https://wodolei.ru/catalog/vanni/130na70/
Дворники подметают здесь каждый час. Вот, вот Лоретта, на своем лавандовом «рейнджровере». Считает, что это придает ей вид спортивной английской леди, владелицы поместья. Как будто хоть одна английская леди когда-нибудь стала бы водить лавандовый «рейнджровер». Смех!Бо сделал еще глоток виски, как раз в тот момент, когда Пирсон открыл входную дверь, приветствуя свою хозяйку.– Добрый вечер, мадам! Хорошо провели день?– Да, Пирсон. Только очень устала. Подайте мне, пожалуйста, чай в мою комнату. И газеты – проглаженные, разумеется.Лоретта не выносила мятые газеты, так же как и типографскую краску на руках.– Конечно, мадам, сию минуту. Чай «Граф Грей», как я понимаю?– Правильно понимаете.Она уже поднималась по лестнице. Бо стоял за дверью, прислушиваясь, пока Лоретта не вошла к себе в комнату и не закрыла за собой дверь.Итак, мадам утомлена после ленча с приятельницами? Раз так, то и он может запланировать для себя что-нибудь не менее утомительное на завтра, например, поездку в Даллас. Небольшое путешествие в Даллас ему точно не повредит. Бо сделал еще глоток виски, набрал номер блондиночки и договорился о свидании на завтра.А это, наверное, Пирсон, несет мадам ее поднос с чаем и газеты. Вот постучал в ее дверь, вошел, через некоторое время вышел.– Ах да, Пирсон, – окликнула его Лоретта. – Что, почта пришла?Дворецкий ответил утвердительно и получил указание принести все к ней в комнату.Бо почта ничуть не интересовала. Что там может быть, кроме бесконечных счетов? А об этом пусть думает Лоретта. Она тратит почти все деньги, вот пусть и платит сама. Если Лоретта когда-нибудь узнает про его блондиночку, ему конец. Только ничего она не узнает. В отличие от других он умеет держать язык за зубами, и блондиночка тоже. Никаких встреч за закрытыми дверями офиса. Нет, это не для него. Небольшая симпатичная квартирка, месячная стипендия и немного секса с полным удовольствием. Кто может что-нибудь возразить против этого?Бо вздохнул, опустился на красный диван. Мягчайшие подушки словно обняли его со всех сторон. Сделал еще глоток виски, задумчиво глядя в окно. Ему не терпелось попасть в Даллас. Пожалуй, стоит отправиться с первым утренним рейсом, так что Лоретта и не узнает, что он уже уехал.Бо задремал. Внезапно раздался звук, похожий на взрыв ракеты. Он подскочил, с громким криком выбежал в коридор.Оттуда, где раньше находились высокие двери апартаментов Лоретты, вырывались клубы дыма. По лестнице бежал Пирсон. Его обычно бесстрастное лицо исказилось от тревоги. «Ты смотри, понадобился взрыв, чтобы этот старый козел оттаял…» Бо перешагнул через массивные двойные двери, теперь лежавшие на полу, остановился у входа в комнату Лоретты, в которой царил полнейший хаос. Сама она лежала среди обломков, в кресле персикового цвета. Истекающая кровью рука неестественно изогнута, словно у куклы. Рука без кисти…Бо отвернулся. Его стошнило в китайскую вазу на столике. Пирсон, наверху, звонил по номеру 911.Лоретта Ларсон Хармон так и не узнала, что с ней произошло. Глава 47 Эл и Марла обедали вдвоем в маленьком уютном итальянском бистро в Малибу. Сидели за угловым столиком, скрытые от посторонних взглядов. Эл, со своими инстинктами бывшего полицейского, всегда чувствовал себя в большей безопасности, сидя спиной к стене. Не то чтобы он сейчас ощущал какую-то опасность, просто так привык. К тому же Эл не забывал, что это Малибу, где законы сплошь и рядом игнорируются и полицейским все до такой степени надоело, что они перестали обращать на это внимание. Лишь переиздают правила дорожного движения да следят за папарацци, чтобы те не слишком донимали местных кинозвезд. Внутреннее убранство бистро соответствовало последней моде Малибу, обслуживающий персонал держался дружелюбно, еда подавалась обильная и вкусная. Марла смаковала свое любимое блюдо – спагетти по-болонски, Жиро ел массивную телячью котлету.– Попробуй, – одобрительно сказал он, отрезал кусочек, поддел на вилку и поднес к ее губам.Марла, в туго облегающем белом топике и синих джинсах, выглядела потрясающе сексуально, снимая губами кусочек телятины с вилки. Выгоревшие белокурые волосы обрамляли лицо свободными длинными завитками. Она освоила новый стиль в прическе. На белом топике большими буквами надпись «Шалунья». Только Жиро знал, какая она шалунья. Порой при одной лишь мысли о ней на губах его появлялась улыбка.– Знаешь, ты сегодня чудесно выглядишь.– Ммм… – С полным ртом Марла все же перегнулась через стол и поцеловала его. – Ты тоже. Скажи, а ты ничего во мне не заметил?Эл окинул ее внимательным взглядом с головы до ног.– Новая прическа? Мне нравится.– Спасибо за комплимент и за то, что заметил, хотя мне и пришлось тебе указать на это. Но я имела в виду кое-что другое.– Ладно, сдаюсь.– Неужели ты правда не заметил, что сегодня я оделась в точности так же, как ты? Джинсы и майка. Униформа частного сыщика.– Во-первых, моя майка не на бретельках, и у меня нет надписи «Шалун» на груди, и джинсы у меня не такие облегающие.Она погладила свои стройные бедра, туго обтянутые джинсами.– Твоя взяла. Знаешь, раньше мне всегда казалось, что частные сыщики носят блестящие костюмы, яркие галстуки и широкополые шляпы, сдвинутые набок.– Радость моя, для такой экипировки я еще слишком молод. Лет через сорок. Ты меня, должно быть, спутала с Фрэнком.– С каким еще Фрэнком?Вздохнув, Эл вынул из кармана мобильный телефон, набрал свой номер, чтобы проверить, нет ли сообщений на автоответчике. Порой он забывал, насколько она моложе его.– Марла, есть только один Фрэнк.Она медленно ела, пока Жиро прослушивал сообщения с автоответчика. На последнем лицо его изменилось. Он нахмурился, взглянул на часы.– Странно… Примерно час назад позвонил Бо Хармон. Говорил как-то необычно.– Необычно?– Да. Голос у него какой-то испуганный. Марла навострила уши.– А почему он вообще звонит тебе, Бо Хармон? Мне казалось, что он был так же рад отделаться от тебя, как и от Бонни.– Верно. И его жена тоже. Вот это-то и поразительно. Разве только Бонни снова подняла свою маленькую злобную головку.Внезапно Марлу охватило сильное волнение.– Сан-Антонио, штат Техас? Но там сейчас уже ночь. Почему он звонит так поздно?– Что-то произошло. Заканчивай еду, Марла. – Эл подал знак Луиджи, чтобы принес счет. – Мне нужно срочно вернуться в офис.Они поехали в ее «мерседесе». Машину вела Марла, хотя вряд ли это могло называться вождением в привычном смысле. Одновременно она пила кофе, который, по ее требованию, они купили по дороге, и набирала номер своего телефона.– Марла, ты совсем не держишь руль.Она прослушала сообщения своего автоответчика, сделала глоток кофе, на секунду коснувшись руля двумя пальцами левой руки.– Ну как же, держу. Неужели ты нервничаешь, Жиро?– Да, нервничаю. Дело в том, Марла, что, когда ведешь машину, надо на этом сосредоточиться. А по-твоему, это только повод для того, чтобы делать одновременно три разных дела.– Поверь, я могла бы делать и четыре. Она интимным жестом сжала его бедро.– Поверь и ты мне: я предпочел бы, чтобы сейчас ты сосредоточилась только на дороге.С торжествующей улыбкой Марла круто свернула налево, выбралась на Сансет и поехала вверх по холму.– Трус!В этом случае Эл не мог не согласиться с ней.Марле, однако, пришлось сбавить скорость на серпантинах Палисада, в Бель-Эйр и Беверли-Хиллз. Она подъехала к парковочной площадке позади здания офиса Эла и резко остановила машину. Перевела дыхание. Подкрасила губы, смотрясь в зеркальце водителя.– Ну, как тебе мое рекордное время?– Здорово.Он уже вышел из машины и начал подниматься по холму.– Эй, подожди меня! – Она бегом догнала его, взяла под руку, легко пошла в ногу с ним. Вздохнула. – Беда в том, что Бо Хармон интересует тебя больше, чем я. Ну какой еще мужчина помчался бы к себе в офис в пятницу вечером?– Любой частный сыщик, получивший срочный телефонный звонок. Тебе придется к этому привыкнуть, Марла.Эл отпер дверь офиса.– Ерунда какая!Марла взяла почтовый пакет, ожидавший за дверью, внесла в офис, положила на стол, села рядом, болтая ногой. Эл набрал номер телефона Бо Хармона. Тот сам взял трубку. «Интересно, что произошло с дворецким?» – подумал Жиро. Он-то предполагал, что тот работает на Лоретту круглосуточно.– Хармон? Да, это Жиро. Вы просили меня позвонить как можно скорее, независимо от времени суток. Надеюсь, я вас не разбудил?– Меня уже ничто не разбудит. – Бо Хармон говорил так громко, что даже Марла хорошо его слышала. – Мне кажется, я никогда больше не засну.– Хорошо-хорошо, успокойтесь и расскажите, что произошло. И не кричите – я вас прекрасно слышу.Эл начал расхаживать по комнате, прижав трубку к уху. Марла больше не слышала, о чем шла речь, поэтому внимание ее переключилось на пакет. Марка от Неймана Маркуса… Интересно, кто это прислал Элу подарок от Неймана? Знаменитая пара из Сан-Антонио, Лоретта и Бо? Вряд ли. Судя по тому, что она о них слышала, они не щедры на подарки. Кто же тогда? Может, у Жиро появился какой-нибудь тайный почитатель? Или не такой уж и тайный? Взглянуть на почерк… Обратного адреса нет. Имя и адрес Эла напечатаны жирными заглавными буквами. Она приподняла пакет. Тяжелый. Эл никогда ничего не покупает у Неймана Маркуса, это Марла знала точно. Ее начала грызть ревность.– Ну и какая же это женщина присылает тебе подарки от Неймана Маркуса? – громко спросила она, гневно глядя на Жиро, и начала вскрывать пакет.В первую секунду он не услышал ее, сосредоточившись на том, что говорил в это время Бо Хармон.– Что там оказалось?! Однако в следующий момент…– Марла!!!Эл кинулся на нее, вырвал у Марлы из рук пакет, отшвырнул через всю комнату, повалил ее на пол под стол и закрыл своим телом.Она пронзительно закричала. Одновременно с этим грохот потряс комнату, откуда-то вырвались столбы черного дыма и языки пламени, посыпались осколки стекла.Марла тряслась и рыдала, прижавшись к нему.– Ч-ч-то это? Что случилось?Эл поднял ее на ноги. Проверил, нет ли ран или увечий, быстро вывел из офиса на лестницу. На улице уже слышался вой пожарных сирен. Помощь приближалась.– Это значит, Марла, что Бони Хармон, в дальнейшем известная как Лори Мартин, жива, здорова и снова взялась за дело. Глава 48 Следователь по уголовным делам Лайонел Булворт неловко сидел на краешке стула в баре гостиницы «Морской ветерок» в Пенсаколе, штат Флорида, в окружении горшков с пальмами и керамических гусей, расставленных вдоль стены. Пауэрс, в штатском, сидевшая напротив него, представляла собой незабываемое зрелище: черный костюм с удлиненной юбкой, белая блузка, вместо галстука красная ленточка на шее, на ногах большие кожаные ботинки. «Как переодетый ковбой», – подумалось Булворту. Однако ее выносливости можно только позавидовать. Все время провела на ногах, пока он сидел на телефоне. Теперь они сравнивали свои записи за кружкой благодатно холодного пива в маленьком вестибюле гостиницы, выходившем на стеклянную гладь океана. Или это залив? С Флоридой он все время путается.– Вот тут у меня копии брачного свидетельства Джимми и свидетельства о смерти, выданного врачом после пожара. И еще копии газетных отчетов о несчастном случае, с фотографиями Бонни.С довольной улыбкой Пауэрс подала Булворту бумаги. Он внимательно изучил их. Долго смотрел на фотографию.– Мы такой не знаем. И кроме того, здесь сказано, что она проявила чудеса героизма, пытаясь вытащить его из горящего трейлера.– Да, только это оказался не он, а кто-то другой.– Верно. Я уже запросил местное полицейское отделение обо всех пропавших в то время.– И?– Некий Гил Фиринг числился пропавшим через несколько дней после пожара. Сорокалетний мужчина, примерно того же возраста и сложения, что и Джимми, жил в дешевом многоквартирном доме на окраине города, работал временно на строительстве, когда не пил и не гонялся за женщинами. Так же как и Джимми Виктор. Наш Джимми, оказывается, был тот еще парень. Судя по тому, что я слышал, любая замужняя женщина мечтала о том, чтобы отделаться от него.– Значит, это правда? Вы думаете, она убила его?– Готов держать пари. Единственная беда в том, что никто не знает, куда она делась после этого. Исчезла, и никто больше не видел ее.– Что-то никак не возьму в толк. Она убивает мужа, который оказывается вовсе не мужем, в горящем трейлере, а потом этого самого мужа находят убитым в каньоне в Калифорнии. Или мы что-то упустили?– Ты все изложила кратко, но верно, Пауэрс. – Булворт вздохнул. – Мы ничего не знаем о Бонни Хойт-Виктор, кроме того, что она, возможно, жива и убила Джимми в том каньоне. Но какое это имеет отношение к Лори Мартин, я, убей Бог, не могу понять.– Не понимаете, что произошло с ней?!Пауэрс стряхнула крошки с костюма и заказала еще кружку «Бад-Лайта». В это время запищал телефон Булворта. Он сунул руку в карман. Поднес телефон к уху.– Булворт слушает. – Лицо его выразило удивление. – А ты не дурачишь меня? Хорошо-хорошо, это все знают, ты не такой. Да я слушаю, слушаю, черт побери. Хорошо-хорошо, Жиро, давай с самого начала.Он сделал знак Пауэрс, чтобы та подала ему ручку и блокнот, и стал напряженно слушать, время от времени задавая вопросы и делая пометки в блокноте своим крупным почерком, принесшим ему когда-то первый приз в начальной школе в Ньюарке, штат Нью-Джерси.– Я приеду, Жиро. Ты уверен, что с вами обоими все в порядке? Хорошо, прекрасно, великолепно. Я еду. И все-таки почему ты не рассказал мне все это раньше, подонок? Не мое дело, говоришь? Нечего-нечего мне тут толковать о конфиденциальности по отношению к клиенту. Чепуха! Ты прекрасно знал, что это полицейское дело. Может быть, мы уже поймали бы ее. Нет, я вовсе не обвиняю тебя в смерти Лоретты Хармон. Если кто и мог бы найти Лори Мартин, так только ты, Жиро, это я готов признать. Да, хорошо, до встречи. Как только он отключил телефон, Пауэрс вскочила.– Что случилось?Она выкрикнула это так громко своим бухающим голосом, что все головы обернулись в их сторону. Булворт почувствовал, как кровь горячей волной прилила к щекам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34