экраны под ванну раздвижные
Дезире прищурилась:
– Но ты же говоришь, у вас все уладилось.
Камилла покраснела.
– Ну да. Но позже. Честно говоря… я сама сдалась. Он так долго… меня уговаривал.
Дезире застенчиво улыбнулась, подошла к Камилле и обняла ее.
– Да, я знаю, такое бывает. Из-за некоторых мужчин бываешь готова пойти на что угодно, хоть и знаешь, что это неправильно.
– Я не хочу больше ссориться с Саймоном, – объяснила Камилла. – Особенно теперь, когда все только наладилось. И чтобы дядю Жака повесили, я тоже не хочу.
– Тебе, наверное, хочется, чтобы я дала тебе совет?
Камилла кивнула:
– Ты знаешь, что такое любовь. Это когда ты готова пойти на все, чтобы быть с любимым человеком. И что такое долг перед родными, ты тоже знаешь. Что мне делать? Если я выберу дядю Жака, то потеряю Саймона. А выберу Саймона – потеряю дядю Жака.
Дезире нахмурилась и отошла от Камиллы.
– Да, вот задача так задача. Ты попала в еще более сложное положение, чем я. Любимый – это еще не муж, и, выбирая между ним и семьей, всегда легче выбрать семью. – Она плотно сжала губы. – А может, получится все устроить так, чтобы и волки были сыты, и овцы целы? Что тебе мешает тайно отправиться к дядюшке и уговорить его бросить пиратство?
– Саймон об этом непременно узнает. Он никогда меня не простит.
– Не узнает. Нужно только правильно поговорить с дядюшкой. Почему бы не сказать ему, что ты волнуешься за мужа: вдруг до начальства дойдет, что он втянулся в противозаконную авантюру? Попроси его, чтобы он не имел никаких общих дел с майором Вудвордом, иначе твоего мужа арестуют. Если дядя поверит, что ты тревожишься о муже, он наверняка выполнит твою просьбу.
– Не знаю. – Камилла опустилась на стул и тяжело вздохнула. – Дядя Жак непредсказуем.
– Да, но он тебя любит. Я точно знаю. Попроси его спасти твоего мужа, а мужу ничего не рассказывай. Дядя непременно выполнит твою просьбу. А когда твой муж поймет, что дядю Жака ему поймать не удастся, он бросит эту затею. Не станет же майор Вудворд винить тебя за странные капризы твоего непредсказуемого дядюшки!
Камилла взяла чашку и отхлебнула глоточек. Кофе, правда, уже успел остыть, но какая разница. Предложение Дезире ей понравилось. Зачем ссориться с Саймоном? Все равно он не способен трезво рассуждать на эту тему. Если бы только можно было заручиться поддержкой дяди Жака, чтобы Саймон ни о чем не догадался!
В этом-то и была загвоздка. Как заручиться поддержкой дяди Жака? Впрочем, к старости он стал мягче характером. Может, его не потребуется долго уговаривать.
– Я так и сделаю, – проговорила Камилла. – Сегодня же. Саймон сказал, что у него встреча с генералом и губернатором и он сегодня весь день будет на службе. Я приглашу дядю Жака к себе и все ему расскажу.
Дезире нахмурилась:
– А не лучше ли тебе самой пойти к нему в лавку?
– Нет. Тогда Саймон непременно обо всем узнает. А если дядя Жак сам придет меня проведать, то, даже если Саймон об этом и узнает, он ни в чем меня не заподозрит. Не могу же я запретить родному дяде меня навещать!
– Остается только надеяться, что ты права. Я бы не хотела, чтобы из-за моего совета у тебя были неприятности.
– О, с Саймоном я справлюсь, – уверенно заявила Камилла, хотя на самом деле сомневалась, так ли это. – Знаешь, он совсем не такой дикарь, каким кажется.
– Он очень милый. – В голосе Дезире послышалась грусть. – Он, наверное, тебя любит.
Только тогда Камилла поняла, что из-за собственных проблем совсем позабыла, в каком сложном положении находится сейчас Дезире. Она схватила кузину за руки и негромко спросила:
– Неужели ты все еще собираешься замуж за месье Мишеля?
– Конечно. А что мне еще остается? Я боюсь.
Камилле очень хотелось предложить Дезире какую-нибудь альтернативу, но какая тут может быть альтернатива, раз Дезире отказывается назвать имя отца будущего ребенка?
– И не хочешь даже попробовать связаться с твоим любимым?
– Не могу. – Дезире натянуто улыбнулась. – Но не стоит так обо мне беспокоиться, Камилла. Я выйду замуж, и все у нас с тобой будет хорошо. Мы по-прежнему будем дружить, делиться секретами домоводства и растить наших детей. Все будет просто замечательно. Вот увидишь.
Камилла ни на минуту не поверила в эту идиллию. Но она ничем не могла помочь Дезире. Разве только дружбой. Она отослала записку дяде с просьбой прийти к ней сегодня после обеда и все оставшееся утро помогала Дезире готовить приданое.
Помолвка с месье Мишелем уже состоялась. О ней было объявлено на следующий день после свадьбы Камиллы. Свадьба Дезире должна состояться через две недели, а потом она с месье Мишелем отправится во Францию.
Камилла не знала, как Дезире объяснит столь раннее появление первенца, и очень волновалась на этот счет. Сама Дезире говорила, что, когда до этого дойдет дело, она что-нибудь придумает. Но Камилле в это не очень-то верилось. Месье Мишель, конечно, стар, но еще не настолько, чтобы страдать слабоумием.
Когда Камилла покидала уютный дом Фонтейнов, на душе у нее скребли кошки. Она никогда не будет по-настоящему счастлива, пока не убедится в том, что у Дезире все сложилось хорошо. Но как же ей помочь?
Придя домой, Камилла начала готовиться к визиту дядюшки. Он первый раз придет к ней в гости. Прежде Камилла сама навещала его – двери дома Фонтейнов были закрыты для Жака Лизаны.
Камилла испекла для дяди его любимые пирожки. В первый раз в жизни она поняла, какое это счастье – иметь собственный дом и быть в нем полновластной хозяйкой. Если после разговора с дядей все уладится, то они с Саймоном скоро начнут устраивать званые обеды и приглашать Уилкинсонов и Фонтейнов. Как же это будет чудесно: приглашать приятных людей и готовить любые блюда, которые ей нравятся, не оглядываясь на привередливого дядю Огаста! Да, подумала Камилла, окинув взглядом прибранную гостиную, это будет чудесно. Уж она-то позаботится, чтобы устроить все наилучшим образом.
Когда постучали в дверь, Камилла вдруг поняла, что волнуется. Саймон говорил, что дяде Жаку все известно об их личной жизни. А что, если он затронет эту тему? Это будет ужасно неприятно.
Но, как только Камилла отворила дверь, все ее страхи улетучились. На пороге стоял дядя Жак с букетом цветов и улыбался.
– Заходи, заходи! – воскликнула Камилла.
Дядя Жак вошел и застыл в дверях:
– Ты прекрасно выглядишь, моя маленькая камелия. И чувствуешь себя, наверное, тоже прекрасно?
– Да… Похоже, замужество пошло мне на пользу.
Камилла направилась в гостиную, а Лизана – следом за ней.
– Неужели на пользу? А до меня вот доходили иные слухи…
Камилла старалась не смотреть на дядю.
– Меньше верь досужим сплетням.
– Ну почему же досужим! Кое о чем мне поведал не кто иной, как твой муж.
– Знаю. Но с тех пор, как ты с ним говорил, все изменилось.
Дядя Жак негромко засмеялся, отчего Камилла покраснела еще больше.
– Ясно. Я так и думал, что все утрясется.
– Не хочешь присесть? – предложила Камилла, желая поскорее сменить тему.
Дядя уселся на маленький диванчик и закинул руку на спинку:
– Это правда, что ты не давала майору воспользоваться кое-какими супружескими привилегиями, если он не порвет со мной отношения?
Камилла притворилась, что не слышит вопроса.
– Камилла? – переспросил дядя Жак более строгим голосом. Он часто с ней так разговаривал, когда она была ребенком.
– Да. Правда.
– А теперь, как я понимаю, у вас все наладилось?
– Можно сказать, что наладилось. Но мне от этого не легче.
Камилла посмотрела дяде в глаза – черные, бездонные омуты. Придется солгать. Но иначе нельзя. Ради него самого.
– Я так переживаю за Саймона. Что, если его схватят и узнают, что он твой подельник? Его ждет тюрьма или что-нибудь похуже… Не хочу, чтобы это случилось!..
– Ты чрезмерно волнуешься. Прямо как твоя мама.
– Да, и моя мама не зря волновалась. Ее убили, – с чувством сказала Камилла.
Дядя Жак поджал губы, встал с диванчика и подошел к окну.
– Она сама выбрала свою дорогу в жизни, дитя мое. Она решила связать жизнь с моим братом, твоим отцом. А ты решила связать свою жизнь с майором, несмотря на все его рискованные авантюры.
– Как будто у меня был выбор, – пробормотала Камилла. – В любом случае я не об этом. А что, если я через несколько месяцев останусь вдовой? Я тоже сама выбрала этот путь, да? А это вполне может произойти, если Саймон продолжит с тобой работать.
Дядя Жак пожал плечами:
– Без риска нет жизни. Не такое уж это опасное ремесло.
– Не нужно мне такого риска! – отрезала Камилла. Дядя Жак отвернулся от окна и серьезно посмотрел на племянницу:
– Чего ты от меня хочешь? Я этому человеку не приказчик. Он сам решил заниматься контрабандой.
– Я знаю, что ты иногда нападаешь на корабли тех стран, которые не указаны в твоем каперском свидетельстве. Я попрошу только об одном – не привозить незаконную добычу сюда, в дом Саймона. Пусть его дом служит складом лишь для легальных трофеев.
– Тогда какой смысл держать склад? Легальные товары я и в порту могу складировать.
Об этом Камилла не подумала.
– А-а… Но ведь ты можешь как-нибудь сделать так, чтобы товары, добытые незаконным путем, Саймона никак не касались. Ведь если его не поймают с нелегальной добычей, то…
– Не выйдет. Пойми, камелия, крошка, не стоит вмешиваться в дела своего мужа. Не женское это дело. Кроме того…
Но тут Камилла перестала слушать дядюшку. С улицы донесся знакомый звук. Кто-то свистел. Когда Саймон уходил сегодня из дома, он тоже насвистывал…
Нет, не может быть. Камилла взглянула на часы, стоявшие на каминной полке. Сейчас еще слишком рано! Саймон сказал, что не вернется до ужина! Камилла услышала, как хлопнула входная дверь. У нее оборвалось сердце.
– И не стоит забивать этим свою прекрасную головку, – продолжил дядя. В это время в гостиную вошел Саймон. – Твой муж и я будем очень осторожны.
– В чем это мы будем осторожны? – резким тоном спросил Саймон на английском.
У Камиллы душа ушла в пятки. Неужели догадался? Он никогда не простит ее, узнав, что она ослушалась в столь принципиальном для него вопросе. Камилла бросила на дядю умоляющий взгляд. Хоть бы он замолчал! Но тот, похоже, ничего не заметил.
– В нашем деле, майор, – ответил дядя Жак тоже по-английски. Тон его звучал слегка покровительственно, словно его забавляла эта история: – Ты мне правильно тогда говорил, в субботу. Моей племяннице не дает покоя наш бизнес.
– Неужели? – желчно переспросил Саймон.
Камилла чувствовала, как он сверлит ее глазами, и старалась на него не смотреть. Ее колотила дрожь.
– Я не ждала тебя так рано, – сказала она, изо всех сил пытаясь скрыть страх.
– Генерал сжалился над молодоженом и отпустил меня домой.
– Я рада. – Камилла попыталась придать голосу убедительность. – Хочешь пирожок? Я их совсем недавно напекла.
– Спасибо, я не голоден. – Саймон подошел поближе к диванчику. Было заметно, что он едва сдерживает гнев. – Лучше расскажи мне, что тебя так разволновало.
– Не будь так суров с женой, друг мой, – поспешил вставить дядя Жак, предчувствуя надвигавшуюся грозу. – Для женщины вполне естественно беспокоиться о муже. Ты радоваться должен, что она за тебя так волнуется!
– За меня? – с удивлением переспросил Саймон.
– Разумеется. А за кого же еще? Ты ведь знаешь женщин. Вечно они волнуются, и всегда без причины! Камилла боится, что тебя арестуют, если ты продолжишь вести со мной подпольный бизнес. – Лизана громко расхохотался. – Представляешь, говорит, что я не должен хранить здесь товары, которые… как бы это сказать… были приобретены не совсем честным путем. Какая странная мысль! Будь я честным капером – зачем бы мне понадобилась твоя помощь?
– Да, и правда, очень странная мысль. Как ты могла сморозить такую глупость, Камилла? – спросил Саймон.
Камилла наконец осмелилась поднять на него глаза. Как ты осмелилась бросить мне вызов? – говорил его взгляд.
– Да нет, я так, просто предложила… – еле слышно пробормотала она.
– Просто так предложила? – повторил дядя Жак. – А по-моему, ты говорила вполне серьезно. Но обещаю тебе, моя милая: мы будем очень осторожны. Не правда ли, майор? За нас не нужно бояться.
– Конечно, не нужно. Мы будем крайне осторожны. – Голос Саймона звучал спокойно, но это было показное спокойствие. Камилла сама начала сердиться.
Подумать только, какой наглец! Сидит тут и притворяется верным сообщником ее дяди, а сам уже представляет, как тот будет болтаться на виселице. Как ей сейчас хотелось положить конец этому двуличию, встать и рассказать дяде Жаку, что замышляет этот негодяй!
Но она не могла этого сделать. Ведь если дядю Жака поймают, еще не факт, что его повесят. А если она хотя бы заикнется дяде Жаку о планах мужа, Саймона можно считать покойником.
Камилле не оставалось ничего другого, как только слушать разговоры дяди с Саймоном о контрабанде. Она старалась ничем не выдать обуревавший ее страх.
Саймон пошел проводить ее дядю, а когда вернулся, Камилла приготовилась к скандалу.
Но скандала не было. Некоторое время Саймон смотрел на жену, нахмурив густые брови, затем глубоко вдохнул и произнес спокойным голосом, не предвещавшим ничего хорошего:
– Значит, ты все-таки решила предупредить своего дядю, несмотря на то что я запретил тебе это делать.
Он сбросил с себя пиджак и закатал рукава рубашки.
– Как ты понимаешь, я намерен положить конец этому непослушанию. Ну что ж, моя дорогая женушка, готовься принять наказание.
Глава 18
Не делай добра, а то пожалеешь.
Креольская пословица
Саймон ждал, когда до Камиллы дойдет смысл сказанного, с довольным видом наблюдая, как постепенно округляются ее глаза.
Он начал не спеша надвигаться на нее. Негромко вскрикнув, Камилла попятилась к двери:
– Саймон, все было не так, как ты думаешь. Я ничего ему о тебе не рассказала! Клянусь! Я никогда не стала бы рисковать твоей жизнью!
Она побледнела, а затем, развернувшись, опрометью бросилась вон из комнаты и вверх по лестнице. Саймон поспешил за ней. Увидев, что она направляется к той спальне, где пряталась от него первые три дня свадьбы, он тихо выругался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40