https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvaton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– В Италии рано начинают.
Она развернула жвачку и сунула ее за щеку. Несколько минут Энтони молча смотрел, как она жует.
– А что потом случилось?
– В смысле?
– Почему вы у них не остались?
Зара отвела глаза.
– Не остались, и все.
– Твоя мама поссорилась с этим итальянцем?
– Да не то чтобы… – Зара посмотрела по сторонам и понизила голос. – Флер надоело в Италии. Вот мы однажды ночью и слиняли.
– Как, просто взяли и уехали?
– Угу. Собрали вещички и айда.
Энтони напряженно думал.
– А вы… – Он сглотнул, потер подошвой о ступеньку. – Вы от нас-то не сбежите?
Наступило долгое молчание.
– Надеюсь, не сбежим, – наконец сказала Зара. – Очень сильно надеюсь.
Она сгорбилась, глядя вдаль.
– Хотя с Флер всякое может быть.
Флер сидела в баре гольф-клуба и смотрела, как вокруг толкутся участники соревнований и их жены: здороваются, подшучивают над спортивными успехами друг друга и тут же, прервав разговор на полуслове, с восторженным визгом приветствуют новоприбывших. Флер было здесь уютно как дома. Окружение напоминало ей детство, клуб экспатриантов в Дубае. Радостно визжащие суррейские дамы не слишком отличались от экспатриантских жен, собиравшихся кучками в баре – выпить джина, восхититься новыми туфельками своих приятельниц и вполголоса посудачить о начальниках своих мужей. Развеселые мужички с кружками пива в руках тоже очень напоминали деловых знакомых ее отца: преуспевающие, загорелые, подвинутые на конкуренции. В Дубае поля для гольфа были песочные, без травы – вот и вся разница. Флер выросла в этой атмосфере и чувствовала себя в ней как рыба в воде.
Чей-то голос перебил ее мысли.
– Флер!
Она оглянулась и увидела Филиппу. Та была одета в белый брючный костюм и напряженно смотрела на Флер – жутковато даже.
– Филиппа! – светским тоном воскликнула Флер. – Как я рада вас видеть! Ламберт участвует в Кубке?
– Да, участвует. – Филиппа принялась дергать замочек от молнии на своей сумочке. – А я хотела с вами поговорить.
– Очень хорошо. Только сперва я добуду вам что-нибудь выпить.
– Выпить! – загадочно вскрикнула Филиппа. – Боже, если бы вы знали! – Она уселась за столик и тяжело вздохнула. – Если бы вы знали…
– Да-да, – без особого азарта откликнулась Флер. – Вы пока посидите, а я мигом вернусь.
Возле стойки бара она наткнулась на Ламберта – он проталкивался мимо очереди.
– Привет, – буркнул он хмуро.
– Я пришла заказать что-нибудь для вашей жены, – пояснила Флер. – Или вы сами собирались?
Ламберт вздохнул.
– Что она хочет?
– Понятия не имею. Вероятно, белого вина. Или «Манхэттен».
– Пусть будет вино.
– Хорошо.
Флер бросила взгляд на Филиппу – та лихорадочно рылась в сумочке. Судя по покрасневшему носу, искала платок. Неужели тяжело потратиться на приличную пудру? Флер передернула плечами. Вдруг ей пришло в голову, что, если сейчас вернуться к столику, от Филиппы, пожалуй, не отвяжешься до самого обеда.
– Прекрасно, – протянула она. – Пойду поищу Ричарда, пожелаю ему удачи. Филиппа там, у окна.
Она дождалась ответного бурчания Ламберта и скользнула в толпу, упорно отворачивая голову от столика Филиппы, пока не выбралась из бара.
На крыльце она увидела Ричарда, Энтони и Зару.
– Все готовы? – весело спросила Флер. – Кто играет первым?
– Папа, – сказал Энтони, – я почти сразу после него.
– Мы почти сразу после него, – поправила Зара. – Я кэдди – буду таскать клюшки за Энтони. И подсказывать, которую клюшку взять – большую или маленькую.
– Ага, точно, – хмыкнул Энтони. – Ты даже не знаешь, какая клюшка как называется.
– Нет, знаю!
Ричард поймал взгляд Флер и улыбнулся.
– А вечером устроим праздничный ужин.
– Может, еще нечего будет праздновать, – протянул Энтони.
– Надеюсь, что будет! – возразил Ричард.
– Я тоже надеюсь, – сказала Зара, глядя на Энтони. – Зачем мне какой-то лузер?
Флер засмеялась.
– Молодец! Так и надо!
– Ладно, – промолвил Ричард, – мне пора.
– А это кто? – перебил Энтони. – Вон тот тип. Он нам машет.
– Где? – спросила Флер.
– Сейчас вошел в ворота. Я его не знаю.
– Он член клуба? – спросил Ричард.
Все обернулись, щурясь против солнца. Человек у ворот был загорелый, с волосами цвета лесного ореха, двигался легко и быстро. Одетый в безупречный костюм из светлого льна, он с легкой жалостью смотрел на розовые бриджи шедшей впереди дамы. Вот он поднял голову и снова помахал им рукой. Флер и Зара дружно ахнули. В следующую секунду Зара с ликующим воплем бросилась к нему навстречу.
– Это еще кто такой? – воскликнул Ричард, глядя, как неизвестный обнимает Зару. – Ваш близкий знакомый?
– Глазам не верю, – слабым голосом проговорила Флер. – Джонни!..
16
– Надо мне было позвонить, – сказала Флер, свесив ноги с поросшего травой обрывчика, на краю которого сидели они с Джонни.
Вдали виднелась восемнадцатая лунка; человек в красной рубашке готовился пробить по мячу.
– Прости, я думала, ты все еще сердишься на меня.
– Я и сердился. А сейчас еще больше сержусь! Ты представляешь, какое усилие мне пришлось над собой сделать, чтобы приехать сюда? Тебе известно, что я никогда не выезжаю из Лондона, если только совсем уж не припрет!
– Да, – ответила Флер. – Но ты все-таки приехал! Я рада, что мы по-прежнему друзья…
– Я чудовищно измучился, пока выяснил, когда отъезжает поезд. А потом вдруг сообразил, что понятия не имею, с какого вокзала он отходит, пришлось перезванивать, а человек, с которым я только что разговаривал, уже ушел на обед!.. – Джонни покачал головой. – Организовано все из рук вон… А уж сам поезд…
– Зато как приятно тебя видеть, – успокаивающе произнесла Флер. – Ты надолго?
– Я вообще не намерен здесь задерживаться! Черт побери, этого еще не хватало!
– С тебя фунт штрафа! – пропела Флер.
Она откинулась на траву, чувствуя, как солнце светит прямо в лицо. Хорошо бы сейчас оказаться в Лондоне, с Джонни и Феликсом. Поболтать с ними от души, пробежаться по магазинам, сходить на какую-нибудь панихиду…
– Я смотрю, ты здесь как дома, – заметил Джонни. – Типичная суррейская кумушка. Уж не увлеклась ли ты гольфом?
– Нет, конечно.
– Рад слышать. Беспросветно обывательская игра.
– Не такая уж и плохая, – возразила Флер, словно оправдываясь. – Между прочим, Зара начала учиться гольфу.
– Ну, у Зары никогда не было вкуса, – с нежностью ответил Джонни.
– Жаль, что ей пришлось уйти с этими клюшками.
– Да я, собственно, с тобой хотел поговорить. Для того и приехал. Ты не отвечала на звонки, так что у меня не осталось выбора.
– О чем ты хочешь поговорить? – насторожилась Флер.
Джонни молчал. Флер резко выпрямилась.
– Джонни, надеюсь, речь не о Хэле Уинтерсе?
– Именно о нем.
– Ты же обещал избавиться от него!
– Ничего подобного я не обещал. Флер, он не мышь и не таракан, чтобы от него избавляться. Он – отец твоей дочери. Ты сказала, что хочешь ее подготовить; очевидно, не подготовила.
– Заре не нужен отец, – хмуро ответила Флер.
– Нужен.
– У нее есть ты.
– Дорогая, это далеко не то же самое.
Флер дернула плечом, чувствуя, как губы против воли складываются в улыбку.
– Пожалуй.
– Зара имеет право на настоящего отца, – сказал Джонни. – И смею тебя уверить, она его получит.
– То есть?
– Хэл Уинтерс приедет в следующую субботу. Он намерен любой ценой увидеться с Зарой.
– Что? – У Флер кровь отхлынула от лица. – Как?
– Все уже решено.
– Как ты посмел! Это не твое дело!
– Очень даже мое! Наше с Феликсом. Если ты увиливаешь от ответственности, кто-то должен вести себя разумно. Феликс, к твоему сведению, вообще хотел привезти его сегодня на такси, но я сказал – нет, честнее будет предупредить Флер. – Джонни вынул из кармана носовой платок и вытер лоб. – Хочешь – верь, хочешь – не верь, я на твоей стороне.
– Спасибо огромное! – отрезала Флер.
От страха она уже не владела собой.
– Я не хочу его видеть, понимаешь? Я не хочу его видеть!
– И не надо. Он хочет встретиться с Зарой. Это их дела.
– Как, а я ни при чем?
– Конечно при чем, но тебе он не нужен, а Заре очень нужен.
– Ей и без него хорошо!
– Совсем не хорошо. Она чуть не каждый день звонит мне по телефону и просится поехать в Америку, к отцу. Флер, у нее уже сдвиг на этой почве!
Флер смотрела на друга с застывшим лицом, сжав губы в ниточку. Потом вдруг расслабилась.
– Ладно. Хорошо. Ты совершенно прав. Привези к нам мистера Уинтерса в следующую субботу. Только не говори пока Заре, я сама ее подготовлю.
– Флер…
– Я обещаю! Правда.
Джонни смотрел подозрительно.
– И ты проследишь, чтобы она была здесь, когда он приедет?
– Конечно, дорогой, – ответила Флер и, закрыв глаза, вновь подставила лицо солнечным лучам.
Филиппа сидела в одиночестве за столиком в саду. Перед ней стояли заварочный чайничек, тарелочка с громадными оладьями и выигранная в лотерею бутылка вина. В дальнем углу сада оркестр играл «Странники в ночи», несколько детишек пытались танцевать. Слезинка выкатилась из глаза Филиппы и капнула в чашку с чаем. Совсем одна!.. Флер ее покинула, Джиллиан на той стороне сада болтает с какой-то приятельницей, которую Филиппа никогда раньше не видела. Никто ее не спросил, как она себя чувствует и почему она такая бледная. Никому до нее нет дела.
Все вокруг смеялись, разговаривали, наслаждались музыкой.
Вдруг Филиппа увидела, что к ее столику приближаются Зара и Энтони. Она устремила взгляд в пространство и чуть-чуть отодвинула тарелку с оладьями, чтобы все поняли: у нее совершенно нет аппетита.
– Привет, Филиппа! – весело крикнул Энтони. – А нам чаю хватит?
– С избытком, – прошептала Филиппа.
– Клево! – Зара так и сияла. – Вы не представляете, как Энтони здорово сыграл! Расскажи давай!
– Прошел за шестьдесят восемь ударов, – сообщил Энтони, заливаясь румянцем.
По его лицу неудержимо расползалась улыбка.
– Шестьдесят восемь! – повторила Зара.
– Это хороший результат? – вяло спросила Филиппа.
– Еще бы! Лучший!
– С учетом гандикапа, – быстро вставил Энтони. – У меня пока довольно большой гандикап, так что результат приличный.
– В смысле, ты должен выиграть! – сказала Зара. – Энтони – чемпион!
– Да ладно тебе! – смутился Энтони. – Пока еще нет.
– Вот найдем твоего папу – у тебя результат лучше, чем у него.
– Знаю. Даже неловко как-то.
Зара состроила рожицу.
– Ну, ты даешь! Если бы я смогла хоть в чем-нибудь победить Флер, я бы ей потом всю жизнь припоминала.
– А где Флер? – тонким голосом спросила Филиппа.
– Наверное, где-нибудь с Джонни.
– Джонни?
– Это наш знакомый, – небрежно ответила Зара. – Приехал сюрпризом. Он, типа, ее самый близкий друг.
– Понятно, – сказала Филиппа.
– О, и знаешь еще что? – добавил Энтони. – Занфи Форрестер всех приглашает в Корнуолл, там у ее родителей коттедж. На несколько дней. Как ты думаешь, папа нас отпустит?
– Понятия не имею, – глухо ответила Филиппа.
Ревность подступила к горлу: самый близкий друг Флер – неведомый мужчина по имени Джонни. Флер помчалась к нему, а о Филиппе забыла.
– Хоть бы отпустил… Пошли посмотрим другие результаты?
– Обязательно! – ухмыльнулась Зара. – Посмотрим на результаты этих лузеров и позлорадствуем.
– Нет! – возмутился Энтони. – Просто посмотрим.
– Ты можешь просто смотреть, – ответила Зара, – а я буду злорадствовать!
К шести часам закончили игру последние игроки, и Энтони был официально объявлен победителем Кубка. Все дружно закричали «Ура!», а Энтони стал весь ярко-красный.
– Молодец! – похвалил Ричард. – Я горжусь тобой!
Он хлопнул сына по плечу, и Энтони покраснел еще гуще.
– Я знала, что он победит! – воскликнула Зара. – Вот знала, и все тут!
– Я тоже, – улыбнулась Джиллиан. – И специально для него испекла фруктовый торт.
– Как все это чудесно! – сказала Флер. – Я уже говорила, что ты молодец? Джонни, правда, он молодец?
– Мои поздравления, молодой человек, – произнес Джонни. – Терпеть не могу гольф и все, что с ним связано, и тем менее – поздравляю.
Джиллиан спросила:
– Останетесь с нами поужинать?
– Увы, нет, – ответил Джонни. – Лондон зовет. Впрочем, я надеюсь посетить вас вновь ровно через неделю. Вы к тому времени вернетесь из Корнуолла? – спросил он Зару.
– Конечно!
– Хорошо, – кивнул Джонни. – А то я собрался привезти тебе подарок.
Подошли Филиппа и Ламберт. Ощутимо повеяло холодком.
– Рано начинаете, Ламберт, – непринужденно заметила Флер, глядя на стаканчик бренди в руке у Ламберта.
– Хорошо сыграл, Энтони. – Ламберт пропустил слова Флер мимо ушей и чересчур крепко пожал руку Энтони. – А я сегодня играл хреново. – Он отхлебнул бренди. – Совсем хреново.
– Энтони, я и не знала, что ты так хорошо играешь, – пролепетала Филиппа, подвигаясь поближе к Флер. – А вы знали, Флер?
– Конечно, – с чувством ответила Флер.
– Понимаете, мне в последнее время было… – начала Филиппа, доверительно понизив голос, но Джонни ее перебил:
– Мой поезд уходит через пятнадцать минут! Нужно вызвать такси.
– Тебя подвезут, – сказала Флер. – Кто на машине? Ламберт, вы могли бы подбросить Джонни до станции?
– Вряд ли, – пробурчал тот.
– Да, подвези его, Ламберт, – обрадовалась Филиппа. – Потом приезжай к дому.
– Отлично! – сказала Флер. – Я тоже помещусь, у вас такая просторная машина.
Не успела Филиппа раскрыть рот, как все трое умчались. Она горестно смотрела вслед, чувствуя, как растет в груди обида. Можно подумать, что ее, Филиппы, и вовсе нет на свете.
– Тебе нехорошо? – спросила Джиллиан.
– Все в порядке, – буркнула Филиппа, отворачиваясь.
Ей не нужна забота Джиллиан. Джиллиан – это совсем не то. Ей нужна Флер!
На обратном пути Зара пристроилась поближе к Ричарду.
– Энтони сегодня так здорово играл… Вы должны им гордиться.
– Я и горжусь, – улыбнулся Ричард.
– Он был такой… – Зара сморщилась, подбирая нужное слово. – Уверенный. Прямо властный, вы бы видели!
– Он за лето сильно вырос, – отозвался Ричард.
– И вроде как совсем не думал про свое дурацкое пятно. Просто играл, и все.
– Что ты сказала? – нахмурился Ричард.
– Ну, вы знаете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я