https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/
Мое внимание привл
екли необычные бусы из нефрита, висевшие на его шее. На каждой бусине было
выцарапано по иероглифу, каждый из которых отличался от других. Прежде я
не видал таких украшений среди индейцев и предложил старику купить их у
него, но, к моему величайшему удивлению, он наотрез отказался »
Январь 1530 года. Территория сов
ременного штата Чиапас
Когда отряд во главе с Гарсией скрылся из виду, один из оставшихся солдат
спрыгнул с коня, повернулся к своему товарищу и сказал, указывая на мертв
ого капитана:
Ц Что будем с ним делать, Хуан?
Ц Гарсия приказал похоронить его как доброго христианина. Ц Хуан сплю
нул и усмехнулся. Ц Если мы будем копать, то застрянем здесь на час, а пото
м поди догони их в этой глуши.
Спешившийся солдат подошел к телу капитана, задумчиво посмотрел на него
с минуту, а затем присел на землю и махнул Хуану, чтобы тот присоединялся к
нему:
Ц Вообще-то, он мне никогда не нравился особенно сейчас.
Хуан кряхтя слез с лошади и растянулся на земле:
Ц Слушай, Хосе, давай бросим его в заросли. Звери сожрут. А нам уже давно сл
едует отдохнуть. Да и лошадям тоже, а то, неровен час, загоним их.
Они уже давно преследовали гонцов майя, но капитан позволял делать лишь
десятиминутные перерывы, а затем вновь приказывал ехать дальше. Они были
в пути уже двое суток и спали в основном только в седле. Лишь когда станов
илось совсем темно, капитан устраивал привал на три-четыре часа, да и то н
е людей он жалел, а боялся, что не выдержат лошади.
Хуан с Хосе были старыми друзьями и хорошо понимали друг друга с полусло
ва. Плевать на этого чертового капитана. Если уж их оставили здесь в одино
честве, они, по крайней мере, смогут немного передохнуть. Через час они под
нялись, взяли тело капитана за ноги и оттащили в заросли. Хуан порылся в ег
о карманах и поделил найденные эскудо
Эскудо Ц испанские золотые мон
еты.
пополам.
Ц Хоть какая-то от него польза, Ц сквозь зубы процедил Хосе, забирая сво
ю долю, и двинулся к тропе.
Ц Смотри, Ц остановил его голос Хуана. Ц Обезьяна!
Хосе повернулся, глядя в направлении, указываемом Хуаном. В кустах прята
лся индеец с отрубленными ступнями, но зоркие глаза испанца сумели разгл
ядеть его. Он просто лежал и ждал смерти, когда появились двое белокожих б
ородачей. Краснокожий не мог ни бежать, ни уползти, а потому тихо наблюдал
за действиями двух солдат.
Хуан подошел к нему, ухватил за окровавленную ногу и вытащил из кустов на
небольшую прогалину.
Ц Так это из-за тебя, тварь, мы бегаем по этим треклятым джунглям? Ц Он сх
ватил индейца за волосы и дернул его голову вверх.
Индеец что-то ответил на своем языке. Его губы еле двигались.
Ц Эта обезьяна еще и говорить умеет?! Ц Подошедший Хосе вытащил нож. Ц Н
о мы это сейчас исправим. Ну-ка разожми ему челюсти.
Хуан схватил индейца за нижнюю челюсть и резко крутанул вниз вправо. Кос
ть хрустнула и челюсть безвольно повисла. Несмотря на сильную боль, инде
ец не издал ни звука. Хосе протянул руку, ухватил вывалившийся язык и, потя
нув на себя, лезвием ножа быстро отсек его, разрезая губы несчастного.
Ц Вот теперь все правильно, Ц ухмыльнулся он и, заглянув в глаза красно
кожего, нравоучительно добавил: Ц Обезьяны, тварь, говорить не должны.
Ц И не могут. Ц Хуана развеселила шутка товарища.
Ц Он даже не взвизгнул, Ц разочарованно произнес Хосе.
Ц Подожди, сейчас завизжит, как свинья, Ц успокоил его Хуан, выдавливая
пальцем глаз храбреца.
Индеец давился кровью, но молчал.
Ц Дай-ка я. Ц Хосе медленно воткнул острие ножа в другой глаз краснокож
его, окончательно ослепляя его, и несколько раз провернул в глазнице. Но и
на этот раз тот не проронил ни звука. Лицо Хосе исказилось от злобы, и он с с
илой вонзил нож в грудь индейца, вспорол ее и, запустив руку в расползающу
юся грудную клетку, вырвал наружу сердце. Ц Так вы поступаете со своими п
ленными? Так, да? Ц заорал он.
Ц Успокойся, Хосе. Ц Хуан поднялся, вытирая об себя окровавленные руки.
Ц Это всего лишь обезьяна.
Солдаты вернулись к тропе, отвязали лошадей и поехали следом за своим от
рядом. Они долгое время ехали молча. Хуан видел, что Хосе кипит от злости, н
о не стал ничего говорить товарищу, понимая, что после двухдневной скачк
и у того сдали нервы. Через некоторое время они наткнулись на мертвую лош
адь, пронзенную несколькими стрелами. Хуан натянул поводья.
Ц Здесь был бой, Ц сказал он, осматривая окрестности. Ц Смотри, там кров
ь.
Судя по следам и разбросанным стрелам, индейцы атаковали отряд с двух ст
орон. Одни обстреляли передовых всадников, а другие зашли с тыла. Трупов к
раснокожих видно не было. Они отступили сразу же после атаки, не дав испан
цам возможности нанести ответный удар.
Ц Надо быть настороже, Ц проговорил Хуан и ударил коня шпорами.
Спустя некоторое время они наткнулись еще на два конских трупа. Здесь ди
кари использовали ту же тактику, но бой был более тяжелым. В этом месте инд
ейцы сдерживали испанцев дольше, о чем свидетельствовали шесть изрубле
нных тел. Следы крови на тропе говорили о том, что и среди испанцев есть ра
неные.
Ц Дикари уже где-то рядом, Ц Хуан повернулся к своему товарищу. Ц Они с
тавят заслон, за заслоном.
Ц Значит, скоро мы позабавимся. Ц Хосе потер руки от удовольствия. Ц Да
вай поспешим, а то их прикончат без нас.
Он пустил скакуна в галоп, и Хуану пришлось последовать его примеру. Неож
иданно рой стрел вылетел из сельвы. Конь Хосе споткнулся, и испанец, перел
етев через его голову, упал на землю
Хосе очнулся с ощущением, будто кто-то щекочет его лицо травинками. Руки и
ноги не слушались, а грудь сдавливало так, словно он умудрился влезть в до
спехи какого-то карлика. Испанец с трудом раскрыл глаза и ужаснулся. Он бы
л врыт в землю по самую шею всего в двух шагах от огромного муравейника. Хо
се замотал головой, пытаясь смахнуть ползающих по щекам муравьев, но без
результатно. Только сейчас он заметил группу дикарей, сидевших полукруг
ом напротив него и с любопытством наблюдавших за происходящим. Испанец о
близал потрескавшиеся губы, попробовал сплюнуть попавшую на опухший яз
ык землю, но слюны в пересохшем рту не было.
Ц Пить. Дайте воды Ц произнес он на языке майя.
Один из индейцев поднялся, сорвал с ветви дерева какой-то плод и, неслышно
ступая по земле босыми ногами, направился к нему.
Ц Спасибо, Ц он уже ощущал вкус сочного фрукта.
Но краснокожий присел на корточки и руками сдавил плод над его головой. В
язкий, тягучий сок заструился по лицу испанца, заливая глаза и уши. Хосе вы
сунул язык, стараясь поймать благодатные капли, но сок оказался терпким
и приторно-сладким, обжигая язык и еще более стягивая пересохший рот. Но и
ндеец не закончил на этом. Только теперь пленник начал понимать намерени
я дикарей и в страхе огласил сельву своими воплями, сознавая, какая ужасн
ая участь ожидает его. Не переставая сдавливать плод, краснокожий двинул
ся к муравейнику, струйками сока прокладывая к нему тоненькую дорожку. В
ыжав плод до предела, он бросил его и валявшейся рядом веткой разворошил
муравейник. Испанец скосил глаза, с ужасом наблюдая, как сотни красных му
равьев ручейками выливаются из своего потревоженного жилища. Индеец ве
рнулся на место, сел и вместе со своими товарищами с полным умиротворени
ем на лице принялся наблюдать за происходящим. Как он и ожидал, основная ч
асть маленьких хищников последовала к приманке.
Ц Ублюдки! Звери! Лучше убейте меня! Ц кричал Хосе срывающимся голосом.
Ц Убейте!
Но его слова не произвели на индейцев никакого впечатления. Да и не поним
али они его. Они просто сидели, отдыхали и смотрели, как красные точки обле
пляли голову белокожего, забираясь в глаза, уши и открытый в истошном кри
ке пересохший рот, вгрызаясь своими крошечными челюстями в человеческу
ю плоть.
Ц Твари! Мерзкие твари! Я убивал вас сотнями! Ц Его вопли перешли на визг
: Ц Если я выберусь отсюда, я вырву ваши языки, выколю глаза и живьем сдеру
с вас кожу! Ненавижу!
Он поперхнулся и закашлял, пытаясь освободить рот от заполонявших его на
секомых. Лицо испанца стало распухать от укусов, глаза чудовищно зудели,
словно их засыпали солью, а маленьких хищников все прибывало и прибывало
.
Ц Отпустите меня отпустите, Ц испанец уже не мог кричать, а лишь пытал
ся выговорить слова перекошенным ртом. Ц Пожалуйста
Ц Нам пора в путь. Ц Чимай встал, кивком головы призывая своих людей под
няться.
Ц А что с ним? Ц один из краснокожих указал на испанца.
Ц Его съедят муравьи. До захода солнца от него останется только череп.
Ц Он повернулся и побежал, сжимая в руке испанский меч.
Воины последовали за ним, оставляя врага наедине с маленькими обитателя
ми сельвы.
Январь 2004 года. Канкун Ц Мерид
а
Ник гнал машину по платной трассе Канкун Ц Мерида, бубня себе под нос как
ую-то песенку. Через двадцать минут его завываний я не выдержал, включил р
адио, повертел ручку и остановился на знакомой мелодии. «Рамштайн» взорв
ал салон джипа тяжелыми басами, заставив Ника замолчать. Он бросил на мен
я взгляд, надавил на газ и начал подпевать, вопя во всю глотку в попытке пе
рекричать радио:
Ц Du Du Hust Du Hust Mich
Я присоединился к нему, и мы понеслись вперед, провожаемые удивленными в
зглядами мексиканских водителей. Когда голоса наши порядком охрипли, а г
оловы начали трещать, я уменьшил звук, а Ник задумчиво произнес:
Ц Знаешь, что-то я не чувствую удовлетворения от вчерашнего.
Ц Морального? Ц усмехнулся я.
Ц Да никакого.
Я не ответил. Камила не выходила у меня из головы. Я вспоминал вчерашний ве
чер, и мне хотелось откликнуться на недавнее предложение Никиты, послать
все к чертям собачьим и вернуться обратно в Канкун. Что-то было в этой чер
новолосой мексиканке, что мешало приписать ее к легким сексуальным прик
лючениям, о которых забываешь на следующее утро. Она оказалась полной пр
отивоположностью смешливой панамки. Мы много говорили с ней о наших стра
нах, о том, как живут люди и как мы видим себя среди них. Мы перебивали друг д
руга, стараясь сказать, что думаем на ту или иную тему, шутили, смеялись. А е
е глаза! Огромные, темные, окаймленные длинными черными ресницами. Мне ка
залось, что я растворяюсь в них, и, если бы вчера я не был так пьян, едва ли бы
мне хватило смелости подойти к ней. Я пытался отогнать мысли о ней, но полу
чалось это с трудом.
Мы некоторое время ехали молча, после чего Нику надоела затянувшаяся пау
за и он спросил:
Ц Ты чего такой хмурый? О чем думаешь?
Ц О Камиле, Ц ответил я.
Ц Забудь. Ц Ник был краток, как плохой философ.
Ц Не получается.
Он удивленно взглянул на меня, помолчал, а затем покачал головой:
Ц Ну, хочешь, можем, конечно, вернуться, Ц голос его был неубедителен. Ц
Но тогда вся наша поездка полетит к чертям.
Ц Я понимаю.
Ц Тогда не грузись.
Ц Ладно, но я ей все же позвоню.
Ц Да? Ц Ник был несколько удивлен. Ц Звонить куда будешь? В отель?
Ц Она дала мне визитку с номером мобильного.
Ц А вот мне моя панамка ничего не дала, Ц с наигранной грустью в голосе с
казал Ник. Бедняга даже не знал, насколько верны были его слова.
Ц Зато тебе сон хороший приснился, Ц съехидничал я.
Ник непонимающе покосился на меня, и в его глазах отразился усиленный мы
слительный процесс.
Ц Мне почему-то кажется, что ты надо мной все утро стебешься.
Ц Не бери в голову.
Вскоре на дороге появился полицейский пост, и пока у нас проверяли докум
енты на машину, я зашел в небольшую лавку и купил телефонную карточку. Про
давец, предвосхищая мой вопрос, указал мне, где расположены телефонные а
втоматы. Я поблагодарил и вышел. Телефон долго не отвечал, и я уже хотел по
весить трубку, когда на другом конце линии ответил знакомый женский голо
с.
Ц Здравствуй, Камила, Ц поприветствовал ее я, не думая, что она узнает ме
ня.
Ц Глеб? Ц радостно воскликнула она.
Ц Да.
Ц Ты где?!
Ц Я на дороге в Мериду.
Она немного помолчала, а потом спросила:
Ц Ты вернешься в Канкун?
Ц Нет.
Ц Сколько ты пробудешь в Мериде? Ц голос ее немного дрожал, хотя она и пы
талась скрыть это.
Ц Дня два. Завтра мы хотели посмотреть Ушмаль, Сайиль и Лабну
Ушмаль, Сайиль, Ла
бна Ц древние города майя.
.
Ц А потом?
Ц Потом мы едем в Кампече, а оттуда в Чиапас.
Камила снова замолчала. По ее голосу я чувствовал, что она загрустила.
Ц Когда ты улетаешь?
Ц У нас билеты с открытой датой вылета, но думаю, что недели через две.
Ц Ты знаешь, где вы остановитесь в Мериде?
Ц Да. В « Каса-дель-Балам». У нас там заказан номер.
Ц Хочешь, я приеду туда? Ц спросила она после некоторой паузы.
Ц Да, Ц честно ответил я.
Ц Правда? Ц в ее голосе послышались кокетливые нотки.
Ц Правда. Ц Я рассмеялся.
Ц Хорошо, милый, Ц радостно ответила она. Ц Я сейчас возьму в аренду маш
ину и ночью буду у тебя.
Ц Что-то не так? Ц спросил я, уловив в последних словах неуверенные нотк
и.
Ц Вы не будете против, если моя подруга приедет со мной? Мне неудобно ост
авлять ее одну. Не хотелось бы ее обижать.
Ц Конечно. Думаю, Никита будет только рад. Целую тебя, Камила.
Ц Поцелуешь, когда я приеду, Ц рассмеявшись, сказала она, и мы закончили
разговор.
Когда я танцующей походкой подошел к машине, Ник посмотрел на меня, как на
убогого, и насмешливо спросил:
Ц Мы возвращаемся?
Ц Нет. Камила приедет в Мериду.
Ц Да-а-а Ц протянул он и закурил сигарету. Ц Вы оба точно сбрендили.
Ц Кстати, надо будет поменять наш номер на два двухместных, Ц оскалился
я в торжествующей улыбке.
Ц Конечно! Вам же уединиться надо, Ц в голосе его прозвучали грустно-ир
онические нотки беспредельной зависти.
Ц У тебя только одно на уме. Зачем ты вообще сюда приехал? Поставил бы тур
истическую палатку где-нибудь на Тверской с вывеской:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
екли необычные бусы из нефрита, висевшие на его шее. На каждой бусине было
выцарапано по иероглифу, каждый из которых отличался от других. Прежде я
не видал таких украшений среди индейцев и предложил старику купить их у
него, но, к моему величайшему удивлению, он наотрез отказался »
Январь 1530 года. Территория сов
ременного штата Чиапас
Когда отряд во главе с Гарсией скрылся из виду, один из оставшихся солдат
спрыгнул с коня, повернулся к своему товарищу и сказал, указывая на мертв
ого капитана:
Ц Что будем с ним делать, Хуан?
Ц Гарсия приказал похоронить его как доброго христианина. Ц Хуан сплю
нул и усмехнулся. Ц Если мы будем копать, то застрянем здесь на час, а пото
м поди догони их в этой глуши.
Спешившийся солдат подошел к телу капитана, задумчиво посмотрел на него
с минуту, а затем присел на землю и махнул Хуану, чтобы тот присоединялся к
нему:
Ц Вообще-то, он мне никогда не нравился особенно сейчас.
Хуан кряхтя слез с лошади и растянулся на земле:
Ц Слушай, Хосе, давай бросим его в заросли. Звери сожрут. А нам уже давно сл
едует отдохнуть. Да и лошадям тоже, а то, неровен час, загоним их.
Они уже давно преследовали гонцов майя, но капитан позволял делать лишь
десятиминутные перерывы, а затем вновь приказывал ехать дальше. Они были
в пути уже двое суток и спали в основном только в седле. Лишь когда станов
илось совсем темно, капитан устраивал привал на три-четыре часа, да и то н
е людей он жалел, а боялся, что не выдержат лошади.
Хуан с Хосе были старыми друзьями и хорошо понимали друг друга с полусло
ва. Плевать на этого чертового капитана. Если уж их оставили здесь в одино
честве, они, по крайней мере, смогут немного передохнуть. Через час они под
нялись, взяли тело капитана за ноги и оттащили в заросли. Хуан порылся в ег
о карманах и поделил найденные эскудо
Эскудо Ц испанские золотые мон
еты.
пополам.
Ц Хоть какая-то от него польза, Ц сквозь зубы процедил Хосе, забирая сво
ю долю, и двинулся к тропе.
Ц Смотри, Ц остановил его голос Хуана. Ц Обезьяна!
Хосе повернулся, глядя в направлении, указываемом Хуаном. В кустах прята
лся индеец с отрубленными ступнями, но зоркие глаза испанца сумели разгл
ядеть его. Он просто лежал и ждал смерти, когда появились двое белокожих б
ородачей. Краснокожий не мог ни бежать, ни уползти, а потому тихо наблюдал
за действиями двух солдат.
Хуан подошел к нему, ухватил за окровавленную ногу и вытащил из кустов на
небольшую прогалину.
Ц Так это из-за тебя, тварь, мы бегаем по этим треклятым джунглям? Ц Он сх
ватил индейца за волосы и дернул его голову вверх.
Индеец что-то ответил на своем языке. Его губы еле двигались.
Ц Эта обезьяна еще и говорить умеет?! Ц Подошедший Хосе вытащил нож. Ц Н
о мы это сейчас исправим. Ну-ка разожми ему челюсти.
Хуан схватил индейца за нижнюю челюсть и резко крутанул вниз вправо. Кос
ть хрустнула и челюсть безвольно повисла. Несмотря на сильную боль, инде
ец не издал ни звука. Хосе протянул руку, ухватил вывалившийся язык и, потя
нув на себя, лезвием ножа быстро отсек его, разрезая губы несчастного.
Ц Вот теперь все правильно, Ц ухмыльнулся он и, заглянув в глаза красно
кожего, нравоучительно добавил: Ц Обезьяны, тварь, говорить не должны.
Ц И не могут. Ц Хуана развеселила шутка товарища.
Ц Он даже не взвизгнул, Ц разочарованно произнес Хосе.
Ц Подожди, сейчас завизжит, как свинья, Ц успокоил его Хуан, выдавливая
пальцем глаз храбреца.
Индеец давился кровью, но молчал.
Ц Дай-ка я. Ц Хосе медленно воткнул острие ножа в другой глаз краснокож
его, окончательно ослепляя его, и несколько раз провернул в глазнице. Но и
на этот раз тот не проронил ни звука. Лицо Хосе исказилось от злобы, и он с с
илой вонзил нож в грудь индейца, вспорол ее и, запустив руку в расползающу
юся грудную клетку, вырвал наружу сердце. Ц Так вы поступаете со своими п
ленными? Так, да? Ц заорал он.
Ц Успокойся, Хосе. Ц Хуан поднялся, вытирая об себя окровавленные руки.
Ц Это всего лишь обезьяна.
Солдаты вернулись к тропе, отвязали лошадей и поехали следом за своим от
рядом. Они долгое время ехали молча. Хуан видел, что Хосе кипит от злости, н
о не стал ничего говорить товарищу, понимая, что после двухдневной скачк
и у того сдали нервы. Через некоторое время они наткнулись на мертвую лош
адь, пронзенную несколькими стрелами. Хуан натянул поводья.
Ц Здесь был бой, Ц сказал он, осматривая окрестности. Ц Смотри, там кров
ь.
Судя по следам и разбросанным стрелам, индейцы атаковали отряд с двух ст
орон. Одни обстреляли передовых всадников, а другие зашли с тыла. Трупов к
раснокожих видно не было. Они отступили сразу же после атаки, не дав испан
цам возможности нанести ответный удар.
Ц Надо быть настороже, Ц проговорил Хуан и ударил коня шпорами.
Спустя некоторое время они наткнулись еще на два конских трупа. Здесь ди
кари использовали ту же тактику, но бой был более тяжелым. В этом месте инд
ейцы сдерживали испанцев дольше, о чем свидетельствовали шесть изрубле
нных тел. Следы крови на тропе говорили о том, что и среди испанцев есть ра
неные.
Ц Дикари уже где-то рядом, Ц Хуан повернулся к своему товарищу. Ц Они с
тавят заслон, за заслоном.
Ц Значит, скоро мы позабавимся. Ц Хосе потер руки от удовольствия. Ц Да
вай поспешим, а то их прикончат без нас.
Он пустил скакуна в галоп, и Хуану пришлось последовать его примеру. Неож
иданно рой стрел вылетел из сельвы. Конь Хосе споткнулся, и испанец, перел
етев через его голову, упал на землю
Хосе очнулся с ощущением, будто кто-то щекочет его лицо травинками. Руки и
ноги не слушались, а грудь сдавливало так, словно он умудрился влезть в до
спехи какого-то карлика. Испанец с трудом раскрыл глаза и ужаснулся. Он бы
л врыт в землю по самую шею всего в двух шагах от огромного муравейника. Хо
се замотал головой, пытаясь смахнуть ползающих по щекам муравьев, но без
результатно. Только сейчас он заметил группу дикарей, сидевших полукруг
ом напротив него и с любопытством наблюдавших за происходящим. Испанец о
близал потрескавшиеся губы, попробовал сплюнуть попавшую на опухший яз
ык землю, но слюны в пересохшем рту не было.
Ц Пить. Дайте воды Ц произнес он на языке майя.
Один из индейцев поднялся, сорвал с ветви дерева какой-то плод и, неслышно
ступая по земле босыми ногами, направился к нему.
Ц Спасибо, Ц он уже ощущал вкус сочного фрукта.
Но краснокожий присел на корточки и руками сдавил плод над его головой. В
язкий, тягучий сок заструился по лицу испанца, заливая глаза и уши. Хосе вы
сунул язык, стараясь поймать благодатные капли, но сок оказался терпким
и приторно-сладким, обжигая язык и еще более стягивая пересохший рот. Но и
ндеец не закончил на этом. Только теперь пленник начал понимать намерени
я дикарей и в страхе огласил сельву своими воплями, сознавая, какая ужасн
ая участь ожидает его. Не переставая сдавливать плод, краснокожий двинул
ся к муравейнику, струйками сока прокладывая к нему тоненькую дорожку. В
ыжав плод до предела, он бросил его и валявшейся рядом веткой разворошил
муравейник. Испанец скосил глаза, с ужасом наблюдая, как сотни красных му
равьев ручейками выливаются из своего потревоженного жилища. Индеец ве
рнулся на место, сел и вместе со своими товарищами с полным умиротворени
ем на лице принялся наблюдать за происходящим. Как он и ожидал, основная ч
асть маленьких хищников последовала к приманке.
Ц Ублюдки! Звери! Лучше убейте меня! Ц кричал Хосе срывающимся голосом.
Ц Убейте!
Но его слова не произвели на индейцев никакого впечатления. Да и не поним
али они его. Они просто сидели, отдыхали и смотрели, как красные точки обле
пляли голову белокожего, забираясь в глаза, уши и открытый в истошном кри
ке пересохший рот, вгрызаясь своими крошечными челюстями в человеческу
ю плоть.
Ц Твари! Мерзкие твари! Я убивал вас сотнями! Ц Его вопли перешли на визг
: Ц Если я выберусь отсюда, я вырву ваши языки, выколю глаза и живьем сдеру
с вас кожу! Ненавижу!
Он поперхнулся и закашлял, пытаясь освободить рот от заполонявших его на
секомых. Лицо испанца стало распухать от укусов, глаза чудовищно зудели,
словно их засыпали солью, а маленьких хищников все прибывало и прибывало
.
Ц Отпустите меня отпустите, Ц испанец уже не мог кричать, а лишь пытал
ся выговорить слова перекошенным ртом. Ц Пожалуйста
Ц Нам пора в путь. Ц Чимай встал, кивком головы призывая своих людей под
няться.
Ц А что с ним? Ц один из краснокожих указал на испанца.
Ц Его съедят муравьи. До захода солнца от него останется только череп.
Ц Он повернулся и побежал, сжимая в руке испанский меч.
Воины последовали за ним, оставляя врага наедине с маленькими обитателя
ми сельвы.
Январь 2004 года. Канкун Ц Мерид
а
Ник гнал машину по платной трассе Канкун Ц Мерида, бубня себе под нос как
ую-то песенку. Через двадцать минут его завываний я не выдержал, включил р
адио, повертел ручку и остановился на знакомой мелодии. «Рамштайн» взорв
ал салон джипа тяжелыми басами, заставив Ника замолчать. Он бросил на мен
я взгляд, надавил на газ и начал подпевать, вопя во всю глотку в попытке пе
рекричать радио:
Ц Du Du Hust Du Hust Mich
Я присоединился к нему, и мы понеслись вперед, провожаемые удивленными в
зглядами мексиканских водителей. Когда голоса наши порядком охрипли, а г
оловы начали трещать, я уменьшил звук, а Ник задумчиво произнес:
Ц Знаешь, что-то я не чувствую удовлетворения от вчерашнего.
Ц Морального? Ц усмехнулся я.
Ц Да никакого.
Я не ответил. Камила не выходила у меня из головы. Я вспоминал вчерашний ве
чер, и мне хотелось откликнуться на недавнее предложение Никиты, послать
все к чертям собачьим и вернуться обратно в Канкун. Что-то было в этой чер
новолосой мексиканке, что мешало приписать ее к легким сексуальным прик
лючениям, о которых забываешь на следующее утро. Она оказалась полной пр
отивоположностью смешливой панамки. Мы много говорили с ней о наших стра
нах, о том, как живут люди и как мы видим себя среди них. Мы перебивали друг д
руга, стараясь сказать, что думаем на ту или иную тему, шутили, смеялись. А е
е глаза! Огромные, темные, окаймленные длинными черными ресницами. Мне ка
залось, что я растворяюсь в них, и, если бы вчера я не был так пьян, едва ли бы
мне хватило смелости подойти к ней. Я пытался отогнать мысли о ней, но полу
чалось это с трудом.
Мы некоторое время ехали молча, после чего Нику надоела затянувшаяся пау
за и он спросил:
Ц Ты чего такой хмурый? О чем думаешь?
Ц О Камиле, Ц ответил я.
Ц Забудь. Ц Ник был краток, как плохой философ.
Ц Не получается.
Он удивленно взглянул на меня, помолчал, а затем покачал головой:
Ц Ну, хочешь, можем, конечно, вернуться, Ц голос его был неубедителен. Ц
Но тогда вся наша поездка полетит к чертям.
Ц Я понимаю.
Ц Тогда не грузись.
Ц Ладно, но я ей все же позвоню.
Ц Да? Ц Ник был несколько удивлен. Ц Звонить куда будешь? В отель?
Ц Она дала мне визитку с номером мобильного.
Ц А вот мне моя панамка ничего не дала, Ц с наигранной грустью в голосе с
казал Ник. Бедняга даже не знал, насколько верны были его слова.
Ц Зато тебе сон хороший приснился, Ц съехидничал я.
Ник непонимающе покосился на меня, и в его глазах отразился усиленный мы
слительный процесс.
Ц Мне почему-то кажется, что ты надо мной все утро стебешься.
Ц Не бери в голову.
Вскоре на дороге появился полицейский пост, и пока у нас проверяли докум
енты на машину, я зашел в небольшую лавку и купил телефонную карточку. Про
давец, предвосхищая мой вопрос, указал мне, где расположены телефонные а
втоматы. Я поблагодарил и вышел. Телефон долго не отвечал, и я уже хотел по
весить трубку, когда на другом конце линии ответил знакомый женский голо
с.
Ц Здравствуй, Камила, Ц поприветствовал ее я, не думая, что она узнает ме
ня.
Ц Глеб? Ц радостно воскликнула она.
Ц Да.
Ц Ты где?!
Ц Я на дороге в Мериду.
Она немного помолчала, а потом спросила:
Ц Ты вернешься в Канкун?
Ц Нет.
Ц Сколько ты пробудешь в Мериде? Ц голос ее немного дрожал, хотя она и пы
талась скрыть это.
Ц Дня два. Завтра мы хотели посмотреть Ушмаль, Сайиль и Лабну
Ушмаль, Сайиль, Ла
бна Ц древние города майя.
.
Ц А потом?
Ц Потом мы едем в Кампече, а оттуда в Чиапас.
Камила снова замолчала. По ее голосу я чувствовал, что она загрустила.
Ц Когда ты улетаешь?
Ц У нас билеты с открытой датой вылета, но думаю, что недели через две.
Ц Ты знаешь, где вы остановитесь в Мериде?
Ц Да. В « Каса-дель-Балам». У нас там заказан номер.
Ц Хочешь, я приеду туда? Ц спросила она после некоторой паузы.
Ц Да, Ц честно ответил я.
Ц Правда? Ц в ее голосе послышались кокетливые нотки.
Ц Правда. Ц Я рассмеялся.
Ц Хорошо, милый, Ц радостно ответила она. Ц Я сейчас возьму в аренду маш
ину и ночью буду у тебя.
Ц Что-то не так? Ц спросил я, уловив в последних словах неуверенные нотк
и.
Ц Вы не будете против, если моя подруга приедет со мной? Мне неудобно ост
авлять ее одну. Не хотелось бы ее обижать.
Ц Конечно. Думаю, Никита будет только рад. Целую тебя, Камила.
Ц Поцелуешь, когда я приеду, Ц рассмеявшись, сказала она, и мы закончили
разговор.
Когда я танцующей походкой подошел к машине, Ник посмотрел на меня, как на
убогого, и насмешливо спросил:
Ц Мы возвращаемся?
Ц Нет. Камила приедет в Мериду.
Ц Да-а-а Ц протянул он и закурил сигарету. Ц Вы оба точно сбрендили.
Ц Кстати, надо будет поменять наш номер на два двухместных, Ц оскалился
я в торжествующей улыбке.
Ц Конечно! Вам же уединиться надо, Ц в голосе его прозвучали грустно-ир
онические нотки беспредельной зависти.
Ц У тебя только одно на уме. Зачем ты вообще сюда приехал? Поставил бы тур
истическую палатку где-нибудь на Тверской с вывеской:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35