственно отпечатавшиеся на песчаном берегу маленького озера.
Ближе к полудню откуда-то стал доноситься странный, прерывающийся гул, будто где-то в отдалении свирепствовала буря. По мере продвижения вперед гул усиливался.
Киви обнаружил явные признаки беспокойства.
– Что это такое? – Опросил его Петров. – Гроза? Водопад?
Киви отрицательно мотнул головой и односложно ответил:
– Тамтам.
– Тамтам? – не понял Петров. – Что это значит?
Киви скупо объяснил: это бой барабанов. Звуками тамтама негры извещают о многом: о празднике в селении и о похоронах, о грозящей опасности и о выступлении в поход…
– А о чем говорят барабаны сейчас? – тревожно спросила Таня.
Киви пожал плечами и ответил, что он не может толком понять этого тамтама. Во всяком случае, надо быть очень осторожными.
В полном молчании цепочка усталых людей прошла еще с километр. Тамтам слышался все отчетливее…
Внезапно за ближними кустами раздались громкие крики, и из-за деревьев выскочило десятка полтора негров. Многие были вооружены – кто дубиной, кто копьем, кто кинжалом, а один держал в руке старинное ружье. Увидев белых, да еще с двумя карабинами, негры в нерешительности остановились. Этим моментом воспользовался Киви. Он выступил на языке, родственном языку местного племени, назвал себя и коротко рассказал, что с ним за люди и как они сюда попали. Киви просил негров сразу же провести всю группу к вождю племени. Воины отошли в сторону, посовещались и сказали, что пошлют в деревню двух вестников. А белым придется подождать в лесу…
Киви спросил воинов о причине тамтама. Оказалось, что жена их вождя вот уже третий день не может разрешиться от бремени, и главный колдун назначил тамтам, чтобы напугать злых духов, мешающих появлению на свет наследника вождя.
Тогда Киви сказал:
– Среди нас есть женщина. Она умеет изгонять самых злых духов… Ей повинуются добрые духи. Если эта женщина захочет, наследник вождя сегодня же прибудет.
– Неужели эта молодая белая женщина – колдунья? – недоверчиво спросил один из воинов.
– Да, она великая колдунья белых! – торжественно подтвердил Киви. – И я советую вам быть с ней в дружбе…
Вестники исчезли под зелеными сводами леса, а оставшиеся негры присмирели и лишь время от времени бросали на Таню взгляды, полные суеверного страха.
Прошел час ожидания. Воображение у некоторых из белых путешественников стало разыгрываться. Вдруг зеленые заросли закачались, послышался треск сучьев, и перед путешественниками появился высокий африканец с карабином в руках, в плаще из мягкой звериной шкуры, под которым виднелся старый военный френч европейского покроя. Его сопровождал небольшой отряд телохранителей, вооруженных копьями. Отдав какое-то приказание, африканец жестом пригласил пришельцев следовать за ним.
Воины окружили путников и повели их по малозаметной тропинке. Скоро группа выбралась на открытое место. Вдали, на пригорке, замаячили хижины небольшого селения. Круглые, сделанные из глины и покрытые высокими коническими крышами из соломы хижины живописно расположились большим полукругом.
Когда процессия подошла к самому селению, ее встретила толпа. Мужчины, женщины и дети пожирали взглядами неожиданных гостей. Слышался сдержанный гул голосов, покрываемый мощными звуками тамтама. Лица выражали любопытство, смешанное с недоверием. Жители деревни теснились, чтобы пробраться поближе к процессии, получше рассмотреть пришельцев. Особенным вниманием пользовалась Таня. Должно быть, поразительная весть о белой могущественной «колдунье» уже облетела всех, и каждому хотелось заглянуть ей з лицо.
Путников привели к большой хижине и усадили под окружавшим ее соломенным навесом. Высокий негр повелительно обратился к Киви.
– Вождь приказал, – перевел Киви, – привести к нему белую женщину.
Таня вспыхнула и испуганно отказалась. Степан и Александр Ильич решительно стали рядом с ней и просили передать, что Таня одна никуда не пойдет. Киви обменялся с высоким негром несколькими фразами и затем, улыбнувшись, сказал Петрову:
– Миссис Петровой ничего не грозит. Здесь живут добрые люди. Вождь племени услышал, что миссис искусная колдунья и может прогнать злых духов, которые мучают его жену и мешают прибытию наследника. Он просит миссис оказать помощь. Он щедро наградит миссис за это…
– Ничего не понимаю! – воскликнула Таня. – Какие злые духи? Какой наследник? Какая жена вождя? И при чем тут я?..
Киви рассказал путникам о причине тамтама и смущенно признался, что выдал Таню за «колдунью». Эти люди иначе не поймут, они не знают врачей, их лечат «колдуны», объяснил он в свое оправдание.
Таня очень рассердилась и стала шумно возмущаться:
– Безобразие! Позор! Выдать меня за колдунью – еще этого не хватало!..
– Иначе они не поняли бы меня, – продолжал оправдываться Киви, – а вам ведь от этого нет никакого вреда. Простите, миссис, Здесь хорошие люди, охотники, земледельцы, только темные… Им надо помочь, миссис!
Таня в некотором замешательстве взглянула на мужа и по-русски сказала:
– А вдруг положение матери и ребенка уже безнадежно? Если я возьмусь за лечение, а они все-таки умрут? Что тогда?
Степан посмотрел на толпу, на Киви и решительно сказал:
– Надо рискнуть…
Таня поняла, что как врач она не имеет права, не может отказаться от подачи помощи, каковы бы ни были условия и обстоятельства.
И она согласилась. Однако Петров прибавил:
– Мы с Сашей тоже пойдем с тобой, а Киви будет нашим переводчиком.
Высокий негр сначала горячо возражал: ему приказано привести только белую женщину, а вовсе не белую женщину и трех мужчин. Киви снова слукавил и заявил, что в таком случае белая женщина рассердится и… кто знает?., может навлечь несчастье на жителей селения. Негр испугался и уступил.
Когда Таня переступила порог большой хижины, где лежала жена вождя, роженица находилась в состоянии полного изнеможения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52