https://wodolei.ru/catalog/accessories/svetilnik/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


А Саймону сейчас меньше всего была нужна королева, особенно креольская. Он даже был рад, что теперь у него имеется веская причина не приглашать ее больше на танец.
Саймон нахмурился. Не нужно было сдавать своих позиций. Черт возьми, танцевать с ней было сущей мукой! Он не мог отвести от нее глаз. Кожа у нее – как фарфор. Интересно, какова на ощупь кожа на других участках ее тела? Саймону очень хотелось прикоснуться к девушке губами, поэтому он и поцеловал ей руку. Жаль, что на ней были перчатки!
Подняв поставленный на стол бокал, майор осушил его до дна. Его брат Нил вечно твердил, что у Саймона поэтическая натура, но это же безумие – мечтать о недостижимом! Креолка. Вскоре он дойдет до того, что начнет рассыпаться в галантных любезностях, как все эти французики.
Саймон с грохотом опустил пустой бокал на стол. Генерал поднял на него глаза.
– Дать вам совет, друг мой?
– Какой совет? – несколько резковато спросил Саймон.
– Если вы собираетесь ухаживать за мадемуазель Гирон, будьте готовы к тому, что ее семейство встретит вас в штыки. – Саймон недоуменно уставился на генерала, а тот добавил: – Насколько я могу судить со слов Бернарда, месье Фонтейн этого не потерпит. Он недолюбливает американцев.
– Не беспокойтесь. Я не собираюсь надоедать мадемуазель Гирон своими ухаживаниями.
– Верю вам на слово, – произнес генерал Уилкинсон, скептически улыбнувшись. – Мне-то до этого никакого дела нет, сами знаете. Чем больше смешанных браков, тем легче будет управлять этой территорией. Да и жена моя только обрадуется, если вы заключите помолвку с какой-нибудь порядочной девушкой, все равно, будь она креолка или американка. Моя жена считает, что вам уже давно пора остепениться.
– А я пока не собираюсь жениться. Кроме того, сомневаюсь, что мадемуазель Гирон захочет получить себе в мужья американского дикаря.
При виде загадочной улыбки на лице генерала Саймон чуть не застонал. Не хватало еще, чтобы Уилкинсон взял на себя роль свахи! И без того его супруга постоянно сводит Саймона с разными особами женского пола. С тех самых пор, как он познакомился с генералом, миссис Уилкинсон решила, что главная цель ее жизни – во что бы то ни стало сосватать Саймона, особенно после того, как он сообщил генералу, что, как только отслужит свой срок в Орлеане, уйдет в отставку.
Но Саймона нисколько не интересовало мнение генеральши на этот счет. Сам он знал, что сейчас у него нет времени на жену, особенно на жену-креолку. Его полк надолго здесь не задержится. Кроме того, у него здесь было личное дело, в исполнении которого красивая молодая женщина будет только помехой.
Вспомнив об этом личном деле, Саймон нагнулся к генералу и понизил голос до шепота:
– Вы сказали, что хотели поговорить со мной насчет завтрашнего дня. По-моему, сейчас для этого самое подходящее время.
Он оглядел комнату и добавил:
– Это не займет много времени. Почему бы нам не прогуляться по холлу?
Кивнув, генерал проследовал за Саймоном вон из зала. Они зашли в комнату напротив, где можно было поговорить наедине. Прикрыв за собой дверь, генерал спросил:
– Все готово?
– Да. Лизана встречается со мной в десять часов. И тогда мы обо всем договоримся.
– А Робинсон?
При упоминании имени Гарри Робинсон на лице Саймона появилась ухмылка:
– Мы вместе отправимся к Лизане.
– Думаешь, Робинсон тебе доверяет?
– Думаю, да. Вы знаете, как это бывает: когда люди слышат, что я провел детство и юность среди дикарей, они приходят к выводу, что мое поведение не отличается нравственностью. А после того как Нил навестил сержанта и наплёл ему о том, как мне удается жить на широкую ногу, Робинсон, наверное, считает, что я сущий дьявол в униформе.
Нил приехал в Новый Орлеан пару месяцев назад, привез Саймону известие о смерти их отца и прогостил у него так долго, как только мог, не подвергая опасности дела их семейной торговой компании в Виргинии. Саймона опечалил отъезд брата. Ведь теперь Нил был единственным братом, который у него остался, а все из-за этого Лизаны.
– Ну и как же вам удается жить на широкую ногу? – Вопрос генерала Уилкинсона отвлек Саймона от мрачных мыслей.
– Нил неплохо разбирается в инвестициях. Я отдаю ему часть жалованья, а он вкладывает ее в какое-нибудь выгодное дело, в результате чего сумма денег удваивается. Разбогатеть я не разбогатею, но смогу позволить купить себе почти все, что захочу.
– Да, пока мы не затеяли эту шараду, ты жил скромно, словно монах.
– Отец учил меня экономить каждый грош. Кроме того, мне не нравится тратить деньги на разные безделушки. – Саймон пристально посмотрел на генерала. – Если только эти безделушки не идут на пользу моему отечеству.
– Да, да, в нелояльном отношении к отечеству вас упрекнуть нельзя, – сухо произнес генерал. Он помолчал немного, словно обдумывая что-то. – Я знаю, что вы и губернатор Клейборн считаете, что пиратство следует искоренить, но не уверен в необходимости столь радикальных мер. Боюсь, что ваши действия создадут еще больше проблем, а не разрешат их. Похоже, креолы любят своих пиратов; к тому же от Лизаны и его пиратов вреда не так уж и много.
– Не так уж и много вреда? – повторил Саймон с легким возбуждением в голосе.
Генерал вспомнил, с кем разговаривает, и едва заметно побледнел.
– Простите, я совсем забыл. Вы считаете, что именно Лизана виновен в гибели Джошуа.
– Я знаю, что виновен Лизана.
Саймону потребовалось почти десять лет, чтобы разыскать свидетеля тех событий, кто мог бы сказать, какой пират сопротивлялся до последнего, не желая сдаться кораблю военно-морских сил, на котором служил его брат. После того как он узнал, что именно Лизана выстрелил из пушки и убил брата, он решил не уходить пока из армии и непременно добиться, чтобы его перевели служить в Новый Орлеан.
Лизану так и не поймали. Пока что никто его не мог уличить ни в чем, кроме того, что он занимался каперством. Но скоро все изменится. Саймон обязательно поймает Лизану, и не только его, но и всех его матросов, и навсегда уничтожит эту язву на теле общества.
Саймон набрал в легкие побольше воздуха:
– Я знаю, что это Лизана. Этот человек заплатит за то, что сделал. Я собственноручно вздерну его на виселице.
* * *
Камилла смотрела, как тетя Юджиния уложила Дезире на огромную кровать с пологом, подоткнула ей одеяло и нежно поцеловала в лоб.
– Не позволяй ей сегодня много разговаривать, – сказала она, повернувшись лицом к племяннице. – Я-то знаю, как любят девочки поболтать, но сейчас ей необходим отдых.
– Конечно.
Как только тетя вышла из комнаты, Камилла подошла к кровати, откинула одеяло и, усевшись на набитый мохом матрас, положила руку кузине на лоб.
Жара у нее не было. Просто какая-то необъяснимая тошнота и рвота. Больше всего Камиллу беспокоило то, что Дезире не хотела сказать тете Юджинии, что это с ней и раньше случалось.
Дезире приоткрыла глаза.
– Ну, как ты? – спросила Камилла.
– Лучше. – Дезире схватила Камиллу за руку. – Прости меня, Кэмми. Я испортила тебе бал. Ты так веселилась. – Нежные черты ее юного личика омрачило беспокойство. – Похоже, тебе понравилось танцевать с майором Вудвордом.
Камилла пожала плечами:
– Да так… Ничего себе.
Камилла всегда детально описывала Дезире тех, с кем танцевала на балах. Хотя Дезире танцевала хорошо, приглашали ее редко, поэтому она радовалась, глядя, как веселится на балу Камилла. Дезире никогда ни о ком плохо не думала, но, похоже, ей доставляло удовольствие выслушивать остроумные и порой язвительные замечания Камиллы, которая любила описывать своих глупых и тщеславных партнеров по танцам.
Однако сегодня Камилла не торопилась давать подробный отчет о том, что произошло между ней и майором Вудвордом, это было так на нее не похоже. Она хотела сперва все хорошенько обдумать и прочувствовать, прежде чем вынести о майоре окончательное суждение.
Дезире молча смотрела на кузину. Выражение ее лица было какое-то странное и неподвижное.
– Камилла?
– Да, милая?
– О чем ты разговаривала с майором Вудвордом, когда вы танцевали сегодня?
Камилла потупила взор и принялась водить пальцем по кружевным цветочкам на ночной рубашке, которая некогда принадлежала ее тете:
– Да не знаю. О том, об этом… Обыкновенный светский разговор.
– Вы… вы оба выглядели так серьезно.
Камилла взяла кузину за руку:
– Давай условимся. Если ты скажешь мне, почему ты вдруг так жаждешь выйти замуж за месье Мишеля, я скажу тебе, что мы обсуждали с майором Вудвордом.
Дезире выдернула свою руку и повернулась к Камилле спиной:
– Я не желаю говорить о месье Мишеле.
– В таком случае я не желаю говорить о майоре Вудворде.
Некоторое время в комнате царило молчание, потом Дезире снова повернулась к Камилле. Лицо ее выражало крайнее волнение.
– Вы с майором Вудвордом говорили обо мне, да?
– О тебе? – Камилла бросила на кузину изумленный взгляд и прилегла рядом на кровать, потеплее укрывшись одеялом.
– Я думала… Ах, какая разница? – пробормотала Дезире. Она подняла глаза и стала разглядывать оборки балдахина у себя над головой. – Это уже не важно.
– По-видимому, тебе это важно. Так ты не хочешь мне сказать, почему тебя так интересует мой разговор с майором Вудвордом? И почему ты вдруг начала поощрять ухаживания месье Мишеля? Я видела, как ты танцевала с ним вальс и как он к тебе прижимался. Месяц назад ты бы этого не позволила.
Губы Дезире дрогнули.
– Месяц назад я не была… Я еще не знала всех его достоинств.
– Чепуха. Единственное его достоинство – это богатство. А богат он потому, что является самым скупым плантатором во всей округе. Помнишь, как он отказался одолжить деньги монашкам ордена урсулинок? А когда наконец согласился, то ссудил им деньга под непомерный процент. Он ужасный мерзавец. Как ты можешь собираться выйти за него замуж? Я же знаю, ты его не любишь.
Дезире судорожно сглотнула и скрестила натруди руки:
– Это не важно. Семье нужно…
– Не важно, что нужно семье. Твоей семье с ним не жить всю оставшуюся жизнь. Жить с ним придется тебе.
– У меня нет выбора…
– Есть у тебя выбор! – Камилла наклонилась к Дезире и с уверенностью в голосе добавила: – Твой папа не заставит силой тебя выйти за него замуж. Ты сама это прекрасно знаешь. Правда, он будет рвать, метать и сетовать на судьбу, но выйти замуж он тебя не заставит. – Дезире молчала, Камилла продолжила: – Ты не должна приносить себя в жертву семье. Разве ты не видишь, что сделала с тобой твоя пассивность? Тебя даже тошнить начало оттого, что ты постоянно думаешь, что придется выходить замуж за месье Мишеля. Ты…
– Нет. – По щекам Дезире заструились слезы. – Меня тошнит не из-за этого.
– Ну конечно же, из-за этого! Ты просто не можешь…
– Нет, это не то. – Дезире, вытирая кулаками слезы, повернулась к Камилле. – Ах, Кэмми, я вовсе не такая святая, какой ты меня считаешь. Я очень плохая.
– Чепуха…
– Если я… если я тебе кое-что расскажу, ты клянешься, что никогда не скажешь маме и папе?
Что-то в голосе кузины встревожило Камиллу. Некоторое время она колебалась: ей не хотелось слишком поспешно приносить клятву – вдруг это еще больше повредит Дезире? Но потом Камилла вспомнила, сколько раз Дезире заступалась за нее перед своим отцом, сколько раз спасала Камиллу от наказания за какой-либо проступок. Кроме того, было ясно, что Дезире ничего не расскажет, если Камилла не поклянется хранить молчание. Она вздохнула:
– Клянусь.
– Меня тошнит, потому что… потому что у меня будет ребенок.
До Камиллы не сразу дошел смысл услышанного, а когда дошел, она, разинув рот, уставилась на кузину. Не может быть! Милая, невинная Дезире? Чистая, как белый полог из муслина у нее над головой?
– Но это невозможно. Ты, наверное ошибаешься. Какой-нибудь мальчик поцеловал тебя, и ты решила…
– Нет, я не придумываю, что беременна. Я знаю. – Дезире потянулась к Камилле и стиснула ее руку в своих тонких пальчиках. – Разве ты забыла, что я помогала маме во время всех ее беременностей? Массировала ей ноющую спину, приносила ночной горшок, выслушивала все ее жалобы. Я хорошо знаю, каковы признаки беременности. – Лицо девушки потемнело. – А ты просветила меня касательно всего, что происходит между мужчиной и женщиной, поскольку твоя мать тебе об этом много рассказывала.
– Не надо мне было тебе этого рассказывать! – выпалила Камилла. Она никак не могла понять, соображает ли сама Дезире, о чем говорит.
– Не говори так. Я… – Дезире крепко сжата пальцы Камиллы и покраснела. – Это произошло не из-за того, что ты рассказала мне, что происходит в спальне. Если уж на то пошло, то, что ты мне поведала, скорее удержало бы меня от этого. Когда ты все это описывала, то казалось, что это так неловко и больно. – На лице Дезире появилось мечтательное выражение. – Но все было совсем не так. Это было чудесно.
Камилла простонала:
– Ты действительно легла с мужчиной? Как если бы он был твой муж? И он… он засунул внутрь тебя эту штуку?
Дезире серьезно кивнула:
– Да. Но это было лучше, чем ты рассказывала. Гораздо лучше.
– Матерь Божия, – пробормотала Камилла и выскользнула из постели.
– С тех пор прошло полтора месяца, – добавила Дезире. – И у меня не пришли месячные. Кроме того, я ужасно устаю, и меня наизнанку выворачивает, как только почувствую запах жареного мяса. А сегодня на меня подействовал дым сигар. Как только я почувствовала эти сигары, меня… меня…
– Вырвало, – добавила за нее Камилла. – Я давно заметила, что тебе нездоровится, но… – Камилла снова простонала. – Я и подумать не могла!..
– Знаю. Я очень плохая, верно?
Камилла обернулась к кузине. Лицо ее выражало ярость.
– Нет. Ты не плохая. – В голосе ее слышалась сталь. – Кто плохой, так это тот мужчина, который сделал это с тобой.
Дезире энергично замотала головой:
– Нет, он не плохой. Не плохой. Я… я сама хотела, чтобы он это сделал. Правда.
– Да, потому что он заставил тебя этого захотеть. Это называется соблазнить, моя милая.
– Все было не так, – возразила Дезире. – Мы любили друг друга!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я