водонагреватель купить в москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Относясь с презр
ением к парикам, так популярным у джентльменов Европы и Америки, Марко пр
осто оставил свои волосы распущенными и надел черную шляпу с белым пером
.
Взяв свою тросточку с золотым набалдашником, Марко вышел из дома, чтобы с
овершить очередной рейд по острову. За последние несколько недель остро
витяне навели на Isola del Mare просто идеальный порядок. Шагая вдоль широкой лесн
ой тропки и вдыхая полной грудью такой пьянящий, напоенный ароматом цвет
ов и трав воздух, Марко радовался, что на глаза ему уже не попадаются куры
и свиньи, а также полуголые дети. Животных убрали в специально оборудова
нные для этой цели загоны, а детей Ц во дворы.
Тропинка бежала вдоль поля сахарного тростника, стебельки которого кол
ыхал легкий ветерок. Радовали глаз ровные, зеленые бороздки, тщательно п
рополотые матросами, большинство из которых успели уже чисто выбриться
и надеть на себя широкие куртки, брюки и шляпы с конусообразными тульями.

И все же, к огорчению своему, Марко заметил матросов, не вписывавшихся в эт
у общую идилию. Он остановился и окликнул их:
Ц Франциско, что, интересно, ты делаешь здесь без рубашки? А ты Аго, ступай
сбривай свою бороду и снимай серьгу!
Матросы выпрямились и сердито посмотрели на Марко.
Ц Это что, обязательно? Ц раздраженно спросил Франциско, вытирая о брюк
и свои грязные руки. Ц Достаточно того, что мы и так полем поля, как какие-
нибудь крестьяне!
Ц Делайте то, что вам приказано, и прекратите ныть! Ц резко оборвал их Ма
рко, и мужчинам ничего не оставалось делать, как отправиться приводить с
ебя в порядок.
С выражением мрачного удовлетворения Марко продолжил путь. Пройдя еще к
акое-то расстояние, он обратил внимание на то, что домики, расположенные н
еподалеку, были отремонтированы, крыши покрывали свежие пальмовые лист
ья, и во дворах не было видно никакого мусора. В чистых дворах сидели подру
ги пиратов, одни из которых что-то шили, другие Ц плели корзины или чисти
ли рыбу. Роскошные фигуры женщин скрывались теперь за скромными, с глухи
м воротом, платьями с плотно прилегающими корсажами. Марко испытал огром
ное облегчение от того, что женское население острова рассталось, наконе
ц, со своими слишком уж вызывающими платьями. Однако, ему пришлось все же о
становиться, чтобы сделать замечание двум женщинам, которые слишком уж с
мело задрали свои юбки и не потрудились зашнуровать корсеты. Он терпелив
о выслушал их горькие сетования по поводу того, как им плохо дышится в это
й тесной одежде. Проходя мимо этих домиков, Марко обратил внимание и на то
, что даже на детях, играющих во дворах были одеты традиционные курточки, б
рючки и шляпки Ц на мальчиках, и скромные платьица, из-под которых выгляд
ывали кружевные нижние юбки, Ц на девочках.
Марко остался доволен всем увиденным. Эспер и работающие под ее началом
женщины неплохо потрудились, обшив пиратов и их семейства. А остров начи
нал и в самом деле больше походить на довольно-таки респектабельный уго
лок, чем на рассадник всякого зла и греха. Вот если бы теперь им удалось до
стойно встретить семейство Ренальди и нигде не опозориться!
Марко продолжил обход острова и подошел вскоре к самой северной бухте, г
де человек двенадцать матросов ловили сетью рыбу. Он невольно залюбовал
ся чистым, белым песком берега, очищенного от обломков такелажа и другог
о мусора, и аккуратным рядком ведер, полных жирной скумбрии и радужной фо
рели. Прежде чем отправиться дальше, Марко приветливо махнул своим матро
сам.
Проходя мимо лагуны, он повстречался со своим рулевым Джузеппе, на котор
ом была теперь черная, повязанная поясом ряса и кожаные сандалии. Волосы
и борода Джузеппе были аккуратно подстрижены, а на шее его висел усыпанн
ый драгоценными камнями золотой крест на золотой же цепи. Он бормотал чт
о-то самому себе по-латински и был сосредоточен чтением молитвенника, чт
о не заметил даже, как мимо него прошел Марко.
Улыбнувшись своим мыслям, Марко свернул на узкую тропинку, которая вела
к недавно построенному зданию школы. Прежде чем возвращаться домой, ему
хотелось еще проверить и успехи Патрицио.
Крытый пальмовыми листьями, небольшой домик казался с виду чистеньким и
уютным. Как только Марко перешагнул его порог, настроение у него резко ух
удшилось. Что касается низеньких скамеечек и маленьких столиков, то они
стояли ровными рядками; тетради, буквари и грифельные доски красноречив
о свидетельствовали о том, что здесь совсем недавно проходил урок. Учени
ков же, к сожалению, видно не было. Хотя учитель и находился на своем рабоч
ем месте, за столом, над которым висели самые разные таблицы и карты, он, ур
онив голову на стол, самым бессовестным образом храпел.
Лицо Марко исказила недовольная мина. Что оставалось ученикам этого мер
твецки пьяного учителя, как не разбежаться кто куда? Среди матросов Патр
ицио был самым образованным. И никто лучше него не смог бы сыграть роль шк
ольного учителя. Вот только как заставить его протрезветь?
Ц Патрицио! Ц вскричал Марко, изо всех сил стукнув своей тростью по гря
зному полу.
Пьяный матрос приподнял голову, прищурившись, посмотрел на Марко и пробо
рмотал:
Ц Да, капитан? Ц Но в следующую же минуту голова его снова упала на стол и
он еще громче захрапел.
Ц Ну ладно! Ц почти закричал Марко этому бесчувственному трупу. Ц Я пр
ишлю сюда женщину с горячим кофе!
Бросившись в ближайший домик, Марко попросил хозяйку принести Патрицио
кофейник с горячим кофе и заставить его выпить несколько чашек. Разыскав
на берегу моря нескольких своих матросов, Марко велел им собрать детей и
вернуть их в школу. Он направлялся уже домой, когда услышал низкие, ласкаю
щие слух звуки рожков, а через какое-то время его догнал один из часовых, к
оторого звали Винсент.
Ц Капитан! На западе только что появился парус шхуны! Где-то через полча
са она войдет в гавань!
Ц Спасибо. Можешь возвращаться на свой пост, Винсент, Ц сказал часовому
Марко.
Молодой человек поспешил к берегу моря, а Марко Ц к дому. Ему предстояло н
айти Кристину и пойти вместе с ней к гавани встречать Ренальди. Марко тяж
ело вздохнул. Он почти не видел девушку с той их последней ссоры, которая п
роизошла несколько недель назад. Большую часть времени Кристина провод
ила либо в своей комнате, либо где-нибудь в джунглях. Хотя Эспер заверила
Марко в том, что для девочки изготовили подобающий гардероб, всякий раз, к
огда он встречал ее в последнее время, она упорно носила одно из своих про
сторных белых платьев, которые явно привели бы Ренальди в ужас. То, как пов
едет себя сегодня утром Кристина, имело решающее значение. Она должна вы
глядеть так, как подобает леди. Если же Кристина снова будет упрямиться, е
му придется посредством физического наказания заставить ее слушаться.

Вбежав в дом, Марко стремительно преодолел коридор и постучал в дверь ко
мнаты девочки.
Ц Кристина! Кристина, приехали наши гости, и ты должна сейчас же пойти со
мной в гавань встречать их.
И каково же было его удивление, когда почти тотчас же Кристина вышла из ко
мнаты, одетая так, как никогда раньше.
Ц Доброе утро, ДЯДЮШКА Марко, Ц не без сарказма поздоровалась с ним дев
ушка, теребя в руках свой кружевной зонтик.
При виде столь потрясающего создания, стоящего перед ним, Марко невольно
лишился дара речи. На Кристине было зеленое шелковое платье, такое же ярк
ое и сияющее, как и ее удивительные глаза. Глубоко декольтированное плат
ье плотно облегало талию девушки, приоткрывая мраморно белую кожу плече
й и соблазнительную ложбинку груди. Затянутая в корсет грудь Кристины ка
залась удивительно красивой и высокой. Из-под широкой, пышной юбки ее пла
тья выглядывали затянутые в шелковые чулки стройные ноги, обутые в краси
вые атласные туфельки. На Кристине был тот самый кулон из изумруда, котор
ый Марко недавно подарил ей. Волосы тщательно расчесаны и завиты тугими
кольцами, которые падали на обнаженные плечи. На голове у Кристины сидел
а широкополая соломенная шляпка, украшенная маленьким шелковым букети
ком цветов. Она напоминала могущественную снежную королеву.
Марко не смог сдержать дрожи в голосе.
Ц Ты прекрано выглядишь, милая, Ц пробормотал он.
Ц Достаточно ли прекрасно, чтобы меня можно было обменять? Ц язвительн
о усмехнулась девушка.
Ц Мне не хотелось бы, чтобы ты воспринимала это в таком свете.
Ц Но ведь это и в самом деле деловое соглашение, разве нет? Я много думала
об этом браке. Что могло заставить благородное венецианское семейство п
риехать сюда, на этот забытый Богом остров в Карибском море, за невестой д
ля своего сына, как не очень приличное приданое?
Ц Конечно, у тебя будет приданое, Ц резко оборвал девушку Марко. Ц Вряд
ли можно представить хоть один приличный брак без приданого.
Красивые губки Кристины плотно сжались.
Ц Значит, ты так сильно хочешь от меня отделаться, что даже готов заплати
ть этим людям, лишь бы только сбыть меня с рук?
Ц Ну почему ты не хочешь понять, что я действую в твоих же интересах? Ц в
отчаянии воскликнул Марко.
Ц И сколько тебе пришлось им заплатить? Ц не унималась Кристина.
Ц Тебя это не касается. И вообще, ПЛЕМЯННИЦА, мы давно уже должны быть в га
вани.
Схватив девушку за руку, Марко силой выволок девушку из дома. По дороге к м
орю им встретился Джузеппе, который был все так же увлечен своим молитве
нником и бормотал что-то про себя.
Ц Джузеппе? Ц окликнул его Марко. Ц «La Spada» вот-вот войдет в гавань. Идем с
нами встречать гостей!
Марко не желал слушать никаких отговорок.
Ц О, пробубни им просто что-нибудь по-латински и все будет прекрасно. Поз
воль мне уверить тебя в том, что ты в гораздо лучшей форме, нежели наш вели
колепный школьный учитель Патрицио.
Засунув под мышку свой молитвенник и судорожно перекрестившись, Джузеп
пе поспешил за капитаном и девушкой.
Ц У меня есть предчувствие, что все это ничем хорошим не кончится, Ц сок
рушенно произнес он. Ц Меня никогда не привлекали ни бедность, ни безбра
чие.
Ц Да, это так, Ц раздраженно протянул Марко. Ц Поэтому ты и должен счита
ть предписанную тебе роль карой Божьей за все те грехи, которые ты соверш
ил в свое время.
Пираты и девушка ускорили шаг и вышли к морю. «La Spada» была уже хорошо видна на
горизонте и матросы спускали паруса. Заметив, что семейство Ренальди ст
оит у левреев в средней части судна, Марко приветливо помахал им, и все пят
еро Ренальди ответили ему тем же. Выражение же лица Кристины, стоящей ряд
ом с Марко, оставалось таким же угрюмым. Через некоторое время спустили с
ходни и Марко подвел Кристину поприветствовать гостей. Следом за ними пл
елся Джузеппе.
Ц Марко, друг мой! Ц вскричал дон Джованни, помогая жене сойти на берег.

Стараясь не думать о своих ноющих пальцах, Марко крепко пожал руку своем
у другу и легонько поцеловал в щеку донну Флору.
Ц Добро пожаловать на Isola del Mare, мои дорогие друзья. Надеюсь, все вы добрались
сюда в добром здравии и паруса ваши вздымал попутный ветер.
Ц Да, да, конечно, Ц ответил дон Джованни и быстро перевел взгляд на Крис
тину. Ц А кто эта восхитительная юная красавица?
Ц Позвольте представить вам мою племянницу Кристину Эббот, Ц торжест
венно произнес Марко.
Все пять пар темных глаз устремились на Кристину, и она тоже в свою очеред
ь быстро окинула всех Ренальди. Дон Джованни и донна Флора были одеты эле
гантно и где-то даже экстравагантно, но в их манере поведения девушке что
-то не понравилось. Две их дочери, Калиста и Жовита, тоже были нарядно одет
ы. Хотя ни одна из них не отличалась особой красотой, Кристина нашла их оче
нь милыми. Особенно тронуло ее то, что Калиста тепло обняла ее, а Жовита ск
азала, что они будут гордиться своей новой сестрой.
Сын Ренальди, предполагаемый жених Кристины, продолжал стоять в стороне
, и Марко подвел девушку к нему.
Ц Кристина, позволь представить тебе этого приятного во всех отношения
х молодого джентльмена. Его зовут Витторио Ренальди.
Кристина внимательно посмотрела на красивого, стройного, с чрезвычайно
серьезным лицом молодого человека. На нем был синий шелковый фрак, атлас
ный жилет и темные брюки, а его помпезного вида напудренный парик венчал
а черная треуголка.
Ц Здравствуйте, Ц сказала ему Кристина.
Ц Здравствуйте, синьорина. Ц Когда Витторио поклонился ей, Кристина пр
исела в ответ в реверансе. После он припал губами к протянутой ему руке, за
тянутой в перчатку. Ц Я счастлив с вами познакомиться.
Ц Я тоже очень этому рада, Ц ответила девушка и ослепительно улыбнулас
ь своему жениху, надеясь, что улыбка эта не останется для Марко незамечен
ной.
Дон Джованни шагнул вперед и похлопал сына по спине.
Ц Клянусь всеми святыми, тебе есть от чего быть счастливым, мой мальчик!
Ц Подмигнув Кристине, он повернулся к Марко. Ц А ведь ты не говорил нам, ч
то твоя племянница так очаровательна. Когда мой сын приедет домой с неве
стой, ему будет завидовать вся Венеция. Бог мой, да она просто божественна!

Марко задержал свой взгляд на Кристине дольше необходимого.
Ц Да, это так.
Кристине же тем временем надоело быть центром всеобщего внимания.
Ц Дядюшка Марко уделяет мне очень мало времени, Ц проворковала она неж
ным голоском. Ц Поэтому он последний человек на этом острове, который об
ращает внимание на мою внешность.
Внимание гостей автоматически переключилось на Марко. Он неловко закаш
лялся и подтащил вперед Джузеппе за рукав его рясы.
Ц А это наш священник отец Джузеппе. Он тоже пришел поприветствовать ва
с.
Метнув на Марко озадаченный взгляд, Джузеппе быстро шагнул к гостям, пож
ал руку каждого из них и пробормотал: «Господи, помилуй тебя, сын мой» или
«Господи, помилуй тебя, дочь моя», продолжая все это время неистово крест
иться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я