шторка для ванной полукруглая
Этим вечером миссис Брэдли играла в бридж в клубе, и дом полностью оказался в их распоряжении. Наверное, поэтому они чувствовали себя еще раскованнее, чем обычно.
Джеймс и Роуз вместе приготовили ужин и съели его прямо на кухне. Пока они сидели, соприкоснувшись коленями, страсть между ними нарастала. В результате, добравшись до комнаты Джеймса, они, как бешеные набросились друг на друга. Их страсть ограничивалась пока ласками и поцелуями, но, пожелай Джеймс большего, Роуз отдала бы ему все.
Потому что она тоже этого хотела. Хотела так сильно, что просыпалась по ночам.
Наконец Джеймс оторвался от нее и отодвинулся на другой конец дивана.
– Это становится опасным, – хрипло прошептал он.
Роуз отвернулась и опустила голову, закрыв волосами лицо.
– Почему?
– Будто не знаешь.
– Ты думаешь, я дразню тебя?
– Нет. Но я не каменный. Так что нам лучше больше не встречаться наедине, или... или произойдет непоправимое. – Он искоса посмотрел на нее. – Ты не пойдешь в субботу в «Скипетр»?
Роуз вздрогнула.
– Не пойду.
Джеймс встал и наклонился над ней, глаза у него угрожающе сощурились.
– И почему же?
Роуз откинула волосы со лба и посмотрела на него с нежностью.
– Я уже объяснила тебе почему. Мне бы не хоте лось, чтобы кто-то знал, что мы встречаемся.
– Встречаемся?
Роуз покраснела.
– Ну да.
– Тогда нам тем более нечего скрывать. – Джеймс в упор посмотрел на нее. – Я буду только рад, если меня где-нибудь увидят вместе с тобой. Не понимаю, почему ты этого так боишься. У меня, в конце концов, появится комплекс неполноценности, леди. Готов поспорить, если бы ты жила в главном корпусе, мне бы не позволялось даже заезжать за тобой и провожать до дома.
– Ты прав, – печально согласилась Роуз.
– Тогда какого черта мы встречаемся?! – взревел Джеймс. – Я не хочу быть твоим скелетом в шкафу, Роуз. С сегодняшнего дня я ставлю тебе условие: или ты придешь в субботу в «Скипетр» и мы проведем там время со всеми нашими друзьями, или все кончено.
Роуз ошеломленно посмотрела на Джеймса, потом встала и сняла куртку со спинки стула.
– Я только хотела, чтобы все было хорошо, – грустно сказала она, надеясь, что Джеймс вот-вот сожмет ее в объятиях и расцелует, заставив забыть обо всем.
Но он не пошевелился. На его лице появилось такое выражение, какого Роуз никогда у него раньше не видела. Он, как обычно, надел на нее куртку в прихожей и взял ключи от машины, но враждебность ощущалась в каждом движении Джеймса – в том, как он открывал входную дверь, как пропускал ее вперед. Он молчал всю дорогу. Когда же остановил машину около ее дома, Роуз как можно медленнее отстегнула ремень безопасности, все еще надеясь, что он изменит решение.
– Спокойной ночи, Джеймс.
– Пока, девочка, – процедил он и сорвался с места, стоило Роуз закрыть дверцу автомобиля.
Кон и Фабии не оказалось дома, поэтому никто не помешал Роуз поплакать в тишине. На следующее утро она, как обычно, встала на пробежку, но Джеймса на стадионе не оказалось. Вместо него пришел Грег. Роуз помахала ему и убежала, чтобы не разрыдаться прямо у него на глазах. Вернувшись домой, она долго стояла под душем, потом выпила чашку кофе с тостом, дожидаясь, пока ее зевающие подружки не присоединятся к ней.
– Все идет по плану, – объявила им Роуз, вспомнив, что лучший способ защиты – нападение. – Я думаю, все согласятся со мной, что наш план сработал.
– Сработал на все сто, – согласилась Кон, откидывая волосы со лба.
– Значит, миссия выполнена, пора заканчивать. Если помните, план был заставить Джеймса Синклера влюбиться в меня. Я выполнила уговор, теперь самое время вернуться к прежнему образу жизни. – Роуз лучезарно улыбнулась.
Кон и Фабия принялись было возражать, но Роуз оставалась непреклонной. Она объявила, что никогда больше не будет встречаться с Джеймсом Синклером.
Когда в квартире звонил телефон и просили кого-то из ее подруг, Роуз делала титанические усилия, чтобы скрыть разочарование. Джеймс, как выяснилось, был не из тех, кто тратит время на пустые переживания. Роуз по вечерам проводила время в студенческом клубе, но в выходные ей так не хватало Джеймса, что она, наверное, согласилась бы на все, что он захочет, только бы он позвонил и сказал, что они опять будут вместе. Чтобы показать, как она раскаивается, Роуз даже пришла в субботу в «Скипетр». Она вся извелась от волнения, ожидая, когда придут игроки команды. Они пришли, но Джеймса среди них не было. Роуз так расстроилась, что даже почувствовала себя больной. Кон, от которой не укрылись ее переживания, подошла и предложила уйти.
По пути домой Роуз призналась, что Джеймс сам положил конец их отношениям.
– Он хотел, чтобы мы встречались как обычная пара, у всех на виду, – объяснила она.
– И ты отказалась?! Ты сошла с ума?! Другие бы на твоем месте прыгали от радости.
Роуз печально кивнула.
– Я знаю. И сейчас ужасно жалею, честное слово. Просто мне было невыносимо, что кто-то наблюдает за нами и сплетничает о том, спим мы или нет. Если бы это был не Синклер, никто бы и внимания не обратил. А так у всех сразу возник бы повышенный интерес. – Она тяжело вздохнула. – Я даже предположить не могла, что он оставит меня из-за этого.
– Тогда позвони ему!
Роуз холодно улыбнулась.
– Нет.
– Но почему?!
– У меня тоже есть гордость.
Кон одобрительно улыбнулась.
– Правильно. На нем свет клином не сошелся. Через неделю День святого Валентина, и у тебя будет море поклонников и валентинок!
К удивлению Роуз, она получила не меньше поздравлений, чем Фабия и Кон. Вся квартира была завалена открытками с красными сердечками и нежными стишками. Одна открытка понравилась Роуз больше остальных – красная роза, написанная акварелью на белом фоне. Ни стишка, ни шутки. Роуз терялась в догадках. А утром ей прислали живую розу.
«Роза для Роуз» – гласила надпись на цветочной открытке.
– Хотела бы я знать, от кого это, – улыбаясь, заметила Кон.
– Что толку гадать, – произнесла довольная Фабия. – Все окутано тайной.
Роуз старалась убедить себя, что не Джеймс прислал открытку и розу. Наверное, это Майлз Чэллонер. Впрочем, по сравнению с Джеймсом все парни в окружении Роуз казались ей подростками, к тому же ужасно скучными, поэтому предстоящие танцы не очень ее вдохновляли.
Свое платье к балу Роуз купила в Чэстлкоме на рождественской распродаже. Маленькое, расклешенное книзу вечернее платье без рукавов, с V-образным вырезом, на черном шелке вышиты розовые бутончики. Платье вызвало такой восторг у подруг, что настроение у Роуз чуть-чуть поднялось. Сегодня она повеселится на славу и обо всем позабудет. И прежде всего о Джеймсе Синклере.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Около пяти вечера в квартире девушек собралась веселая толпа студентов. Три юные хозяйки сновали среди бутылок вина и скромных закусок, купленных в супермаркете.
Когда подошло время бала, все гости, переместившиеся в «Скипетр», уже веселились вовсю. Роуз знала, что хорошо выглядит, поскольку комплименты сыпались на нее со всех сторон. Розу и открытку действительно подарил Майлз, слишком уж многозначительно похвалил он ее наряд.
– Умница! Розы для Роуз, – жарко прошептал он ей на ухо. Майлз и не подозревал, что от этих слов ей захотелось выбежать из комнаты и разрыдаться.
Но Роуз удалось улыбнуться Майлзу, отчего тот расцвел и так крепко прижал ее в танце, что она почувствовала его запонки сквозь шелк платья. Когда музыканты закончили играть, Майлз по-хозяйски положил руку ей на плечо и повел к столику. Роуз села напротив Кон. Заиграли медленный танец, и Уилл Хагривз подал руку Фабии. Они встали, но тут же замерли на месте, уставившись куда-то на дверь. Кон, проследив за их взглядом, что-то скептически пробормотала, а сердце Роуз готово было выскочить из груди. В зал вошел Джеймс Синклер – в смокинге и с бутоньеркой в петлице. Он шел прямо к ней, пробираясь сквозь толпу.
– Потанцуешь со мной, Роуз? – улыбаясь, попросил он.
В одно мгновение мир для Роуз изменился. Она послушно кивнула и пошла к нему, как ручная птичка, даже не заметив расстроенного лица Майлза Чэллонера.
– Хорошо танцуешь, Синклер.
– Университет отвечает за мое танцевальное образование, – насмешливо объяснил он. Этот голос всегда сводил Роуз с ума. Она усмехнулась, и Джеймс улыбнулся в ответ, прижав ее еще теснее к себе, словно кроме них, в зале никого не было.
– Тебе весело? – вежливо осведомился он, явно думая о другом.
– Да, очень, – заверила она, что было чистейшей правдой. – У нас была небольшая вечеринка перед танцами, чтобы поднять настроение.
– Почему ты не пригласила меня?!
– Ты знаешь почему. – Глаза у Роуз сверкнули.
Но Джеймс улыбнулся так весело, что у нее перехватило дыхание.
– Поехали домой, а?
– Прямо сейчас?
– Прямо сейчас. Миссис Брэдли уехала на выходные... – Он наклонился, чтобы прошептать ей на ухо: – И я сделаю тебе потрясающий сэндвич с беконом.
Роуз подняла голову. Казалось, время остановилось. Она видела, как пульсирует жилка около губ Джеймса.
– Прекрасная идея. Никогда не могла отказаться от сэндвича с беконом, – просто ответила она. – Я только возьму плащ. Возбуждение в глазах Джеймса заразило и ее.
– Я буду на улице. Поспеши, – поторопил он.
Когда Джеймс и Роуз вышли на середину зала, все взоры обратились к ним, но Роуз этого не заметила. Подхватив плащ, она кинулась к выходу, где ее уже ждали встревоженные Фабия и Кон.
– Детка, будь осторожна, – предупредила обеспокоенная Кон.
– Фу, Кон, не будь ханжой, – фыркнула Фабия. – Наш цветочек чуть не увял! Пусть повеселится немного. Удачи тебе, розочка! Увидимся завтра или когда вернешься.
Джеймс ждал на улице в автомобиле. Он вышел, чтобы открыть дверцу для Роуз, потом сел обратно и жадно поцеловал девушку.
– Ты еще злишься на меня?
– За что?
– За представление на публике. – Он торжествующе посмотрел на Роуз и нажал на педаль газа. – Я решил, что самое время сразиться на территории врага.
– Я не враг тебе, Джеймс.
– Ты положила меня на обе лопатки. – Он улыбался, глядя прямо перед собой. – Я за это время перебрал с десяток хитроумных планов и решил, что проще будет поставить тебя перед выбором. Я подумал: если явлюсь в смокинге и при галстуке на студенческую вечеринку, что мне, в общем-то, несвойственно, и приглашу мисс Роуз Драйден на танец, то ни у кого уже не останется никаких сомнений относительно наших отношений.
– Кроме меня, – произнесла Роуз.
– Дома я развею твои сомнения. – Он быстро коснулся ее руки. – Я скучал по нашим пробежкам.
– Вероятно, не каждый день, – едко заметила Роуз. – Я пришла туда наутро после нашей... размолвки. Но тебя там не было. – Она с укором посмотрела на Джеймса. – Ты провел небольшую воспитательную работу?
– Верно!
– Знаешь, это подействовало.
– Я держался изо всех сил, чтобы не позвонить тебе, – признался он.
– Но ты же выиграл.
– Я проиграл! – Джеймс задумчиво посмотрел на нее, когда они остановились у знакомого дома. – Прошла пара дней, и я решил позвонить тебе и сказать, что сделаю все, что ты захочешь, только бы ты вернулась. Но я гордый, Роуз! Мне хотелось, чтобы ты вернулась на моих условиях. Я очень хорошо все продумал. Сперва я послал тебе открытку и розу, а потом нанес решающий удар: протанцевал с тобой танец с розой в петлице, как последний идиот, и увез тебя с поля битвы. Почему ты на меня так смотришь?
– Так это ты прислал мне открытку с розой и розу?
Джеймс криво улыбнулся.
– А ты про кого подумала? – сердито спросил он.
– Про Майлза Чэллонера, – честно ответила Роуз.
– А почему ты решила, что это он?
– Он похвалил мое платье, сказал что-то типа «розы для Роуз», и я решила, что все прислал он. – Роуз кокетливо улыбнулась. – Ваша открытка была не единственной, мистер Синклер.
Джеймс выскочил из машины и вытащил Роуз.
– Ну что, попались, мисс Драйден? – Они вбежали в дом, и Джеймс остановился в холле, вопросительно глядя на нее. – Ты действительно хочешь сэндвич? – прошептал он.
Роуз нетерпеливо помотала головой. Джеймс облегченно вздохнул, снял с нее плащ, и они, спотыкаясь, побежали наверх. Когда они вошли в комнату, Джеймс поднял Роуз, прижал к себе и спиной закрыл дверь.
– Подожди! – прошептал он. – Инстинкт подсказывает мне сорвать с тебя все ненужное! – Он поцеловал ее за ухом, и Роуз вздрогнула, когда платье неожиданно оказалось у ее ног. Джеймс стоял, не двигаясь, и ждал, пока она вынет заколки из волос. – Без платья ты выглядишь еще лучше! – хрипло произнес он.
Вместо простого хлопкового белья на Роуз были сегодня маленькие шелковые трусики жемчужного цвета. Их подарила Минерва на Рождество. Увидев, что Джеймс не может глаз от нее оторвать, Роуз порадовалась своей предусмотрительности.
– Ты собираешься так смотреть на меня всю ночь? – нетерпеливо спросила она, откидывая волосы. Джеймс в ответ прижал ее к себе, и она услышала биение его сердца.
– Ты правда этого хочешь, Роуз? – неожиданно серьезно спросил он, когда их глаза встретились.
– Да, больше всего на свете, – ответила она с такой уверенностью, что Джеймс тут же подхватил ее на руки, опустил на постель и сорвал с себя рубашку, которую Роуз безуспешно пыталась снять минуту назад. Она счастливо улыбнулась, поняв, на чем лежит. – Это ведь твоя софа, Джеймс?
– Днем софа. – Он улыбнулся. Как не хватало Роуз его улыбки! – А ночью – постель. И ты первая, – добавил он, – кто разделит ее со мной.
Роуз тихо и счастливо вздохнула, когда он обнял ее. Внезапно она вспомнила что-то важное.
– Джеймс, – прошептала она, спрятав лицо у не го на груди.
Он напрягся.
– Что случилось, любимая? Ты передумала?
– Нет! – Роуз отодвинулась и посмотрела на него, густо покраснев. – Минерва снабдила меня контрацептивами прошлым летом, перед тем как я собиралась приехать сюда.
Глаза у него повеселели.
– Очень предусмотрительно. Твоя тетя наверняка была когда-то студенткой.
Роуз кивнула и прижала свою пылающую щеку к его щеке.
– Она сказала, что основные развлечения студентов – выпивка и секс.
– Я хочу с ней познакомиться!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17