https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Geberit/
Алекс ухватился за штурвал, сорвал закреплявшие его веревки и закричал:
— Недолет! Но берегитесь третьего выстрела!
Прошла минута тревожного ожидания, показавшаяся бесконечной.
«Морган» увеличивал скорость. Подвижный строй флотилии приближался.
О, если б на борту была команда! Хотя бы восемь человек на этом судне, маневр которого требует не менее двадцати пяти человек.
— Даже шести было бы довольно! — пробормотал Алекс, стискивая зубы. — Да, шестерых бывалых матросов! Какую победу мы одержали бы над пиратами!
Но сейчас их всего пятеро, считая двух юных девушек, героинь, конечно, но выносливость и сила которых, в отличие от неустрашимости, поневоле имели свой предел.
Алекс немного повернул руль к правому борту, и безлюдный корабль слегка повернул вправо, чтобы врезаться в строй вражеских судов.
Нелли и Мэри, охваченные тревогой, ждали команды.
Но вот суровый голос боцмана произнес:
— Внимание! Пулемет, огонь!
Мэри схватила рукоятку и стала ее крутить. Бортовая качка приподымала корабль. Воздух рвался от трескотни пулемета.
— Орудие, огонь!
Нелли чувствовала, что ее сердце вот-вот выскочит из груди. Она закрыла глаза и дернула спусковой шнур.
Бум!..
Девушка на миг застыла в изумлении. Раньше, когда салютовали из пушки, ее охватывал непреодолимый страх, она вскрикивала, дрожала, даже затыкала уши. А теперь она сама вызвала этот раскат грома, запустила железный смерч, который разметал шхуну, уже идущую ко дну.
Алекс навел орудие так точно, и скомандовал так вовремя, что строй нападающих был разбит или, вернее, прорван. Образовалась брешь!
Проклятия, яростные крики все более приглушенно доносились до яхты, которая мчалась вперед под клубами дыма.
— Мы прошли, прошли! — в восторге кричал боцман. — Ура! Ура!
В это время из люка появились Тотор и Меринос с обожженными лицами и обгорелыми волосами.
— Что с давлением? — прокричал Алекс.
— Все растет и еще как! — отвечал Тотор.
— Да, даже больше, чем хотелось бы, — подтвердил Гарри.
Нелли послышалось в их тоне что-то странное.
— В чем дело? — спросила она. — Вы меня пугаете.
— Мисс Нелли, минутку, вы все узнаете, — сказал парижанин. — Алекс, по вашему мнению, на каком расстоянии мы от Серама?
— Милях в восьмидесяти. Может быть, немного меньше, но наверняка не больше. А что?
— Следовало бы поторопиться.
— Да, вы правы, но…
— Подождите, с какой скоростью мы идем?
— Сейчас, наверное, пятнадцать или шестнадцать узлов… Вот это да! Не понимаю, в чем дело?
— Но мы-то слишком хорошо понимаем. Правда, Меринос? Короче, нам потребуется пять часов, чтобы оказаться в виду голландских берегов?
«Морган» с необыкновенной скоростью рванулся вперед по волнам. Казалось, он проскользнет в брешь, проделанную с помощью пушки в строе судов.
Снова раздался выстрел на корабле с черным флагом. Снаряд попал в корму яхты, задев руль.
— Да, пять часов, — спокойно ответил боцман, — но при условии, что они не повредят нам руль и не поразят жизненные центры «Моргана», потому что тогда…
— Тогда мы спеклись! — прервал его Тотор.
— Или почти спеклись, — спокойно поправил Меринос.
— В чем дело? — спросил боцман.
— Да, в чем же дело? — повторила Нелли.
— Ну ладно, пожалуйста: мы раскочегарили так хорошо, что допустили серьезную оплошность.
— Да, неосторожность, которая может одновременно стать смертельной и спасительной…
— Какую же, в конце концов? — воскликнула взволнованная девушка.
— Все просто, — ответил Тотор с великолепным спокойствием, — горящие масло и нефть разлились в кочегарке, попали в трюм и подожгли весь уголь.
— О, Боже, мы горим!
— Да, на борту пожар, мисс Нелли. Огонь разогревает котел как никогда, но мы не сможем с ним справиться! Нужно продержаться пять часов и при этом не поджариться!
ГЛАВА 8
Привести себя в порядок. — Ответный удар. — Артиллерийская дуэль. — На вулкане. — Яхта выпотрошена снарядами. — Машина останавливается. — Взрывы. — Конец корабля. — Идем ко дну! — В водовороте. — Все, что осталось от корабля. — Агония. — Плеск весел. — В плену!
Ужасные слова, произнесенные парижанином, будто даже не слишком взволновали девушек.
А что вы хотите! В конце концов ко всему привыкаешь! До такой степени, что самые невероятные и отчаянные ситуации превращаются в стертую монету. С начала этой, так сказать, прогулки друзья так притерпелись к опасности, что, кажется, уже не замечали ее.
Нелли тотчас пришла в себя.
— Да, конечно, это не так уж и важно, главное — пройти! А потом — взрываться так взрываться, не правда ли, Мэри?
— Конечно, мисс Нелли, вы правы, уж лучше взлететь на воздух, чем поджариваться на медленном огне, как только что у топок!
— О да! Я долго буду помнить свое кочегарство!
— Я предпочитаю пушку.
— Я тоже! Хотя и это вовсе не женское занятие.
— Как и работа кочегара, мисс Нелли!
— Еще бы! Боже, наверное, мы ужасно выглядим…
— Не считаете ли вы, мисс Нелли, раз это еще возможно, полезно было бы привести себя в порядок?
— И полезно, и приятно! Золотые слова, Мэри! Пойдемте скорей, пока мы еще не взорвались.
— Или не потонули…
— Или не поджарились…
— Мы уже прошли! — закричал Меринос, прервав этот странный разговор.
Действительно, яхта прорвала строй нападающих.
— Мы не нужны вам больше, Алекс? — спросила Нелли боцмана, по-прежнему склонившегося над штурвалом.
— Сейчас нет, мисс Нелли.
— Хорошо, спасибо!
Девушки бегом кинулись в каюту, а из люка машинного отделения уже поднимались тонкие струйки дыма, и сильно запахло горелым.
— Наш вертел работает, — отметил Тотор. — Смело вперед, и будь что будет!
— Go! Go ahead! — закричал Меринос, видя, что линия судов пройдена.
— Вперед, без страха! — снова призвал одержимый Тотор.
Со стороны противника раздался пушечный выстрел. Снаряд попал в носовую часть яхты и глухо взорвался, не причинив, однако, ущерба, если не считать дыры в обшивке правого борта.
— Hell damit! — в ярости воскликнул Алекс. — Попали в парусный трюм… загорится, как пакля.
— Ну и что! Еще неизвестно… а вообще-то, нечего волноваться, мы доплывем, я вам говорю! Такой корабль, с сотнями тысяч заклепок и болтов, живуч как кошка, ему нипочем огонь внутри и превращенные в решето борта.
— Возможно, — ответил Алекс, — вот только у меня руки чешутся разбить хотя бы одно из этих чертовых судов.
— Не лишайте себя этого удовольствия!
— All right… Мистер Гарри, пожалуйста, смените меня у штурвала и правьте прямо вперед. Хочу сыграть в кегли с пароходом под черным флагом.
В мгновение ока орудие было заряжено и подготовлено к открытию огня. Еще несколько секунд Алекс целился…
— Огонь! — скомандовал Тотор.
Бум!
Через три секунды фок-мачтаnote 205 парохода внезапно осела и упала, как срубленная, посреди хаоса разбитых штаговnote 206, перепутавшихся рей, вырванных досок.
Алексу удался замечательный выстрел, которым гордились бы лучшие наводчики давних корсаров.
— Еще раз! — завопил Тотор.
— Снаряды кончились.
— Но есть в трюме…
— Нам и вдвоем не сдвинуть с места ящик. Закрыто на вертлюгnote 207, который нужно отвинчивать. Пойдемте, у меня есть ключ.
Но они не сделали и десятка шагов, как новый снаряд со стороны моря с грохотом обрушился на поворотный лафет орудия и разбил его вдребезги.
Пушка покатилась по палубе, глухо затрещавшей под ее весом, а осколки снаряда рассыпались огненным ливнем.
— Гром и молния, мы пропали! — воскликнул Тотор. — Там мачта, здесь пушка, вот что называется достойный ответ в споре!
— О, мистер Тотор, — проговорил в отчаянии Алекс, — я предпочел бы получить этот снаряд в живот!
— У вас случились бы выдающиеся колики, как скажет Меринос.
— Вы все смеетесь!
— Слезами горю не поможешь!
— Но нас обезоружили… Как жаль пушки! С нею я сбил бы этот проклятый черный флаг, как дохлую собаку! Просто сердце разрывается, когда видишь, во что она превратилась!
— Да, конечно, было бы прекрасно пустить ко дну этого «звездного пирата», как говорил отец. Но что поделаешь, на нет и суда нет, и раз мы еще движемся, нечего жаловаться.
— Послушайте, мистер Тотор, вы ведь механик?
— И горжусь этим.
— Ну хорошо, скажите откровенно, долго ли еще сможет работать машина?
— А почему бы ей не поработать?.. Там, внизу, все трещит, скрипит и рушится. Все переполнено горючим, перегрето до предела, все в избытке, как у человека, который, чтобы бежать быстрей, напился горячего пунша так, что чуть не лопается. Только следует договориться, что значит «долго». Допустим, что сейчас это означает несколько часов.
— Но у нас еще пожар в парусном трюме!
— Ну и что! Там горит себе потихоньку, ведь герметические люки задраены.
— Горит и уголь…
— Значит, два пожара. Но корабль большой, и есть чему гореть!
— Поймите, мы совершенно как на вулкане!
— Плевать мне на вулкан. Я там был и прекрасно выбрался оттуда.
— Удивительный вы человек, мистер Тотор.
— Из-за пустяков не беспокоюсь!
Веселые голоса зазвучали на корме, и две подвижные тени появились среди клубов дыма, которые вырывались отовсюду.
К друзьям подбежали обе девушки, основательно отмытые, в легких платьях, со свежими, розовыми лицами и мило распущенными волосами.
Нелли, не обращая внимания, как и ее подруга, на вулкан, ревущий под ногами (Алекс не преувеличивал! ), спросила:
— Ну как мы выглядим?
— Великолепно! — в один голос, убежденно ответили Алекс и Тотор.
— Прежде чем взорваться, поджариться или утонуть, мы решили привести себя в порядок, а не оставаться чумазыми, грязными и пропахшими дымом кочегарами «Моргана», тем более что для нас это, вероятно, последняя возможность…
— О, мисс Нелли, что вы говорите!..
Металлический скрежет, сопровождающий два выстрела, заглушил голос парижанина.
Два снаряда почти одновременно попали в борт яхты, глухо взорвались где-то около машин, и те зловеще откликнулись всей своей массой.
Затем еще два и еще два — почти в то же место.
Остолбеневшие Тотор, Алекс и обе девушки инстинктивно отступили к планширу, в который вцепился Меринос.
Они видели пароход под черным флагом и тотчас поняли его цель и маневр. Наверняка бандиты не знали, что отважных пассажиров на «Моргане» так мало.
Видя, что машина работает, артиллерия ведет огонь, корабль маневрирует, они вообразили, будто на борту слаженный и опытный экипаж в полном составе.
Вот почему Дик Сеймур применил военную хитрость, уверенный, что «Морган» набит защитниками.
Присутствие на палубе пассажиров, которых он видел в бинокль, лишь подтвердило предположение.
Так что Дик Сеймур и не пытался взять корабль на абордаж. Он распорядился атаковать яхту с траверсаnote 208 своей носовой частью, поставив ее перпендикулярно правому борту «Моргана», и безжалостно расстреливать его из пушек, повредить машину, чтобы судно потеряло управление, а затем потопить, подобрав из воды только тех, кто ему нужен. Снаряды сыпались дождем, дырявя обшивку, скручивая шпангоуты, пробивая борта, делая на уровне ватерлинииnote 209 смертельные пробоины, в которые потоками хлестала вода.
В машинном отделении всё сильнее разгорался пожар.
— Все, каюк машине! — закричал Тотор, сжимая кулаки.
Перестук мотора прекратился, исчезла кильватерная струя с ее длинным пенным следом. Цилиндры взорваны!
К облакам черного дыма, вырывавшимся из горящих трюмов, добавились вихри пара, бьющие с оглушительным свистом, который становился еще более пронзительным, встречая препятствие на своем пути.
«Морган» еще двигался по инерции, но все медленней, с внезапными толчками бортовой и килевой качки.
В носовой части, как и предполагал Алекс, горел парусный трюм. Но кто будет заботиться об этом втором пожаре, видя смертельную рану машины, можно сказать, сердца огромного организма, который уже агонизировал!
Юноши и девушки, герои и героини, отвага которых ни на миг не была поколеблена, удрученно наблюдали это страшное зрелище. Рухнула их последняя надежда. Больше рассчитывать не на что. Через несколько минут настанет конец. И какой ужасный конец! Или погибнуть в водовороте тонущего судна, или позволить спасти себя смертельному врагу, беспощадному и изощренному палачу — Дику Сеймуру.
Столько трудов, столько сверхчеловеческих усилий и преодоленных опасностей… столько находчивости, храбрости и отваги, и все понапрасну!
Такая неудача в последний момент, удар слепой судьбы, неожиданная катастрофа всего в нескольких милях от голландской колонии, где несчастные нашли бы надежное убежище! Тотор и Алекс переглянулись, поняв друг друга без слов. Для них это означало немедленную и неумолимую смерть, если только Дик Сеймур не сохранит им на время жизнь для такой муки, сама мысль о которой заставит содрогнуться даже храбрейших!
Еще несколько пушечных выстрелов. Пять или шесть снарядов взорвались один за другим, затем наступила тишина. «Морган» остановился. В борту его зияла огромная пробоина. Море устремилось в нее мощным потоком, затопляя горящие трюмы, перегретые котлы, машинное отделение и вызвав новый взрыв, еще более мощный, чем первый.
Половина палубы взлетела на воздух; на ее месте зияла огромная, заполнившаяся водой яма, в которую с шипением ушли раскаленные металлические части и откуда торчали чудом сохранившиеся мачты.
Корабль тонул…
— Спасательные пояса! — закричал Алекс, пытаясь хотя бы последним усилием спасти девушек. Но поздно. Уже просто не было времени добежать до кают, где были пояса.
«Морган» завалился на левый борт, затем выпрямился, дал страшный крен вправо, снова выпрямился и разом пошел ко дну. Агония не длилась и двух минут!
Едва ли несчастные и отважные герои этой душераздирающей сцены успели осознать происходящее. Собравшись на корме, прижавшись друг к другу, они созерцали катастрофу, не произнося ни слова. Только короткие восклицания вырывались из их уст по мере того, как «Морган» неумолимо погружался в пучину.
Нелли инстинктивно прижалась к Тотору, а Мэри — к Алексу. Понимая, что это конец, они искали утешение в стойкости и привязанности преданных друзей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30