https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/shtorki-dlya-dusha/
– Джеймс показал гвоздь, извлеченный из кроссовки Роуз.
Грег во все глаза смотрел, как Синклер бережно наклеивает пластырь на ногу Роуз и затем надевает на нее испачканный кровью носок и кроссовку.
– Так-то лучше. – Джеймс помог ей подняться на ноги. – Можешь наступить на ногу?
Роуз попробовала: нога, конечно, болела, но ходить было можно.
– Все в порядке, – мягко ответила она. – Извините меня за суматоху. – Она одарила обоих парней обезоруживающей улыбкой. – И спасибо за все. Я, пожалуй, пойду. До встречи.
– Эй! Я легко могу на руках отнести такую крошку, как ты, в студенческий городок, – предложил Грег, но встретил взгляд Джеймса. Его энтузиазм растаял, как снег. Синклер смотрел на Грега так, будто собирался его ударить.
– Очень мило с твоей стороны, Грег, но я справлюсь сама. Серьезно. – И Роуз быстро заковыляла со стадиона. Утро было безнадежно испорчено.
Когда она вернулась в свою квартиру, девчонки еще лежали в постелях. Роуз направилась в душ. Вытираясь, она с трудом сдерживала всхлипывания, но в итоге разрыдалась. Теперь она долго не сможет бегать по утрам и, значит, не увидит Джеймса! Внезапно в ванную заглянула Фабия.
– Беги к телефону – тебе звонят!
Завертываясь на ходу в полотенце, Роуз поспешила в гостиную. Уж не случилось ли чего с Минервой?
– Алло? – срывающимся голосом произнесла она.
– Роуз? Это Джеймс.
Кон вопросительно посмотрела на подругу, Роуз утвердительно кивнула. И Корнелия, подняв вверх большой палец, выскользнула из комнаты.
– Привет, – произнесла Роуз в трубку.
– Привет. Я звоню узнать, как ты добралась. Нога не болит?
– Не очень.
– Рад слышать. Но тебе лучше пока отказаться от пробежек.
– Да, наверное.
Повисла пауза.
– Роуз?
– Да?
– Ты так быстро убежала, что я не успел спросить тебя. – Синклер снова замолчал. Роуз чувствовала, что вот-вот сойдет с ума от волнения. – Что ты делаешь сегодня вечером? – наконец выдавил он из себя.
Роуз стиснула зубы.
– Ничего, – помолчав, ответила она, автоматически перелистывая записную книжку.
– Мы могли бы сходить в кино.
– Хорошо, – ответила Роуз как можно равнодушнее.
– Тогда встретимся в семь около твоей квартиры.
– Нет необходимости заходить за мной, – быстро возразила она. – Можем встретиться прямо в «Кэмео».
– Но с такой ногой ты далеко не уйдешь. Я заеду за тобой на машине.
– На машине?
– Хорошо, тогда до семи. – Она положила трубку как во сне.
– Чего он хотел? – Кон ворвалась в комнату.
Роуз озадаченно посмотрела на подругу.
– Он пригласил меня вечером в «Кэмео». И заедет зa мной в семь.
– Фабия! – радостно заорала Кон. – Беги сюда! Этап номер три в самом разгаре!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Усилием воли Роуз заставила себя вернуться к действительности. Вода в ванне остыла, времени, чтобы погладить вечерний туалет, не оставалось. Роуз надела черное платье из джерси с разрезом до колена, быстро расчесала густые блестящие волосы, подстриженные каре, сделала макияж с мастерством, которому позавидовала бы и Фабия Хагривз, слегка побрызгала на себя духами и надела замшевые туфли на низком каблуке. Энтони Гаретт очень болезненно относился к своему невысокому росту, поэтому Роуз, собираясь на свидание с ним, всегда выбирала туфли на низком каблуке.
Обычно по субботам Энтони приезжал в Чэстлком задолго до того, как она закрывала магазин, и заходил за ней ровно в восемь. Но сегодня он почему-то пришел почти на час позже.
– Большие пробки, Энтони? – спросила Роуз, когда они поднялись наверх. – Налить тебе чего-нибудь?
– Спасибо, Роуз, ты просто ангел. – Он бросил на пол дипломат и со вздохом опустился на софу. Энтони выглядел уставшим и потому чуть постаревшим. – Извини, дорогая, я опоздал. Проклятый телефон разрядился, и я не смог сообщить тебе, что застрял в пробке. Последний час я просто полз. – Он с благодарностью принял у Роуз стакан с виски и залпом опрокинул его. – Ты меня спасла. – Энтони оглядел ее с довольной улыбкой. – Прекрасно выглядишь, Роуз.
– Благодарю вас, сэр, вы чрезвычайно любезны. Я уже звонила в ресторан и сообщила, что мы задержимся. Они согласились подержать для нас столик. Хотя, – добавила она, – очень неохотно.
– Ничего себе. И это после того, как мы сотни раз у них обедали.
– Просто сегодня День святого Валентина.
Энтони хлопнул себя рукой по лбу и застонал.
– Ад и преисподняя – я хотел купить тебе цветы, но забыл. Прости, дорогая.
Роуз прищурила глаза.
– Так, значит, не ты прислал мне эту дурацкую открытку?
Энтони посмотрел на открытку с нескрываемым раздражением.
– Нет, будь я проклят. А кто?
– Понятия не имею. – Роуз пошла на кухню за розой. – И цветок тоже?
Энтони вскочил на ноги.
– Это наверняка твой бывший дружок, Марк Каммингс!
– Вряд ли это Марк, – заверила она его. – Нам пора идти, Энтони.
– Да, конечно. – Он с отвращением осмотрел свой мятый костюм. – Могу я быстро принять душ и переодеться? Я не успел заехать в «Корону».
А почему Энтони приехал с чемоданом? Роуз проводила его в ванную и вновь стала разглядывать открытку. Если ее посылал не Энтони, в чем она теперь уверена, то кто этот неизвестный поклонник? Мысль о том, что ее мог прислать тот шутник, дышащий в трубку, была такой неприятной и даже пугающей, что Роуз постаралась ее отогнать.
В ресторане царило праздничное веселье в честь праздника святого Валентина. Энтони, в новом шикарном костюме, всячески извинялся за свое опоздание и даже заказал дорогое вино. Роуз казалось, что он нервничает – даже свою обычную рюмку коньяка с послеобеденным кофе он опорожнил залпом. Впрочем, скоро ее догадка подтвердилась.
– Роуз, – Энтони наклонился вперед, чтобы придать себе уверенности, – мне надо тебе кое-что сказать.
Роуз не понравился его взгляд.
– Проводи меня домой, – тихо попросила она. – Здесь слишком шумно.
До ее книжного магазина было всего пара минут ходьбы, за которые Энтони не проронил ни слова, и Роуз волновалась, отпирая дверь возле двойной витрины.
– Хочешь кофе? – бодро предложила она, чтобы немного разрядить обстановку.
– Спасибо, не сейчас. Иди сюда, Роуз, присядь.
Энтони взял ее за руку и усадил на софу.
– Роуз, мы с тобой уже некоторое время встречаемся, – начал он.
– Да, иногда по субботам, уже месяц или два, – согласилась Роуз.
– Почти три месяца, – возразил Энтони. – Для меня вполне достаточно, чтобы узнать мое отношение к тебе и даже твое ко мне.
Роуз удивленно и встревоженно посмотрела на него.
– К чему ты клонишь?
– Неужели ты не можешь догадаться, когда мужчина делает тебе предложение?! Я прошу тебя выйти за меня замуж, – объяснил он и попытался поцеловать ее, но Роуз высвободилась и села на стул рядом.
– Зачем? – тихо спросила она.
– Что значит «зачем»? – Энтони обиженно уставился на нее. – Я хочу заботиться о тебе, Роуз, и верю, что вместе мы будем счастливы. Тебе что, плохо со мной?
– Нет, но я понятия не имела, что дело идет к браку. – Роуз подняла бровь. – Скажи мне правду, Энтони: внезапная затея с браком – не очередной способ доказать твоей бывшей жене, чего она лишилась?
– Неправда! – Кровь прилила к лицу Энтони, затем он резко побледнел. – Вначале все действительно было так, – согласился он, и Роуз одобрительно кивнула. – Но скоро это переросло в нечто большее. Когда я увидел злополучную открытку, я почувствовал такую ревность, что тут же решил сделать тебе предложение. Роуз, ты обещаешь хотя бы подумать?
– Не обещаю, – мягко ответила она.
Энтони был сражен. Он вскочил как ошпаренный.
– Но почему? У тебя кто-то есть?
Роуз вздохнула.
– Нет, Энтони, никого у меня нет.
– Тогда что?! – Он заходил взад и вперед по комнате. – Наверняка дал о себе знать Марк Каммингс. Твой бывший дружок поплакал тебе в жилетку, и ты решила связать свою судьбу с мужчиной, от которого сбежала жена, а ребенок... – Он замер.
– Как и у тебя, Энтони, – заметила она.
– У меня все по-другому, – возразил он в замешательстве. – Я официально разведен, и Маркус уже подросток, а не ребенок, только начинающий ходить, как дочь Каммингса.
Роуз кивнула.
– Для брака с тобой есть одно препятствие, Энтони.
– Если ты имеешь в виду Маркуса – никаких проблем. Он не будет жить с нами. К тому же ты ему нравишься, Роуз.
– Очень хорошо, я рада. – Она вопросительно посмотрела на него. – Но если вдруг я решу выйти за тебя замуж, где мы будем жить?
Он нахмурился, захваченный врасплох.
– Ну, наверное, у меня.
– В Лондоне?
– А ты против?
– Безусловно. Вся моя жизнь сосредоточена в Чэстлкоме: друзья, соседи, мой бизнес. А главное – моя независимость. – Роуз с минуту поколебалась и все же решила сказать все до конца. – Но самое главное препятствие – это мое прошлое.
Энтони сощурил глаза.
– Ты говоришь о любовнике?
Она снова кивнула.
– Вернее, о последствиях, связанных с ним.
Энтони побледнел, но овладел собой.
– У тебя есть ребенок?
– Нет.
– Тогда что за таинственное препятствие?
Роуз устало отвернулась.
– Я не могу сейчас ни за кого выйти замуж, потому что я до сих пор жена другого человека.
– Что?! – Лицо Энтони потемнело от гнева. – И ты все это время молчала?
Роуз с достоинством подняла голову.
– Я никому не говорила. Даже Минерве. И тебе бы не сказала, если бы ты не сделал мне предложение.
– А что еще я могу сделать, в моем-то возрасте? – с плохо скрываемым бешенством переспросил он. – Я слишком стар, чтобы быть просто твоим парнем... И теперь открывается целая страница из твоей жизни, о которой я ни черта не знаю!
– А почему ты должен знать? Это касается только меня. Пусть тебя утешит, что никто об этом тоже не знает.
– Ты его до сих пор не забыла? – не отставал Энтони. – Твоего таинственного мужа?
Роуз сжала губы.
– Конечно, не забыла.
Он воздел руки.
– А в чем, собственно, проблема? Он не согласился на развод?
– Я не знаю.
– Как – не знаешь?
– Я не спрашивала.
Энтони огромным усилием воли удалось сдержать себя.
– Роуз, – спросил он, – сколько лет тебе было, когда вы поженились?
– Восемнадцать.
Он недоверчиво посмотрел на нее.
– Десять лет назад?
– Да.
– Тогда ответь мне, ради бога, почему ты до сих пор не подала на развод?
– Наш разрыв был настолько болезненным, что я решила, он первый должен попросить развода, – горячо ответила Роуз.
– А почему он этого не сделал?
– Не знаю. – Губы у нее горестно сжались. – Я бы не взяла с него ни пенни, если бы речь шла о деньгах.
Энтони в задумчивости смотрел на нее.
– Ответь мне на один вопрос, и я уйду. Ты сама оставила его или было по-другому?
– Я оставила его.
– На самом деле неважно, кто инициатор, ведь столько времени прошло. – Энтони слабо улыбнулся. – Как ты хорошо знаешь, я теперь эксперт по разводам. А тебе известно, что после десяти лет суд даст тебе развод даже без согласия мужа?
– Серьезно? – Роуз нахмурилась. – Тогда странно, что он никогда не делал попыток развестись со мной. Может быть, он развелся и просто забыл предупредить меня? – Она пожала плечами. – А может, он просто забыл, что женат на мне?
– Ни один мужчина на свете не смог бы забыть, что был женат на тебе, Роуз.
Когда Роуз, наконец, осталась одна, часы показывали полночь – время, когда Энтони обычно уходил от нее. В глазах окружающих он казался без памяти влюбленным в Роуз Драйден, но на самом деле его пламенная любовь длилась от их совместного обеда до отъезда в Лондон. После обеда Энтони обычно провожал Роуз домой и уходил строго до двенадцати. Условности играли немалую роль в их отношениях. Вплоть до сегодняшнего вечера Энтони не делал никаких намеков относительно их совместного будущего, за что Роуз была ему несказанно благодарна. Ей нравилась компания Энтони, но в небольших дозах, и в их отношениях не было и намека на секс.
Около двух часов пополуночи, когда Роуз, наконец, решила лечь без особой надежды заснуть, на столике около кровати зазвонил телефон. Думая, что в такое время может звонить только Бэл, которая хочет предупредить, что завтра не придет на работу, Роуз сняла трубку. Та почти сразу выпала у нее из рук – кто-то вновь прошептал имя Роуз и дал отбой. Дрожащими пальцами она принялась судорожно нажимать на кнопки определителя – все оказалось бесполезно.
Теперь уже Роуз здорово испугалась. Она надела халат и пошла на кухню приготовить чай. Включив везде свет, она села на постель с чашкой в руке, чувствуя одновременно страх и ярость. Сон как рукой сняло – сегодня наверняка будут сниться одни кошмары. Роуз обреченно вздохнула. Есть, конечно, один верный способ отогнать страшные мысли. Если она еще раз оживит в памяти все происшедшее, ей будет легче начать бракоразводный процесс.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Скрывая смущение, Роуз спустилась в холл. Отказавшись от помощи Кон и Фабии, она накрасилась совсем чуть-чуть, а волосы просто собрала в хвост и скрепила цветным шарфом на затылке. Когда Джеймс позвонил в дверь, Роуз уже с ума сходила от волнения.
Попрощавшись с подругами так, будто она уезжала как минимум в свадебное путешествие, Роуз вышла на улицу и увидела, что Джеймс стоит, облокотившись на капот старенького спортивного автомобиля.
– Привет, – произнесла она чуть слышно. – Неплохая машина.
Джеймс любовно погладил капот.
– Она некоторое время простаивала без запчастей. Я только что забрал ее из автосервиса. – Он галантно открыл перед Роуз дверцу. – Я поднял верх, чтобы ты не промокла, если вдруг пойдет дождь.
Зная, что Кон и Фабия прильнули к окну, Роуз плюхнулась на сиденье рядом с водителем, еле сдерживая радостное волнение, которое охватывало ее всякий раз в присутствии Джеймса.
– Как нога? – поинтересовался он. – Воспаления нет?
– Все в порядке. Немного побаливает, но жить буду.
Они вошли в кинотеатр, когда свет в зале уже погас. Найдя свои места, они уютно устроились в темноте на кожаных сиденьях. Роуз сидела очень прямо и, не отрываясь, смотрела на экран. Все, что с ней происходило, казалось каким-то чудом. Но мало-помалу волнение утихло, и она наконец сосредоточилась на субтитрах: если Джеймс захочет обсудить фильм, надо хотя бы знать, о чем он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Грег во все глаза смотрел, как Синклер бережно наклеивает пластырь на ногу Роуз и затем надевает на нее испачканный кровью носок и кроссовку.
– Так-то лучше. – Джеймс помог ей подняться на ноги. – Можешь наступить на ногу?
Роуз попробовала: нога, конечно, болела, но ходить было можно.
– Все в порядке, – мягко ответила она. – Извините меня за суматоху. – Она одарила обоих парней обезоруживающей улыбкой. – И спасибо за все. Я, пожалуй, пойду. До встречи.
– Эй! Я легко могу на руках отнести такую крошку, как ты, в студенческий городок, – предложил Грег, но встретил взгляд Джеймса. Его энтузиазм растаял, как снег. Синклер смотрел на Грега так, будто собирался его ударить.
– Очень мило с твоей стороны, Грег, но я справлюсь сама. Серьезно. – И Роуз быстро заковыляла со стадиона. Утро было безнадежно испорчено.
Когда она вернулась в свою квартиру, девчонки еще лежали в постелях. Роуз направилась в душ. Вытираясь, она с трудом сдерживала всхлипывания, но в итоге разрыдалась. Теперь она долго не сможет бегать по утрам и, значит, не увидит Джеймса! Внезапно в ванную заглянула Фабия.
– Беги к телефону – тебе звонят!
Завертываясь на ходу в полотенце, Роуз поспешила в гостиную. Уж не случилось ли чего с Минервой?
– Алло? – срывающимся голосом произнесла она.
– Роуз? Это Джеймс.
Кон вопросительно посмотрела на подругу, Роуз утвердительно кивнула. И Корнелия, подняв вверх большой палец, выскользнула из комнаты.
– Привет, – произнесла Роуз в трубку.
– Привет. Я звоню узнать, как ты добралась. Нога не болит?
– Не очень.
– Рад слышать. Но тебе лучше пока отказаться от пробежек.
– Да, наверное.
Повисла пауза.
– Роуз?
– Да?
– Ты так быстро убежала, что я не успел спросить тебя. – Синклер снова замолчал. Роуз чувствовала, что вот-вот сойдет с ума от волнения. – Что ты делаешь сегодня вечером? – наконец выдавил он из себя.
Роуз стиснула зубы.
– Ничего, – помолчав, ответила она, автоматически перелистывая записную книжку.
– Мы могли бы сходить в кино.
– Хорошо, – ответила Роуз как можно равнодушнее.
– Тогда встретимся в семь около твоей квартиры.
– Нет необходимости заходить за мной, – быстро возразила она. – Можем встретиться прямо в «Кэмео».
– Но с такой ногой ты далеко не уйдешь. Я заеду за тобой на машине.
– На машине?
– Хорошо, тогда до семи. – Она положила трубку как во сне.
– Чего он хотел? – Кон ворвалась в комнату.
Роуз озадаченно посмотрела на подругу.
– Он пригласил меня вечером в «Кэмео». И заедет зa мной в семь.
– Фабия! – радостно заорала Кон. – Беги сюда! Этап номер три в самом разгаре!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Усилием воли Роуз заставила себя вернуться к действительности. Вода в ванне остыла, времени, чтобы погладить вечерний туалет, не оставалось. Роуз надела черное платье из джерси с разрезом до колена, быстро расчесала густые блестящие волосы, подстриженные каре, сделала макияж с мастерством, которому позавидовала бы и Фабия Хагривз, слегка побрызгала на себя духами и надела замшевые туфли на низком каблуке. Энтони Гаретт очень болезненно относился к своему невысокому росту, поэтому Роуз, собираясь на свидание с ним, всегда выбирала туфли на низком каблуке.
Обычно по субботам Энтони приезжал в Чэстлком задолго до того, как она закрывала магазин, и заходил за ней ровно в восемь. Но сегодня он почему-то пришел почти на час позже.
– Большие пробки, Энтони? – спросила Роуз, когда они поднялись наверх. – Налить тебе чего-нибудь?
– Спасибо, Роуз, ты просто ангел. – Он бросил на пол дипломат и со вздохом опустился на софу. Энтони выглядел уставшим и потому чуть постаревшим. – Извини, дорогая, я опоздал. Проклятый телефон разрядился, и я не смог сообщить тебе, что застрял в пробке. Последний час я просто полз. – Он с благодарностью принял у Роуз стакан с виски и залпом опрокинул его. – Ты меня спасла. – Энтони оглядел ее с довольной улыбкой. – Прекрасно выглядишь, Роуз.
– Благодарю вас, сэр, вы чрезвычайно любезны. Я уже звонила в ресторан и сообщила, что мы задержимся. Они согласились подержать для нас столик. Хотя, – добавила она, – очень неохотно.
– Ничего себе. И это после того, как мы сотни раз у них обедали.
– Просто сегодня День святого Валентина.
Энтони хлопнул себя рукой по лбу и застонал.
– Ад и преисподняя – я хотел купить тебе цветы, но забыл. Прости, дорогая.
Роуз прищурила глаза.
– Так, значит, не ты прислал мне эту дурацкую открытку?
Энтони посмотрел на открытку с нескрываемым раздражением.
– Нет, будь я проклят. А кто?
– Понятия не имею. – Роуз пошла на кухню за розой. – И цветок тоже?
Энтони вскочил на ноги.
– Это наверняка твой бывший дружок, Марк Каммингс!
– Вряд ли это Марк, – заверила она его. – Нам пора идти, Энтони.
– Да, конечно. – Он с отвращением осмотрел свой мятый костюм. – Могу я быстро принять душ и переодеться? Я не успел заехать в «Корону».
А почему Энтони приехал с чемоданом? Роуз проводила его в ванную и вновь стала разглядывать открытку. Если ее посылал не Энтони, в чем она теперь уверена, то кто этот неизвестный поклонник? Мысль о том, что ее мог прислать тот шутник, дышащий в трубку, была такой неприятной и даже пугающей, что Роуз постаралась ее отогнать.
В ресторане царило праздничное веселье в честь праздника святого Валентина. Энтони, в новом шикарном костюме, всячески извинялся за свое опоздание и даже заказал дорогое вино. Роуз казалось, что он нервничает – даже свою обычную рюмку коньяка с послеобеденным кофе он опорожнил залпом. Впрочем, скоро ее догадка подтвердилась.
– Роуз, – Энтони наклонился вперед, чтобы придать себе уверенности, – мне надо тебе кое-что сказать.
Роуз не понравился его взгляд.
– Проводи меня домой, – тихо попросила она. – Здесь слишком шумно.
До ее книжного магазина было всего пара минут ходьбы, за которые Энтони не проронил ни слова, и Роуз волновалась, отпирая дверь возле двойной витрины.
– Хочешь кофе? – бодро предложила она, чтобы немного разрядить обстановку.
– Спасибо, не сейчас. Иди сюда, Роуз, присядь.
Энтони взял ее за руку и усадил на софу.
– Роуз, мы с тобой уже некоторое время встречаемся, – начал он.
– Да, иногда по субботам, уже месяц или два, – согласилась Роуз.
– Почти три месяца, – возразил Энтони. – Для меня вполне достаточно, чтобы узнать мое отношение к тебе и даже твое ко мне.
Роуз удивленно и встревоженно посмотрела на него.
– К чему ты клонишь?
– Неужели ты не можешь догадаться, когда мужчина делает тебе предложение?! Я прошу тебя выйти за меня замуж, – объяснил он и попытался поцеловать ее, но Роуз высвободилась и села на стул рядом.
– Зачем? – тихо спросила она.
– Что значит «зачем»? – Энтони обиженно уставился на нее. – Я хочу заботиться о тебе, Роуз, и верю, что вместе мы будем счастливы. Тебе что, плохо со мной?
– Нет, но я понятия не имела, что дело идет к браку. – Роуз подняла бровь. – Скажи мне правду, Энтони: внезапная затея с браком – не очередной способ доказать твоей бывшей жене, чего она лишилась?
– Неправда! – Кровь прилила к лицу Энтони, затем он резко побледнел. – Вначале все действительно было так, – согласился он, и Роуз одобрительно кивнула. – Но скоро это переросло в нечто большее. Когда я увидел злополучную открытку, я почувствовал такую ревность, что тут же решил сделать тебе предложение. Роуз, ты обещаешь хотя бы подумать?
– Не обещаю, – мягко ответила она.
Энтони был сражен. Он вскочил как ошпаренный.
– Но почему? У тебя кто-то есть?
Роуз вздохнула.
– Нет, Энтони, никого у меня нет.
– Тогда что?! – Он заходил взад и вперед по комнате. – Наверняка дал о себе знать Марк Каммингс. Твой бывший дружок поплакал тебе в жилетку, и ты решила связать свою судьбу с мужчиной, от которого сбежала жена, а ребенок... – Он замер.
– Как и у тебя, Энтони, – заметила она.
– У меня все по-другому, – возразил он в замешательстве. – Я официально разведен, и Маркус уже подросток, а не ребенок, только начинающий ходить, как дочь Каммингса.
Роуз кивнула.
– Для брака с тобой есть одно препятствие, Энтони.
– Если ты имеешь в виду Маркуса – никаких проблем. Он не будет жить с нами. К тому же ты ему нравишься, Роуз.
– Очень хорошо, я рада. – Она вопросительно посмотрела на него. – Но если вдруг я решу выйти за тебя замуж, где мы будем жить?
Он нахмурился, захваченный врасплох.
– Ну, наверное, у меня.
– В Лондоне?
– А ты против?
– Безусловно. Вся моя жизнь сосредоточена в Чэстлкоме: друзья, соседи, мой бизнес. А главное – моя независимость. – Роуз с минуту поколебалась и все же решила сказать все до конца. – Но самое главное препятствие – это мое прошлое.
Энтони сощурил глаза.
– Ты говоришь о любовнике?
Она снова кивнула.
– Вернее, о последствиях, связанных с ним.
Энтони побледнел, но овладел собой.
– У тебя есть ребенок?
– Нет.
– Тогда что за таинственное препятствие?
Роуз устало отвернулась.
– Я не могу сейчас ни за кого выйти замуж, потому что я до сих пор жена другого человека.
– Что?! – Лицо Энтони потемнело от гнева. – И ты все это время молчала?
Роуз с достоинством подняла голову.
– Я никому не говорила. Даже Минерве. И тебе бы не сказала, если бы ты не сделал мне предложение.
– А что еще я могу сделать, в моем-то возрасте? – с плохо скрываемым бешенством переспросил он. – Я слишком стар, чтобы быть просто твоим парнем... И теперь открывается целая страница из твоей жизни, о которой я ни черта не знаю!
– А почему ты должен знать? Это касается только меня. Пусть тебя утешит, что никто об этом тоже не знает.
– Ты его до сих пор не забыла? – не отставал Энтони. – Твоего таинственного мужа?
Роуз сжала губы.
– Конечно, не забыла.
Он воздел руки.
– А в чем, собственно, проблема? Он не согласился на развод?
– Я не знаю.
– Как – не знаешь?
– Я не спрашивала.
Энтони огромным усилием воли удалось сдержать себя.
– Роуз, – спросил он, – сколько лет тебе было, когда вы поженились?
– Восемнадцать.
Он недоверчиво посмотрел на нее.
– Десять лет назад?
– Да.
– Тогда ответь мне, ради бога, почему ты до сих пор не подала на развод?
– Наш разрыв был настолько болезненным, что я решила, он первый должен попросить развода, – горячо ответила Роуз.
– А почему он этого не сделал?
– Не знаю. – Губы у нее горестно сжались. – Я бы не взяла с него ни пенни, если бы речь шла о деньгах.
Энтони в задумчивости смотрел на нее.
– Ответь мне на один вопрос, и я уйду. Ты сама оставила его или было по-другому?
– Я оставила его.
– На самом деле неважно, кто инициатор, ведь столько времени прошло. – Энтони слабо улыбнулся. – Как ты хорошо знаешь, я теперь эксперт по разводам. А тебе известно, что после десяти лет суд даст тебе развод даже без согласия мужа?
– Серьезно? – Роуз нахмурилась. – Тогда странно, что он никогда не делал попыток развестись со мной. Может быть, он развелся и просто забыл предупредить меня? – Она пожала плечами. – А может, он просто забыл, что женат на мне?
– Ни один мужчина на свете не смог бы забыть, что был женат на тебе, Роуз.
Когда Роуз, наконец, осталась одна, часы показывали полночь – время, когда Энтони обычно уходил от нее. В глазах окружающих он казался без памяти влюбленным в Роуз Драйден, но на самом деле его пламенная любовь длилась от их совместного обеда до отъезда в Лондон. После обеда Энтони обычно провожал Роуз домой и уходил строго до двенадцати. Условности играли немалую роль в их отношениях. Вплоть до сегодняшнего вечера Энтони не делал никаких намеков относительно их совместного будущего, за что Роуз была ему несказанно благодарна. Ей нравилась компания Энтони, но в небольших дозах, и в их отношениях не было и намека на секс.
Около двух часов пополуночи, когда Роуз, наконец, решила лечь без особой надежды заснуть, на столике около кровати зазвонил телефон. Думая, что в такое время может звонить только Бэл, которая хочет предупредить, что завтра не придет на работу, Роуз сняла трубку. Та почти сразу выпала у нее из рук – кто-то вновь прошептал имя Роуз и дал отбой. Дрожащими пальцами она принялась судорожно нажимать на кнопки определителя – все оказалось бесполезно.
Теперь уже Роуз здорово испугалась. Она надела халат и пошла на кухню приготовить чай. Включив везде свет, она села на постель с чашкой в руке, чувствуя одновременно страх и ярость. Сон как рукой сняло – сегодня наверняка будут сниться одни кошмары. Роуз обреченно вздохнула. Есть, конечно, один верный способ отогнать страшные мысли. Если она еще раз оживит в памяти все происшедшее, ей будет легче начать бракоразводный процесс.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Скрывая смущение, Роуз спустилась в холл. Отказавшись от помощи Кон и Фабии, она накрасилась совсем чуть-чуть, а волосы просто собрала в хвост и скрепила цветным шарфом на затылке. Когда Джеймс позвонил в дверь, Роуз уже с ума сходила от волнения.
Попрощавшись с подругами так, будто она уезжала как минимум в свадебное путешествие, Роуз вышла на улицу и увидела, что Джеймс стоит, облокотившись на капот старенького спортивного автомобиля.
– Привет, – произнесла она чуть слышно. – Неплохая машина.
Джеймс любовно погладил капот.
– Она некоторое время простаивала без запчастей. Я только что забрал ее из автосервиса. – Он галантно открыл перед Роуз дверцу. – Я поднял верх, чтобы ты не промокла, если вдруг пойдет дождь.
Зная, что Кон и Фабия прильнули к окну, Роуз плюхнулась на сиденье рядом с водителем, еле сдерживая радостное волнение, которое охватывало ее всякий раз в присутствии Джеймса.
– Как нога? – поинтересовался он. – Воспаления нет?
– Все в порядке. Немного побаливает, но жить буду.
Они вошли в кинотеатр, когда свет в зале уже погас. Найдя свои места, они уютно устроились в темноте на кожаных сиденьях. Роуз сидела очень прямо и, не отрываясь, смотрела на экран. Все, что с ней происходило, казалось каким-то чудом. Но мало-помалу волнение утихло, и она наконец сосредоточилась на субтитрах: если Джеймс захочет обсудить фильм, надо хотя бы знать, о чем он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17