https://wodolei.ru/catalog/drains/linejnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А почему вы в это время дома? – поинтересовалась Кендалл, отпив глоток кофе. – Сегодня, кажется, вторник. Разве вы не должны быть сейчас в своем офисе или в суде?
– Я взял одно дело домой, чтобы получше разобраться в нем.
– Выходит, что я отвлекаю вас от работы? Но мне почему-то совсем не совестно. Я так рада, что встретила вас. Вы не представляете, как мне нужна поддержка после всего того, что я пережила. Я никак не могу заставить себя разобрать вещи брата.
– Вам все равно придется заняться этим невеселым делом, так что крепитесь.
Кендалл грустно кивнула.
– Да, конечно, это необходимо сделать. Я откладывала этот момент полтора месяца. Правда, тому было серьезное оправдание – я не могла уехать до окончания учебного года. Я работаю учительницей в младших классах, – пояснила она.
Стив сделал вид, что впервые слышит об этом. В этот момент он неожиданно понял причины откровенности и доверчивости Кендалл – она каждый день общается с маленькими детьми, которые не понимают намеков и иносказаний. «Малыши, должно быть, очень любят свою учительницу», – решил Стив.
Отвлекаться на посторонние вещи не следовало, и он решил вернуться к делу.
– Смириться со смертью близкого человека очень тяжело, но надо продолжать жить.
– Да, вы правы. – Кендалл с тоской обвела взглядом комнату. – Рид очень много для меня значил. Мы не были родственниками по крови, но мы были очень близки.
– Его мать тоже умерла? – Стив решил уточнить некоторые факты.
– Да. Отец Рида был вдовцом, когда женился на моей матери. После того как мы со сводным братом выросли и разъехались, то стали видеться всего лишь пару раз в год, но я знала, что всегда могу рассчитывать на него, так же как и он на меня.
Кендалл смотрела в одну точку, как загипнотизированная, и что-то вспоминала.
– Рид иногда навещал меня, а я несколько раз приезжала к нему, но в этой квартире мне пришлось побывать только однажды. Обычно я останавливалась в отеле.
Стив был слегка удивлен этим обстоятельством.
– Почему вы жили в гостинице, если могли останавливаться здесь? Я не думаю, что вы стеснили бы Рида, ведь в этой квартире две спальни.
– Брат говорил, что мне будет удобнее в отеле. – Кендалл иронически усмехнулась. – Может, он просто не хотел, чтобы я познакомилась с вами? Он всячески оберегал меня от опасных знакомств. Признайтесь, вы жили здесь год назад?
Стив поднял правую руку вверх, словно собирался произнести клятву.
– Нет, я здесь ни при чем. Год назад я жил в другом месте. Вы, кажется, слишком преувеличиваете мое влияние на женщин. На самом деле я безобиден, как ребенок.
Кендалл широко улыбнулась.
– Может, здесь жил другой красавец-соблазнитель?
Кендалл совсем не скрывала своих чувств, и Стиву захотелось предостеречь собеседницу от необдуманных слов. В то же время он боролся с желанием покориться ее чарам и забыть обо всем.
– Вы считаете меня красавцем-соблазнителем? По-моему, вы опять преувеличиваете.
– Я никогда не преувеличиваю. Некоторые женщины всю жизнь мечтают о встрече с таким мужчиной.
Стиву было приятно, что Кендалл находит его привлекательным, но тема разговора стала ему надоедать.
– И вы тоже мечтаете? – насмешливо спросил он.
– Моя мечта почти сбылась.
– Кендалл, я советую вам следить за тем, что вы говорите, – неожиданно серьезно проговорил Стив.
– Почему? – удивилась Кендалл.
– Потому что окружающие могут вас неправильно понять, – замялся Стив, боясь обидеть ее резкими словами.
Кендалл не могла отвести взгляда от длинных сильных пальцев Стива, в которых кофейная чашечка казалась игрушечной. Она представила, какими нежными и крепкими должны быть его объятия.
– Другие мужчины могут вас не так понять, – уточнил Стив.
– А вы все правильно понимаете? – с любопытством спросила она.
– Я стараюсь.
– Значит, вы настоящий мужчина. Я все это говорю потому, что вы мне нравитесь, а жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на хождения вокруг да около. – На лицо Кендалл вновь легла тень печали. – Примером может служить жизнь Рида. Казалось, все самое лучшее еще впереди – и вдруг эта нелепая смерть.
В голосе Кендалл звучала неподдельная боль. Стив вновь ощутил прилив жалости к этой женщине, потерявшей любимого брата.
– Да, я понимаю. – Он судорожно стал придумывать, что сказать, чтобы заставить свою собеседницу вновь улыбнуться. – Но что бы вы обо мне ни думали, уверяю вас – я совершенно безобиден, и даже мух, залетевших в квартиру не убиваю, а выгоняю в окно.
– Одно дело мухи, а другое – женщины.
– Хочу вам признаться – я занудный тип. Таких женщины не особенно жалуют.
Улыбка вновь осветила лицо Кендалл. Стив чувствовал, что гормоны начинают бушевать в его теле, заглушая голос разума. При этом его начала мучить совесть за то, что он не может быть искренен с этой замечательной женщиной.
– Так вы считаете себя занудой? – Кендалл очень рассмешила последняя фраза собеседника. – Что-то я этого не заметила. По крайней мере, мне интересно беседовать с вами.
Стив чувствовал, что ему становится все труднее продолжать беседу. Поведение Кендалл лишало его столь привычного душевного равновесия – то она была очень серьезна, то смеялась и шутила.
– Хорошо, теперь моя очередь задать вам вопрос – вы, кажется, флиртуете со мной?
– Изо всех сил! – не задумываясь, ответила Кендалл. – Наконец-то вы это заметили!
Господи, как она была обворожительна! Стив понимал, что если он сейчас не сможет обуздать свои чувства, то ничего хорошего его не ждет.
– Я давно об этом догадываюсь, но хочу предупредить – все ваши попытки напрасны, – напустив на себя строгий вид, сказал он.
– Почему? Чем я хуже других? – с легкой обидой проговорила Кендалл.
Стиву стало смешно, и он еле удержался от улыбки.
– Вы намного лучше других. – На мгновение он замолчал, подбирая слова. – Но вы только что перенесли серьезную потерю, и вам просто необходим друг.
– Вы хотели сказать, что мне нужен друг, а не любовник? – Кендалл как всегда говорила то, что думала.
– Да, именно это я и хотел сказать.
– Значит, мои попытки тщетны? – в голосе Кендалл вновь зазвучала обида.
– Господи, Кендалл, но мы ведь только познакомились.
Поведение Кендалл сбивало его с толку, никогда прежде он не встречал подобных женщин.
– Ладно, я больше не буду. Ответьте только на один вопрос – вы верите в любовь с первого взгляда? – Кендалл не могла долго обижаться на Стива. Она чувствовала, что впервые после смерти Рида на душе у нее легко и спокойно.
Стив отрицательно покачал головой:
– Нет, любовь с первого взгляда – не для меня. Только не говорите мне, что влюбились в меня, как только увидели – я не поверю.
– Хорошо, тогда что вы думаете о страсти с первого взгляда?
Стив откинулся в кресле и скрестил руки на груди.
– Вы всегда так агрессивны по отношению к мужчинам? – поинтересовался он.
– Нет, это впервые и именно с вами. – Кендалл говорила правду. Она сама удивлялась своей настойчивости, но последнее время ее все чаще посещали мысли о скоротечности жизни, и, к тому же, Стив был необыкновенно привлекателен. – И кто бы мог подумать, что мои титанические усилия по обольщению красивого соседа напрасны?
– Признайтесь, вы просто решили подшутить надо мной или вы это серьезно?
– А какой ответ вам будет более приятен? Ладно, возможно, я немного шутила.
– Всего лишь немного?
Кендалл задорно рассмеялась.
– Вы же не хотите, чтобы я открыла вам все свои секреты? Если я еще надеюсь как-то заинтересовать вас, я должна создать вокруг себя ореол тайны, – наставительно сказала она.
– Ну что же, это у вас неплохо получается. Скажите, а в Сан-Луис-Обиспо остались еще здравомыслящие мужчины?
– Остались, но их совсем немного. – Неожиданно улыбка пропала с лица Кендалл. – А откуда вы знаете, где я живу?
Стив понял, что совершил серьезную оплошность.
– Разве не вы сами упоминали об этом?
– Нет.
– Может быть, я слышал это от Рида? – высказал предположение Стив, очень, очень надеясь, что она не будет заострять внимание на этом вопросе.
– Но вы говорили, что были мало знакомы с ним, – возразила Кендалл.
– Я сказал, что немного знал его.
Кендалл успокоилась. У нее не было причин не доверять ему.
– Вам никто не говорил, что вы очень сексуальны, но при этом, увы, очень холодны и рассудительны?
– Что же делать, таким уж я родился, – пожал плечами Стив.
– Не повезло вашей маме, вы, наверное, не очень ласковый сын.
– Пожалуйста, не трогайте мою мать. Лучше скажите – вы единственная наследница Рида?
Стив чувствовал, что постепенно теряет контроль над собой – ее губы начинали сводить его с ума. Но ради Кендалл и себя самого он должен был сдерживать эмоции.
– Вы хотите сменить тему разговора или этот вопрос интересует вас с профессиональной точки зрения? Если вы хотите, чтобы я стала вашей клиенткой, вынуждена огорчить вас – в деле с наследством у меня не было никаких осложнений.
– Я вовсе не пытался предложить свои услуги, просто мне интересно.
– Да, я единственная наследница. – Взгляд Кендалл упал на смятую газету, валяющуюся на полу возле коробок. – Знаете, чего я не могу понять? Рид никогда не был аккуратистом, но и неряхой его не назовешь. Тем не менее он был намного организованнее меня. А сейчас у меня такое впечатление, что перед отъездом Рид просто беспорядочно рассовывал вещи по коробкам.
– Может быть, он спешил? – предположил Стивен.
– Может быть, – медленно проговорила Кендалл. – Одно я точно знаю – брат был очень рад, что переезжает в Южную Америку. Вы знали об этом?
– Нет, я об этом не знал, – ответил Стив, пытаясь всем своим видом изобразить удивление.
– Он собирался перебраться в Южную Америку, но не дожил до отъезда чуть меньше недели. У него уже был билет на самолет.
– Рид собирался обосноваться там?
– Так по крайней мере он говорил. За несколько дней до смерти брат звонил мне и говорил, что собирается продать всю мебель. Он хотел взять с собой минимум вещей, а все необходимое приобрести на месте.
– Но какие-то вещи он все-таки решил взять с собой, – сказал Стив, указывая рукой в сторону коробок, разбросанных по всей комнате.
– С некоторыми вещами Рид не мог расстаться. Он хотел взять с собой свою коллекцию пластинок, любимые книги, кое-какие вещи, оставленные ему родителями, и одежду, конечно.
– Почему ваш брат решил уехать?
– У него появились там какие-то дела, связанные с его бизнесом.
– Он не говорил вам – что за дела? – настойчиво продолжал расспрашивать Стив.
– Нет. Рид всегда брался за трудные и рисковые дела, если ему это было интересно. Меня он в свой бизнес не посвящал. Я только знаю, что все шло у него как по маслу, и если он решил переехать, значит, в Южной Америке его ждало что-то действительно стоящее. Брат даже предложил мне поехать с ним.
– Вы не согласились?
– Нет. Вся моя жизнь – в моем родном городе. Там мои друзья, моя работа, мои ученики, там могила моих родителей.
– Вы, наверное, прекрасный педагог. – Слова сами сорвались у него с губ, но Стив не пожалел о сказанном – Кендалл одарила его лучезарной улыбкой.
– Я обожаю детей, – сказала она, затем ее взгляд вновь упал на коробки. – Меня просто угнетает мысль, что мне нужно ворошить вещи Рида. Я оплатила аренду квартиры на пару месяцев вперед, так что могу еще потянуть с уборкой. Хотя, возможно, вы и правы – нужно взять себя в руки, выполнить эту удручающую работу и вернуться к обычной жизни.
Стив потянулся через стол и накрыл руку Кендалл своей.
– Я хотел бы помочь вам, – проникновенно сказал он.
Кендалл не ожидала его прикосновения и вздрогнула.
– Будьте осторожны, а то ведь я тоже могу вас неправильно понять.
– Понимайте меня, как хотите. Вам сейчас трудно, и я не хотел бы оставлять вас наедине с вашими проблемами.
Стив как-то загадочно взглянул на Кендалл своими удивительными синими глазами, но она, погруженная в свои невеселые мысли, не обратила на это внимания.
– Спасибо, – сказала она серьезно. – Вы не можете себе представить, что ваша поддержка значит для меня.
Через несколько минут, вернувшись в свою квартиру, Стив поднял телефонную трубку и набрал номер.
– Она уже здесь, – сказал он, услышав, что на другом конце провода ответили. – Нет, она ни о чем не догадывается и полностью доверяет мне. Все оказалось слишком просто.
2
– Спасибо большое, – говорила Кендалл, пожимая руку банковскому менеджеру Рида, – вы мне очень помогли.
– Если я смогу быть еще чем-то полезен, обращайтесь, – ответил он, сверкнув профессиональной улыбкой.
– Обязательно. Еще раз спасибо.
Она покинула банк и направилась к стоянке. Рид оставил после себя завещание, и у Кендалл не возникло никаких проблем при получении денег. К ее удивлению, у Рида на счету осталась весьма скромная сумма. Кендалл связывала это с тем, что он собирался уезжать и уже снял часть денег.
Текущего счета у Рида не было. Он держал деньги в сейфе, в банке. Сумма наличными составляла десять тысяч долларов. Кендалл не понимала, почему Рид не вложил такую крупную сумму в инвестиции. Возможно, он хотел закрыть здесь свое дело.
Кендалл также не подозревала, где находятся остальные деньги Рида. Возможно, они были вложены куда-то, но куда – Кендалл не знала. Ей придется на время стать сыщиком, чтобы разобраться в запутанных денежных делах брата.
Теплый летний ветерок играл легкой юбкой и трепал блестящие на солнце волосы Кендалл. Денек выдался чудесным. Над головой с криком летали чайки, а воздух был напоен запахом моря. Мысли Кендалл то и дело возвращались к Стиву, с которым она познакомилась вчера.
Предыдущей ночью она лежала в постели и думала о том, чем он занимается в этот момент. Лежит ли он тоже в постели и думает о ней? Если он спит, то снится ли она ему? Стив невероятно нравился ей, и она чувствовала к нему полное доверие. Кендалл повернулась на другой бок и, ударив кулаком по подушке, стала убеждать себя, что у нее нет никаких шансов обворожить такого красавца. Незаметно для себя она заснула, и ей вновь приснился Стив – мужчина ее мечты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я