https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/iz_litevogo_mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Привет! А я думала, попаду на автоответчик. Что же ты не в Челтенгеме?— Не поехал.— Да уж вижу. А почему? С головой все в порядке?— Ничего страшного. Все время хочется спать.— Естественное желание. Не противься ему.— Слушаюсь, мэм.— Спасибо, что одолжил мне Азиза. Крайне занимательный молодой человек.— Чем же?— Чересчур умен для своей работы, так бы я сказала.— Почему ты так думаешь? Зачем мне дураки?— Большинство водителей вряд ли в состоянии обсуждать периодическую систему элементов, да еще на французском.Я рассмеялся.— Поразмысли над этим. Теперь так, — перешла она к делу, — готов результат по твоим пробиркам.Потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, о каких пробирках идет речь. Видать, мозги у меня еще не в полном порядке.— Ах, пробирки, — наконец сказал я, — чудесно.— Каждая содержит десять миллилитров жидкости для транспортировки вирусов.— Чего?— Ну, если точнее насчет составляющих, то жидкость содержит бычий белок, глютаминовую кислоту и антибиотик, который называется гентамицин, и все это растворено в дистиллированной воде.— Знаешь что, — сказал я, хватаясь за карандаш, — давай-ка еще раз и помедленнее.Она засмеялась и выполнила мою просьбу.— Но зачем это? — спросил я.— Я уже сказала, для перевозки вируса.— Какого вируса? — Мне вдруг припомнился Микеланджело, что было явной несуразицей. Микеланджело потребовалась бы совсем другая тара.— Да любого вируса, — сказала Лиззи. — Вирусы крайне таинственны и так малы, что с трудом различимы даже под микроскопом. Обычно мы сталкиваемся уже с результатами. Можно также разглядеть антитела, вырабатываемые организмом для борьбы с вирусами.— Но... — Я помолчал, пытаясь собраться с мыслями. — Там в пробирках был какой-то вирус?— Неизвестно. По-видимому, да, ведь пробирки были тщательно загерметизированы и перевозились в термосе, а термос нужен, чтобы поддерживать пониженную температуру, скажем четыре градуса Цельсия, но ведь у тебя этот термос находился несколько дней, так?— Сегодня ровно неделя, как его привезли в одном из моих фургонов.— Я так и думала. Что же, вирусы могут жить вне живых организмов очень непродолжительное время. Подобная жидкость используется для перевозки зараженного вирусом материала в лабораторию на исследование, а также для заражения другого организма в научных целях. Но вирусы и в этой среде живут очень недолго.— Сколько?— Мнения расходятся. Одни говорят, только пять часов, другие настаивают, что до двух суток. После вирус гибнет.— Но, Лиззи...— Что?— Я что-то ничего не понимаю.— И не один ты, — сказала она. — Существует около шестисот известных вирусов, а на самом деле их может быть вдвое больше, и все они неопределимы на взгляд. Они — части ДНК, в оболочке из белка. По форме — цилиндрические или многоугольные, но на взгляд нельзя определить, на что они способны. Это тебе не бактерии, которые можно сразу же идентифицировать по внешнему виду. Большинство вирусов похожи. Они существуют, проникая в клетки живого организма, где и размножаются. Это и человека касается. Грипп, простуда, полиомиелит, оспа, корь, краснуха, СПИД и десятки других болезней переносятся вирусами. На что они способны — знают все. Откуда они берутся — никто. Некоторые к тому же постоянно изменяются. Вспомни грипп.Я долго молчал, размышляя над услышанным, пока она не спросила:— Фредди, ты слушаешь?— Да, — ответил я. — Значит, ты хочешь сказать, что можно взять вирус гриппа, перевезти его на какое-то расстояние и заразить другого. То есть нет нужды в непосредственном контакте?— Ну разумеется. Только зачем?— Чтобы принести вред.— Фредди!— Но ведь такое возможно, верно?— Насколько я в этом разбираюсь, для этого необходимо иметь изрядное количество прививочного материала в небольшом количестве среды, активность вируса должна быть высокой, а рецептор должен быть крайне восприимчивым.— Цитата из профессора Куиппа?— Если хочешь, да, — ответила она неохотно.— Лиззи, — сказал я извиняющимся тоном, — нельзя ли мне все объяснить на простом английском?— Ладно. Ну, это означает, что ты должен иметь очень активный вирус в максимальных количествах по отношению к среде, и тот человек, которого ты хочешь заразить, должен быть подвержен этому вирусу. Ведь бесполезно пытаться заразить человека, которому сделана прививка. Тебе не удастся заразить полиомиелитом человека, имеющего против него прививку. То же самое касается оспы или кори. До сих пор нет вакцины против СПИДа, и, самое ужасное, есть подозрение, что этот вирус изменчив, как вирус гриппа, хотя точных данных нет.— Если в пробирках был вирус, — задумчиво спросил я, — как его вводить, внутримышечно?— Нет. Грипп распространяется капельным способом, попадая в дыхательные пути. Тебе достаточно слизи из носа больного человека. И все.— Можно также и в пищу добавить?— Не самый надежный способ. Респираторный вирус должен попасть в дыхательные пути, а не в желудок. Из носа или легких он может легко заразить весь организм, в то время как этого может не случиться, если его ввести внутримышечно или внутривенно. — Она помолчала. — У тебя несимпатичные мысли.— У меня была малосимпатичная неделя. Против такой оценки она возражать не стала.— А мой дорогой вертолетик все там же, где я его оставила?— Да. Что ты хочешь, чтобы я с ним сделал?— Мои партнеры хотят погрузить его на тягач и привезти домой.— Вы надеетесь, что что-то можно спасти? — Наверное, ей показалось, что я удивился, потому что она сказала, что кое-какие детали остались неповрежденными. Хвостовой мотор, к примеру, а также система крепления винта, самая дорогая деталь вертолета. Так что его можно восстановить. Однако пока он должен оставаться как есть, приедет инспектор и составит отчет. Похоже, все несчастья на земле расследуются по одинаковой схеме.— Кстати, о вирусах, — вспомнил я, — у нас завелся один паршивец в компьютере.— О чем ты?— Смертельный. А прививку вовремя не сделали.— Слушай, я тебя не понимаю. Я рассказал ей все.— Некстати, — заметила она. — Дай мне знать, если тебе понадобится что-то еще.— Непременно. Между прочим, Азиз сказал, что ты очень милая дама.— Надеюсь.Я засмеялся и повесил трубку. В этот самый момент я увидел в окно, что во двор въехала маленькая юркая машина и остановилась как вкопанная, когда ей открылся вид на крепко обнявшихся «Ягуара» и «Робинсона».Я с удовольствием увидел, что моей гостьей была Моди Уотермид. Выбравшись из машины, она остановилась у обломков. Невысокая худенькая блондинка в голубых рабочих брюках.Я открыл окно и окликнул ее.— Привет, — прокричала она в ответ. — Войти можно?— Сейчас спущусь.Я кубарем скатился по лестнице и открыл ей дверь.— Полагаю, у тебя не постель была на уме, когда ты ехала сюда? — спросил я, поцеловав ее в щеку.— Ни в коем случае.— Тогда выпей со мной.Она приняла это менее рискованное приглашение как само собой разумеющееся и вошла за мной в дом. Увидев состояние моей гостиной, она открыла от изумления рот.— Boт это да, — прошептала Моди, переводя дыхание. — Все в Пиксхилле слышали об этом, но чтоб такое...— Тщательность, с какой это делалось, — сказал я сухо, — впечатляет.— О, Фредди! — В голосе ее чувствовалось сочувствие. Она обняла меня, слегка, не так чтобы уж очень. — И твоя великолепная машина... — Она наклонилась и подняла с пола одну из фотографий. Посыпались осколки стекла. На фотографии был запечатлен я в полете через барьер на скачках за Большой национальный приз. — И как ты это все пережил?— Без слез, — сказал я.Она искоса взглянула на меня.— Ты все такой же крутой.«Что значит „крутой“, — подумал я. — Бесчувственный?» Такого я про себя не мог сказать.— Я говорила с этим мальчиком, мастером по компьютерам, — сказала Моди. — Он мне все это описывал. Еще заметил, что если бы с ним кто так поступил, то он бы тем самым топором проломил ему голову.— Угу. Только надо знать, на кого идти с топором, ведь он же забыл оставить здесь свою подпись. — Что-то щелкнуло у меня в голове, что-то насчет подписей. Щелкнуло и пропало. — Что будешь пить? — спросил я. — В холодильнике есть шампанское.— Ну, если хочешь, — неуверенно промолвила она.— Почему бы и нет?Мы пошли на кухню, сели за стол и выпили шампанского из моих лучших бокалов, которые уцелели в буфете на кухне.— Майкл просто в ярость пришел из-за компьютера. Молодой гений, который чинил его, сказал, что вирус у нас в компьютере не больше месяца. Бетси начала пользоваться новыми гибкими дисками для копий месяц назад. На этих дисках вирус был, а вот на тех, которыми она пользовалась раньше, не было. Потому этот умелец и сказал, что тогда наш компьютер был чист.Я призадумался.— Значит, Бетси в последнее время не пользовалась старыми гибкими дисками?— Нет. Зачем? Они ведь нужны, только если компьютер забарахлит, верно?— Верно.— Мастер сказал, что таких поганых вирусов буквально сотни. Майкл даже подумал, а не вернуться ли к пергаменту и гусиным перьям.— Вполне с ним солидарен.— Бетси рассказала, что Изабель жаловалась ей, что вы в конторе копий не делали.— Век живи, век учись.— Но что же ты будешь делать?— Ну, — проговорил я, — примусь за пергамент и гусиные перья, что же еще. Я хочу сказать, что все данные, введенные в компьютер, есть где-то на бумаге. У Розы есть копии всех счетов. Есть накладные на поставки. И журналы водителей.— Да, но какая гигантская работа.— Просто ужасная, — согласился я.— Так почему же ты не рычишь и не скрежещешь зубами?— Не поможет.Она вздохнула.— Ты меня просто удивляешь, Фредди, Честное слово.— Но того, что я хочу, я не могу получить. Она хорошо знала, что я имею в виду. Слегка покраснев, она сказала, пожалуй, слишком твердо:— Верно, не можешь. — И отпила глоток шампанского. — Я приехала узнать, не могу ли я чем-то помочь, — продолжила она и, прежде чем я успел заговорить, добавила:— И не в том смысле, так что не глупи.— А жаль.— Майкл велел пригласить тебя на обед в воскресенье.— Обязательно приду, скажи Майклу спасибо. Скажи Майклу, попросил Сэнди, что у его дочери Тессы склонность к уголовщине.Я посмотрел на высокие скулы Моди, прямые брови и щедрый рот. Я знал, что она разумна и добра. У кого бы хватило смелости предупредить такую мать и такого отца, что их дочь легко может попасть в беду? Разве что какая-нибудь строгая тетка, но не я.У меня на то не было ни права, ни желания. Больше того, они мне не поверят, и я легко могу лишиться их дружеского расположения. В душе я подозревал, что Сэнди прав, но вслух этого высказать бы не рискнул. С другой стороны, я вполне мог предупредить Моди насчет другой, менее грозной опасности.— Ты моего водителя Найджела знаешь? — спросил я как бы между прочим. Она подняла брови. — К нам чаще Льюис приезжает.— Да, но... Найджел слегка сексуально озабоченный, так мои секретарши говорят, и...— Продолжай, — приказала Моди.— Я просто подумал... тебе может не понравиться, если он слишком часто будет встречаться с Тессой.— Тессой! Господи, а я-то думала, ей Льюис нравится. Она с ним вечно шепчется.— Хозяин паба рассказал мне, что однажды Найджел угощал Тессу и Эда кока-колой. Разумеется, причин для беспокойства никаких нет, я просто хотел, чтобы ты знала.— Глупые дети! — Мое сообщение ее не слишком взволновало. — Кока-кола в пивной! В мои молодые годы родители волновались, когда мы пиво со спиртным мешали.Я долил ей шампанского. Она нахмурилась, но не по поводу шампанского, а внезапно что-то вспомнив, и задумчиво сказала:— Ты присылал этого Найджела на прошлой неделе перевезти этих проклятых лошадей Джерико Рича в Ньюмаркет, не так ли?— Да, в пятницу. Но я больше не стану присылать его к вам.— Бетси сказала мне... Он вроде слишком рано приехал, и Тесса залезла к нему в кабину и заявила, что поедет с ним вместе, но тут вмешался Майкл и запретил.Этот вариант событий звучал значительно более правдоподобно, чем услышанный мною от Изабель. Что якобы добродетельный Найджел отказался ее везти, ссылаясь на мое запрещение.— Майкл сказал мне, — добавила Моди, — что его очень удивило желание Тессы сопровождать лошадей Джерико Рича, поскольку она всегда утверждала, что ненавидит этого человека. Но если она хотела поехать с Найджелом, то тогда понятно. Ты думаешь, у нас могут здесь возникнуть проблемы?— Он не женат и очень нравится женщинам, так мне говорили.— Надо же. — Она улыбнулась. — Я прослежу. И спасибо, что предупредил.— Ты ведь знаешь, не люблю сплетни.— С Тессой иногда сложновато. — Она была обеспокоена, но не слишком. — Они все в семнадцать бунтуют, как ты думаешь?— А ты бунтовала? — спросил я.— Вроде нет. Не думаю. А ты?— Занят был, ездил на лошадях.— И ты все еще здесь, в доме твоих родителей. — Она слегка подшучивала надо мной. — Ты никогда не убегал из дома.— Для меня — где я, там и дом.— Ого! Какая самоуверенность.— Надо думать, ты никогда не бросишь Майкла? И четверых детей? И устроенную жизнь? Да и старше я тебя.Я мог себе позволить играть в эту игру — я точно знал, что мне ее не выиграть. Она весело допила свой бокал. Мое явное желание было так же приятно и так же слегка опьяняло, как и шампанское. Случайная связь могла испортить ее будущее, да и она была слишком порядочным человеком, чтобы пойти на это. Она поставила бокал и, улыбнувшись, встала.— Если что потребуется, дай знать.— Договорились, — сказал я.— Тогда до воскресенья.Я проводил ее до машины и получил в награду ничего не значащий поцелуй. Потом она беззаботно махнула мне рукой из окна машины и уехала. Обет безбрачия, размышлял я, возвращаясь в дом, оказался что-то уж слишком затяжным — больше года. Чем старше я становился, тем яснее представлял себе последствия и все больше заботился, как и Моди, о том, чтобы не нанести непоправимого вреда ради минутного удовольствия. Я с ужасом вспоминал минувшие годы. Потеряв Сюзан Палмерстоун, я сменил нескольких женщин, не отдавая себе отчета в том, что, возможно, пробудил более глубокие чувства, чем испытывал сам. Увертываясь от пары летящих мне в голову тарелок, я смеялся. Мне потребовалось много времени, чтобы прекратить такое порхание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я