стеклянная дверь в душ купить
В ожидании прибытия их пиршества, Таура поставила подушки стоймя и села
в постели, поглядывая на Майлза со столь памятным блеском в золотистых г
лазах. Ц Помнишь, как ты впервые меня накормил?
Ц Да. В подземелье Риоваля. Отвратительной плиткой сухого рациона.
Ц Уж лучше сухой рацион, чем сырые крысы, позволь тебе сказать.
Ц Теперь я могу предложить и получше.
Ц И насколько!
Когда людей спасают, они должны оставаться в безопасности. Разве не в это
м смысл? А потом мы все живем долго и счастливо, верно? Пока не умрем. Но тепе
рь, с нависшей над ним угрозой отставки по здоровью, может ли он быть увере
н, что это Таура уйдет первой? Возможно, в итоге первым окажется адмирал Не
йсмит... Ц Это была одна из первых моих операций по спасению человека. И в н
екотором особом роде до сих пор Ц одна из лучших.
Ц А для тебя это была любовь с первого взгляда?
Ц М-м... по правде говоря, нет. Куда больше похоже на ужас с первого взгляда.
Чтобы влюбиться, потребовался час или около того.
Ц Мне тоже. Я не начала по-настоящему в тебя влюбляться, пока ты за мной не
вернулся.
Ц Ты ведь знаешь... начиналось это вовсе не как спасательная операция. Ц
Явное преуменьшение: его-то наняли "положить конец эксперименту".
Ц Но ты превратил ее в спасательную. Мне кажется, это твой любимый вид ра
боты. Ты всегда особенно радуешься, когда организуешь чье-то спасение, и н
е важно, насколько это бывает опасно.
Ц Не все награды в моем деле измеряются деньгами. Я не отрицаю, это эмоци
ональная встряска: вытащить кого-то совершенно отчаявшегося из глубоко
й-преглубокой ямы. Особенно когда никто не верит, что это можно сделать. Я
обожаю рисоваться, а публика всегда такая благодарная. Ц Ну, Форберг, мож
ет, и нет.
Ц Я иногда спрашиваю себя, не похож ли ты на того типа с Барраяра, о которо
м мне сам как-то рассказывал. Ну, того, который дарил всем на Зимнепраздни
к печеночный паштет. Потому что сам его любил. И вечно огорчался, что никто
не дарит паштета ему .
Ц Меня спасать не требуется. Обычно. Ц Прошлогоднее пребывание на Един
ении Джексона было достопамятным исключением. Исключая и тот факт, что в
его памяти об этом событии оказался здоровенный трехмесячный провал.
Ц М-м, не спасение как таковое. А последствия спасения. Свободу. Ты разбра
сываешь вокруг себя свободу, где только можешь. Потому, что именно этого т
ы хочешь сам?
"И не могу получить?" Ц Не-а. Просто меня здорово тянет к высокому уровню ад
реналина.
Прибыл их ужин, на двух тележках. Майлз встретил стюарда в дверях и отосла
л прочь. И они с Таурой занялись недолгими домашними хлопотами, все краси
во расставляя. Каюта была настолько просторной, что стол был не откидной,
а обычный, намертво привинченный к палубе. Майлз отщипывал по кусочку, на
блюдая, как ест Таура. Когда он ее кормил, то всегда где-то в душе ощущал себ
я странным образом счастливым. Да и зрелище это было впечатляющее само п
о себе. Ц Не пропусти вон те маленькие сырные штучки в остром соусе, Ц по
дсказал он. Ц Уверен, в них куча калорий.
Ц Спасибо.
Наступило дружеское молчание, нарушаемое лишь мерным чавканьем.
Ц Удовлетворена? Ц поинтересовался Майлз. Таура проглотила еще кусоче
к тающей во рту вкусности Ц на этот раз принявшей вещественную форму пи
рожного в форме звезды. Ц О, да!
Майлз улыбнулся. Пожалуй, решил он, у нее талант быть счастливой, предусмо
трительно живя одним днем. Сидит ли у нее на плече предвидение будущей см
ерти, слово ворон-падальщик...? Да, конечно да. Но не будем портить себе наст
роение.
Ц А ты не была разочарована, когда в прошлом году узнала, что я Ц лорд Фор
косиган? Что адмирал Нейсмит Ц не настоящий?
Таура пожала плечами: Ц Мне это показалось правильным. Я всегда думала, ч
то ты должен быть чем-то вроде переодетого принца.
Ц Вряд ли! Ц расхохотался он. "Боже, избави меня от Империи. Аминь". А может,
он лжет именно сейчас, а не лгал прежде. Может, это адмирал Нейсмит был нас
тоящим, а лорд Форкосиган Ц натянутой им маской. Монотонный бетанский г
оворок Нейсмита так свободно слетает с его языка. А гортанный барраярски
й выговор Форкосигана требует все большего сознательного усилия. Так ле
гко незаметно сделаться Нейсмитом, а становиться Форкосиганом так... бол
езненно.
Ц На самом деле, Ц вернулся он в русло их предыдущего разговора, уверенн
ый, что Таура последует за ним, Ц свобода Ц это как раз то, чего я не хочу. В
смысле остаться без цели или... или без работы. Ц "Особенно безработным". Ц
Мне хочется иметь не свободное время... ну, не считая настоящего момента,
Ц поспешно добавил он. Таура поощрительно кивнула. Ц Я хочу... мою собств
енную участь, наверное... Быть или стать настолько полностью собой, наскол
ько я могу. Ц Поэтому он и изобрел адмирала Нейсмита Ц чтобы сохранить в
се те части своей личности. которым нет места на Барраяре.
Бог свидетель Ц он об этом думал тысячу раз. Думал о том, чтобы навеки рас
статься с Форкосиганом и стать просто Нейсмитом. Пинком отбросить прочь
финансовые и патриотические оковы СБ, сделаться ренегатом, зажить в гала
ктике вместе со Свободным Флотом Дендарийских Наемников. Но это путешес
твие в один конец. Для фор-лорда обладание личными вооруженными силами
Ц государственная измена, чертовски противозаконное деяние, преступл
ение, за которое полагается смертная казнь. Единожды ступив на этот путь,
он никогда не сможет вернуться домой.
Прежде всего, он не может поступить так с отцом. "Граф-мой-отец", все произн
осится на одном дыхании. Ни за что, пока старик жив и по-барраярски архаич
но связывает все свои надежды с сыном. Как отреагировала бы мать, Майлз ув
ерен не был Ц даже прожив столько лет на Барраяре, она была бетанкой до мо
зга костей. В принципе у нее не было бы возражений, но она не особо одобряе
т военную карьеру. И особого неодобрения не испытывает тоже; просто отче
тливо дает понять, что, по ее мнению, разумное человеческое существо може
т сделать со своей жизнью что-нибудь получше. А однажды отец умрет... и Майл
з станет графом Форкосиганом, обладателем Округа, значимого голоса в Сов
ете графов и каждодневных обязанностей... "Живи, отец. Живи долго".
Но ведь есть в нем, в Майлзе, и такое, для чего не хватает адмирала Ней
смита .
Ц Кстати, о достопамятных спасениях, Ц вернул его к действительности п
рекрасный баритон Тауры, Ц как поживает твой клон-близнец, бедняга Марк?
Он уже нашел свою судьбу?
По крайней мере Таура не отзывается о его единственном брате как о "мален
ькой жирной твари". Майлз благодарно ей улыбнулся. Ц Думаю, поживает он не
плохо. Когда мои родители уезжали на Сергияр, он покинул Барраяр вместе с
ними, побыл с ними немного, а потом отправился на Колонию Бета. Мама попрос
ила мою бетанскую бабушку за ним приглядеть. Он записался в университет
Силики Ц того самого города, где она живет, Ц и изучает там, подумать тол
ько, бухгалтерию. Ему, похоже, это нравится. А для меня Ц непостижимо. Я-то
не могу отделаться от ощущения, что у близнецов должно быть больше общих
вкусов, чем просто у братьев.
Ц Может быть, с возрастом вы станете больше похожими.
Ц Не думаю, что Марк когда-нибудь снова свяжется с военной службой.
Ц Да, но, возможно, тебя заинтересует бухгалтерия.
Майлз подозрительно покосился на нее. О, отлично; она шутит. Он мог определ
ить это по морщинкам в уголках чуть прищуренных глаз. Но даже когда она вз
глянула на него без смеха, похожие на птичьи следы морщинки все равно ост
ались.
Ц Ну нет, скорее я достигну его объема талии... Майлз медленно отпил глото
к вина. Разговор о Марке вызвал у него в памяти Единение Джексона, крио-ож
ивление и все те тайные проблемы, которые непрошеными вертелись у него в
сознании и так смущали. И еще он вспомнил про доктора Дюрону, своего криох
ирурга. Удалось ли беженцам Ц сестрам Дюрона основать новую клинику на
Эскобаре, вдали от их ненавистной бывшей родины? Марк должен знать: он до с
их пор, судя по его последним посланиям, переводит им деньги. А если удалос
ь, не готовы ли они теперь принять нового, точнее, старого пациента? Очень-
очень тайно.
Он может взять долгосрочный отпуск под предлогом визита к родителям на С
ергияре. От Сергияра до Эскобара лишь один короткий прыжок. А уж там он смо
жет увидеться с Вербеной Дюрона... Может, он даже сумеет провести это перед
Иллианом вполне легально, сочинив историю, будто он едет к любовнице. Или
по крайней мере преподнести эту версию графу. Даже агентам СБ неохотно, н
о разрешали иметь личную жизнь. Хотя если у самого Иллиана таковая имеет
ся, то для Майлза это новость. Короткий роман с Вербеной был в некотором ро
де ошибкой, случайностью, происшедшей, пока он отходил от криоамнезии. Но
расстались они, как показалось Майлзу, по-хорошему. Смог бы он убедить ее
заняться его лечением, даже не ведя записей, которые могли бы попасть в ру
ки СБ?
Такое можно сделать... Привести в порядок голову, что бы в ней к чертовой ма
тери ни испортилось, и спокойно двигаться дальше. И никто и знать не будет
. Верно?
Какая-то его часть уже начала сожалеть о том, что он не слил на кодовую кар
ту обе версии рапорта для СБ и не отложил окончательное решение на потом,
когда у него будет чуточку больше времени на размышления. Возьми одно и с
ъешь другое. Но теперь он связал себя словом. А раз так, ему понадобится лу
чший план, нежели просто положиться на удачу.
Эскобар был именно такой возможностью. Побыстрее, как только позволит ег
о расписание. Крайне досадно, что на этот раз его маршрут домой проходит н
е через Эскобар.
Майлз откинулся на спинку кресла, оглядывая победоносный беспорядок из
тарелок, чашек, стаканов и мисочек, громоздившихся на столе. Это было боль
ше похоже на поле боя после... после того, как там побывала Таура. Зачистки т
ерритории не требуется. Он кинул взгляд на постель поверх ее обтянутого
шелком плеча.
Ц Что, миледи? Вздремнем? Или как?
Таура проследила его взгляд. Ц Или как. А потом вздремнем, Ц решила она.
Ц В вашем распоряжении. Ц Он, все еще сидя, по-форски поклонился, и поднял
ся, чтобы взять ее за руку. Ц Лови ночь.
ГЛАВА 4
Как того требовала стандартная оперативная процедура для возвращ
авшихся курьеров, автомобиль СБ с шофером забрал Майлза в военном космоп
орте, расположенном за пределами Форбарр-Султаны, и моментально отвез е
го прямо в штаб-квартиру СБ в центральной части города. Когда за углом зам
аячило здание штаб-квартиры, Майлз пожалел, что шофер не ехал медленнее и
ли не сделал пару кругов вокруг квартала. Будто всех этих тревожных неде
ль, проведенных им в размышлениях о своей дилемме на борту правительстве
нного корабля по дороге сюда, недостаточно. Не нужно больше размышлять, н
ужно действовать.
Миновав контрольно-пропускной пункт, машина скользнула в ворота к масси
вному серому зданию Ц огромному, мрачному и навевающему дурные предчув
ствия. Подобному впечатлению Майлз был обязан вовсе не своему расположе
нию духа Ц здание СБ было одним из самых уродливых строений Форбарр-Сул
таны. Туристы из глубинки, которые в противном случае избегали бы этого м
еста, старались проехать мимо, чтобы просто взглянуть на него. И все благо
даря любопытной репутации построившего его архитектора: легенда гласи
ла, что он сошел с ума и умер после стремительного падения своего покрови
теля, императора Юрия. Шофер провез Майлза вдоль устрашающего фасада и в
округ самого здания к неприметному боковому входу, предназначенному дл
я курьеров, шпионов, информаторов, аналитиков, секретарей, уборщиков и пр
очих, кто действительно приходил сюда по делу.
Майлз махнул рукой, отпуская шофера с машиной, и некоторое время постоял
возле двери на осеннем полуденном холодке, в последний раз испытывая кол
ебания. Он ощущал тошнотворную уверенность, что его тщательно разработа
нный план ни за что не сработает.
"А даже если и сработает, то мне придется вечно ходить, вжав голову в плечи
в ожидании разоблачения постфактум". Нет. На такое он не пойдет. Он сдаст к
одовую карточку с подтасованным рапортом, выбора он себе не оставил, но п
отом (и прежде, чем Иллиан получит возможность ознакомиться с этой штуко
й, будь она трижды проклята) он доложит тому устно и расскажет всю правду.
Он бы мог придумать, будто посчитал, что сведения о его медицинском дефек
те слишком "горячие" даже для записи шифром. И будто он, немедленно и должн
ым порядком, вываливает эту проблему в руки Иллиану для принятия решения
. В любом случае, добраться до дому быстрее Майлз не мог физически.
Если еще дольше простоит здесь на холоде, притворяясь, будто рассматрива
ет вырезанных на барельефе дверной перемычки стилизованных гранитных
монстров Ц "расплющенных горгулий", как окрестил их какой-то шутник, Ц т
о появится охранник и примется его расспрашивать, вежливо, но пытливо. Ма
йлз решительно скинул с плеч форменный плащ, аккуратно перебросил его че
рез руку, локтем прижал запертую на кодовый замок папку к кителю и шагнул
внутрь.
Сидящий за столом секретарь подверг его обыкновенной СБ-шной процедуре
проверки безо всяких комментариев. Все шло, как обычно. Майлз оставил сво
й плащ Ц купленный не в каком-нибудь магазине форменной одежды, а, напрот
ив, пошитый на заказ под его весьма нестандартный размер, Ц в гардеробе. Т
о, что Майлза отправили без сопровождения добираться до не очень-то дост
упного кабинета Иллиана, показывало, насколько он чист с точки зрения бе
зопасности. Чтобы попасть на нужный этаж, нужно было подняться по двум ли
фтовым шахтам, а потом спуститься еще по одной.
Когда Майлз вошел, пройдя по коридору мимо последнего сканера, то обнару
жил, что дверь в приемную открыта. Секретарь сидел за своим столом и бесед
овал с генералом Люка Гарошем, главой Департамента внутренних дел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10