https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/uglovie/90na90/s-vysokim-poddonom/
Там он сел, усадив Роуз на колени, положил ее голову себе на плечо и дал ей вдоволь выплакаться. – Тебе лучше?
– Да, – смущенно проговорила она, смахивая слезы. – Извини за истерику. У меня был тяжелый день, потом этот проклятый звонок, и сразу за ним – роза. Невыносимо сознавать, что за тобой все время наблюдают. – Она подняла голову и попыталась улыбнуться. – Наверное, выгляжу ужасно. – Роуз откинула волосы назад.
– Ты выглядишь восхитительно. – Джеймс снова привлек ее к себе на плечо. – И, как выяснилось вчера, я не одинок в своем мнении. – Он сощурил глаза и пристально посмотрел на нее, ожидая ответа.
Роуз нахмурилась.
– Что ты хочешь сказать?
– Я приходил вчера вечером к тебе и видел, как тебя обнимал другой мужчина. – Джеймс стиснул зубы. – Подозреваю, что это был Марк Каммингс.
– Да, он помог мне отнести домой книги, – объяснила Роуз, стараясь скрыть радость. – А почему ты не позвонил мне? Я прождала несколько часов... – Она осеклась.
– А зачем? – вкрадчиво спросил он. Роуз сразу захотелось вырваться и убежать. – Ты ждала, что я позвоню? Если бы я это сделал, то устроил бы нешуточный скандал вам, леди, за то, что вы целовали другого мужчину.
– Но это был просто поцелуй на ночь, – резко возразила Роуз. – Марк – мой старый друг.
– Это не дает ему права заниматься любовью с моей женой.
– Мы не...
– Безусловно, да. Я все еще твой муж, а ты моя жена, Роуз Синклер. И только я имею полное право заниматься с тобой любовью, – прошептал Джеймс, и у Роуз мурашки побежали по спине. – Я хочу тебя – прямо сейчас.
Их глаза встретились. Сидя у Джеймса на коленях, Роуз бедрами ощутила, как он возбужден, и сердце у нее бешено забилось. Она еще не успела отойти от нервной встряски, как на нее нахлынуло желание – соединиться с Джеймсом в одно целое, слиться в экстазе, которого ей не мог дать никто другой. Она инстинктивно вздрогнула, когда Джеймс, победоносно улыбаясь, принял ее молчание за знак согласия.
Он целовал ее так, будто изголодался по ней, и Роуз возвращала ему поцелуи с не меньшим жаром. Они вместе творили любовь, их губы соприкасались, а руки переплетались в едином любовном ритме.
– Подожди! – задыхаясь, пролепетала Роуз.
– Не могу! – Джеймс опрокинул ее на софу и прервал все протесты поцелуем. Их страсть разгоралась подобно пламени, захватывая обоих с невероятной быстротой. Когда вспышка немного ослабла, их взгляды встретились – они смотрели друг на друга в ужасе и восхищении.
Ни слова не говоря, Джеймс отнес Роуз в спальню и освободил от остатков одежды, потом потребовал, чтобы она сделала то же самое с ним.
Теперь они лежали рядом обнаженные и смотрели друг на друга, и жар между ними вновь разгорался.
– Мне нужно столько наверстать, – горячо прошептал Джеймс ей на ухо. – Сейчас я буду действовать очень медленно, так что будь внимательна.
Джеймс любил ее так, как Роуз мечтала со дня их разлуки. Его губы ласкали напряженные соски, и каждая клеточка тела Роуз стремилась к пику наслаждения. Джеймс довел их обоих до такой степени страсти, что, казалось, вынести невозможно. В конце он прошептал ее имя и резко вошел в нее, соединив их в одно целое.
Роуз все еще не могла отдышаться, когда Джеймс повернул ее к себе и нежно заглянул в глаза.
– Теперь попробуй сказать, что ты меня больше не любишь!
Она напряглась в его объятиях.
– Так вот зачем все это! Чтобы заставить меня признать твою неотразимость?
– Не только. Я знал, как ты реагируешь на меня. – Он слегка улыбнулся. – Я пытался убедить себя, что придумал, как нам было хорошо вместе. Мне казалось, так хорошо быть просто не может. И я оказался прав. – Роуз в замешательстве посмотрела на него. Джеймс в ответ рассмеялся и поцеловал ее в макушку. – Нам с тобой еще лучше. – Его голос внезапно стал серьезным. – Роуз, мы ведь испытывали друг к другу не только физическое влечение. Для тебя хоть это имеет значение?
Роуз долго смотрела ему в глаза, боясь признаться даже себе самой, потом решилась. Да и что толку лгать?
– Да, имеет.
Роуз, уже одетая, сидела перед тарелкой с яичницей, заправленной беконом и грибами, и толстыми ломтями хлеба. Они с Джеймсом дружно принялись за еду. Джеймс некоторое время молча ел, потом, когда трапеза стала подходить к концу, вопросительно посмотрел на Роуз.
– Что с нами случилось, Роуз? Присядь ко мне на колени, и обсудим это.
Когда они устроились в своей излюбленной позе – Роуз свернулась клубком на коленях у Джеймса, положив голову ему на плечо, – он нежно взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.
– Ты передумала насчет развода?
Роуз серьезно посмотрела ему в глаза.
– А ты бы хотел?
– А как ты думаешь, зачем я устроил все это? – вызывающе спросил он и нахмурился. – Однако, как и твой бывший, мистер Гаретт, я живу в Лондоне. Для тебя местожительство остается проблемой?
– Нет, – твердо ответила Роуз. – Потому что на сей раз я не собираюсь принимать решение так быстро.
Джеймс непонимающе посмотрел на нее.
– Что-то мне не нравится твой ответ. Послушай, Роуз, мы и так провели слишком много времени вдали друг от друга.
– И все же я уже не та наивная девочка, Джеймс. Я научилась мыслить здраво.
Он поцеловал ее губу, которую она кусала.
– К черту здравый смысл. Сейчас ты расплатишься за все годы, которые по твоей вине мы жили врозь.
Роуз глубоко вздохнула.
– Джеймс, нам нужно заново узнать друг друга. Думаю, лучше подойти к нашему сближению постепенно – начать встречаться, привыкать друг к другу. Сходить куда-нибудь поужинать...
– Сходить поужинать? – насмешливо переспросил он. – Ты действительно сказала «сходить куда-нибудь поужинать»?
– Да.
– Слава богу! – Джеймс замолчал и подозрительно посмотрел на нее. – Ты имеешь в виду в Лондоне, где нас никто не знает?
– Почему? Здесь, в Чэстлкоме. – Роуз улыбнулась. – Что скажешь?
– А как ты меня представишь местному обществу? – поинтересовался он. – Как законного мужа или преемника мистера Гаретта?
– Нужно подумать, – нахмурилась Роуз. – Наверное, как жениха...
– Роуз, – нетерпеливо перебил он, – мы уже женаты!
– Только на бумаге. – Она внимательно посмотрела на него. – Но перед тем как я сожгу все свои мосты, я должна быть уверена в тебе, Джеймс. Я имею в виду не то, что случилось с нами сейчас. – Роуз слегка покраснела. – В постели мы всегда подходили друг другу...
– Согласен. А в чем тогда проблема?
– Все очень прозаично, – вздохнула Роуз. – Моя единственная попытка пожить с мужчиной под одной крышей превратилась в кошмар.
– Со мной все будет по-другому, – уверенно сказал Джеймс и в доказательство не менее решительно поцеловал ее. Он откинулся назад и заглянул ей в глаза. – Скажи, что ты хочешь попробовать, Роуз.
Она с минуту молча смотрела на него, потом кивнула.
– Да, хочу.
Когда Роуз приготовила кофе с печеньем и сыром, было уже очень поздно.
– Рецепт от бессонницы, если возникнет такая проблему, – пояснила она.
Джеймс медленно улыбнулся.
– Я знаю безотказное средство от бессонницы, или ты хочешь, чтобы я переночевал сегодня в коттедже?
– Чем ты занималась, пока меня не было? – спросил Джеймс.
– Да так, ничем. Устала.
– Наверное, после прошедшей ночи, – не без самодовольства заметил Джеймс.
– Да. – Роуз подавила вздох. – Не думаю, что и этой ночью мне удастся поспать.
– Потому что ты по уши влюблена в меня? – коротко спросил Джеймс.
– Что-то вроде того.
– Прекрасно, – победоносно произнес он. – Я напомню тебе о твоих словах при следующей встрече. Правда, – добавил он, помолчав немного, – она произойдет не так скоро, как хотелось бы. В четверг я уезжаю в Бостон по делам службы. И пробуду там до следующих выходных. Целые две недели. Может, это и к лучшему.
– Тогда, Джеймс, – медленно произнесла Роуз, – могу я приехать к тебе на следующие выходные? Если я к тебе перееду, мне хотелось бы посмотреть твой дом. На том конце провода повисла пауза.
– Роуз, а мы не могли бы отложить ненадолго твой визит?
– Конечно, – резко согласилась она.
Джеймс добродушно усмехнулся.
– Ты обиделась.
– Вовсе нет. Приеду в другой раз, как позволят обстоятельства.
– Прекрати, Роуз! Приезжай в любом случае. Я просто хотел прибрать дом к твоему приезду. До недавнего времени я жил там не один.
Интересно, с кем? Воображение тут же нарисовало роскошную представительницу женского пола, в гневе запихивающую в чемодан одежду от Гуччи и Прада.
– Все в порядке, – проговорила Роуз вслух. – Я просто подумала, не отложить ли нам и вправду не надолго мой приезд.
Джеймс тяжело вздохнул.
– Я жду тебя в следующую субботу вечером, так что соберись.
По понедельникам в магазине всегда много работы, но сейчас Роуз была рада, что дела отвлекали ее от мыслей о бурно проведенных выходных. Маленькая размолвка с Джеймсом стала не единственной причиной ее бессонных ночей, так что, когда Джеймс позвонил в понедельник вечером, Роуз, ослабленная постоянным недосыпанием, чувствовала себя на пределе.
– Звоню извиниться, – без приветствия заявил он.
– За что?
– За то, что сразу не обрадовался твоему визиту.
– Да, это подействовало несколько отрезвляюще после...
– После того как я любил тебя как сумасшедший в прошедшие выходные?
– Да, пожалуй, – едко ответила Роуз. – Послушай, Джеймс, мне не обязательно приезжать...
– Только попробуй теперь не приехать. Я нанял команду уборщиков, чтобы они на следующей неделе привели дом в порядок. А к которому часу тебя ожидать? Постарайся приехать пораньше.
– Вообще-то, – подумав, сказала Роуз, – я могу приехать даже в пятницу вечером. Если ты не против.
– Не против?! – Он замолчал. – Хорошо бы уборщики закончили к пятнице. Я, наверное, задержусь на работе – у меня дела с ребятами из охранного агентства, но тебе оставлю ключ. Так что, если ты приедешь раньше меня, сможешь войти. И обследовать кабинет Синей Бороды, – насмешливо добавил он. – А кто заменит тебя в магазине?
– Минерва вызвалась помочь. Ей хочется немного встряхнуться. Думаю, она скучает по общению с публикой.
– А ты будешь скучать?
– Не знаю, возможно.
– Так сильно, что можешь передумать?
– Конечно, нет.
– Тогда скажи, что ты без ума от меня.
– Сколько раз мне нужно повторять это, мистер Синклер, чтобы вы наконец поверили?
– Еще сотни раз, миссис Синклер.
– Тогда я ничего не скажу, лучше продемонстрирую при встрече.
Время тянулось ужасающе медленно, пока Джеймс был в отъезде, и только его телефонные звонки напоминали Роуз о потрясающих выходных, проведенных вместе с ним. Когда спустя две недели ее поезд прибыл в Лондон, она так нервничала, что у нее разболелась голова. Превозмогая мигрень, Роуз взяла такси и поехала за город по дороге, усыпанной осенними листьями. Чувствуя себя взломщиком, она потихоньку открыла дверь, вошла в пустынную квадратную прихожую, поставила на пол чемодан и отправилась обследовать большой и уютный дом Джеймса. Она вошла в просторную гостиную с деревянным полом, покрытым меховыми ковриками, уставленную креслами и диванчиками. Светлые занавески на окнах были красиво скреплены лентами в тон. Книги громоздились на стеллажах, в нишах по бокам от камина, а над камином висела картина, изображавшая озеро в горах Шотландии.
Роуз огляделась вокруг, неожиданно испытав радостное чувство, что все это принадлежит ей. Да, она хочет здесь поселиться! И неважно, кто жил здесь раньше.
С минуту посомневавшись, она пошла наверх, в спальню Джеймса, которая оказалась чисто прибранной и скромно обставленной. Взгляд Роуз упал на большую кровать. Ах, лучше бы она ее не видела! Внезапное чувство волнения только усилило головную боль. Размышляя, найдется ли в доме Джеймса обезболивающее, Роуз направилась в ванную рядом со спальней, но лекарства там не оказалось. Тогда она спустилась вниз и вошла в ванную комнату на первом этаже. В шкафчике среди туалетных принадлежностей для мужчин она увидела коробку тампонов и флакон дорогих французских духов. Почувствовав внезапно приступ дурноты, Роуз изо всех сил стиснула Зубы. Джеймс говорил ей о других женщинах, но столкнуться вот так, нос к носу, с доказательством его прошлой жизни оказалось для нее чересчур.
Роуз выпила пару таблеток обезболивающего и пошла обратно в спальню Джеймса взглянуть на содержимое кожаной папки на туалетном столике. Там оказались две фотографии. На одной из них школьник Джеймс обнимал собаку охотничьей породы. На другой была группа людей – справа от подростка Джеймса стояла женщина, лицо которой загораживала хлопковая панама, а слева – мужчина с усталыми глазами. Он смотрел на сына с такой нежностью, что у Роуз комок подступил к горлу. Третья фотография без рамки лежала изображением вниз. Роуз перевернула ее и жадно вгляделась: молодая женщина, блондинка с очень модной прической, по виду – ровесница Роуз. Черный, очень модный костюм подчеркивает каждую линию фигуры. Блондинка, смеясь, облокотилась на сиденье, напоминавшее софу в холле первого этажа. Лицо незнакомки выражало такую уверенность, что Роуз с трудом подавила желание разорвать снимок на мелкие кусочки.
Входная дверь хлопнула, и Роуз виновато положила фотографии на место. Когда она сбежала по лестнице, Джеймс, не говоря ни слова, бросил дипломат на пол и кинулся к ней, обнимая и целуя с такой жадностью, что ее тело непроизвольно повиновалось, соскучившись по его прикосновениям.
– Боже, как давно я тебя не видел, – проговорил он, уткнувшись лицом ей в волосы. – Я гадал, приедешь ли ты вообще.
Роуз подняла голову и посмотрела ему в глаза.
– Я чуть было не передумала. Ты слишком убедительно предлагал мне отложить приезд. Я даже хотела сказать, чтобы оставил меня в покое навсегда.
– Что было, то прошло. – Джеймс скорчил зверскую гримасу. – Я подготовил дом к твоему приезду, как смог, впопыхах, так что не сердись, женщина. Я думал о тебе все это время.
– Я тоже! – Забыв про фотографию, Роуз поцеловала его с таким жаром, что Джеймс отодвинул ее от себя и остановился, тяжело дыша.
– Ты хочешь, чтобы я показал тебе дом, – хрипло произнес он, – или отнес в спальню прямо сейчас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
– Да, – смущенно проговорила она, смахивая слезы. – Извини за истерику. У меня был тяжелый день, потом этот проклятый звонок, и сразу за ним – роза. Невыносимо сознавать, что за тобой все время наблюдают. – Она подняла голову и попыталась улыбнуться. – Наверное, выгляжу ужасно. – Роуз откинула волосы назад.
– Ты выглядишь восхитительно. – Джеймс снова привлек ее к себе на плечо. – И, как выяснилось вчера, я не одинок в своем мнении. – Он сощурил глаза и пристально посмотрел на нее, ожидая ответа.
Роуз нахмурилась.
– Что ты хочешь сказать?
– Я приходил вчера вечером к тебе и видел, как тебя обнимал другой мужчина. – Джеймс стиснул зубы. – Подозреваю, что это был Марк Каммингс.
– Да, он помог мне отнести домой книги, – объяснила Роуз, стараясь скрыть радость. – А почему ты не позвонил мне? Я прождала несколько часов... – Она осеклась.
– А зачем? – вкрадчиво спросил он. Роуз сразу захотелось вырваться и убежать. – Ты ждала, что я позвоню? Если бы я это сделал, то устроил бы нешуточный скандал вам, леди, за то, что вы целовали другого мужчину.
– Но это был просто поцелуй на ночь, – резко возразила Роуз. – Марк – мой старый друг.
– Это не дает ему права заниматься любовью с моей женой.
– Мы не...
– Безусловно, да. Я все еще твой муж, а ты моя жена, Роуз Синклер. И только я имею полное право заниматься с тобой любовью, – прошептал Джеймс, и у Роуз мурашки побежали по спине. – Я хочу тебя – прямо сейчас.
Их глаза встретились. Сидя у Джеймса на коленях, Роуз бедрами ощутила, как он возбужден, и сердце у нее бешено забилось. Она еще не успела отойти от нервной встряски, как на нее нахлынуло желание – соединиться с Джеймсом в одно целое, слиться в экстазе, которого ей не мог дать никто другой. Она инстинктивно вздрогнула, когда Джеймс, победоносно улыбаясь, принял ее молчание за знак согласия.
Он целовал ее так, будто изголодался по ней, и Роуз возвращала ему поцелуи с не меньшим жаром. Они вместе творили любовь, их губы соприкасались, а руки переплетались в едином любовном ритме.
– Подожди! – задыхаясь, пролепетала Роуз.
– Не могу! – Джеймс опрокинул ее на софу и прервал все протесты поцелуем. Их страсть разгоралась подобно пламени, захватывая обоих с невероятной быстротой. Когда вспышка немного ослабла, их взгляды встретились – они смотрели друг на друга в ужасе и восхищении.
Ни слова не говоря, Джеймс отнес Роуз в спальню и освободил от остатков одежды, потом потребовал, чтобы она сделала то же самое с ним.
Теперь они лежали рядом обнаженные и смотрели друг на друга, и жар между ними вновь разгорался.
– Мне нужно столько наверстать, – горячо прошептал Джеймс ей на ухо. – Сейчас я буду действовать очень медленно, так что будь внимательна.
Джеймс любил ее так, как Роуз мечтала со дня их разлуки. Его губы ласкали напряженные соски, и каждая клеточка тела Роуз стремилась к пику наслаждения. Джеймс довел их обоих до такой степени страсти, что, казалось, вынести невозможно. В конце он прошептал ее имя и резко вошел в нее, соединив их в одно целое.
Роуз все еще не могла отдышаться, когда Джеймс повернул ее к себе и нежно заглянул в глаза.
– Теперь попробуй сказать, что ты меня больше не любишь!
Она напряглась в его объятиях.
– Так вот зачем все это! Чтобы заставить меня признать твою неотразимость?
– Не только. Я знал, как ты реагируешь на меня. – Он слегка улыбнулся. – Я пытался убедить себя, что придумал, как нам было хорошо вместе. Мне казалось, так хорошо быть просто не может. И я оказался прав. – Роуз в замешательстве посмотрела на него. Джеймс в ответ рассмеялся и поцеловал ее в макушку. – Нам с тобой еще лучше. – Его голос внезапно стал серьезным. – Роуз, мы ведь испытывали друг к другу не только физическое влечение. Для тебя хоть это имеет значение?
Роуз долго смотрела ему в глаза, боясь признаться даже себе самой, потом решилась. Да и что толку лгать?
– Да, имеет.
Роуз, уже одетая, сидела перед тарелкой с яичницей, заправленной беконом и грибами, и толстыми ломтями хлеба. Они с Джеймсом дружно принялись за еду. Джеймс некоторое время молча ел, потом, когда трапеза стала подходить к концу, вопросительно посмотрел на Роуз.
– Что с нами случилось, Роуз? Присядь ко мне на колени, и обсудим это.
Когда они устроились в своей излюбленной позе – Роуз свернулась клубком на коленях у Джеймса, положив голову ему на плечо, – он нежно взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.
– Ты передумала насчет развода?
Роуз серьезно посмотрела ему в глаза.
– А ты бы хотел?
– А как ты думаешь, зачем я устроил все это? – вызывающе спросил он и нахмурился. – Однако, как и твой бывший, мистер Гаретт, я живу в Лондоне. Для тебя местожительство остается проблемой?
– Нет, – твердо ответила Роуз. – Потому что на сей раз я не собираюсь принимать решение так быстро.
Джеймс непонимающе посмотрел на нее.
– Что-то мне не нравится твой ответ. Послушай, Роуз, мы и так провели слишком много времени вдали друг от друга.
– И все же я уже не та наивная девочка, Джеймс. Я научилась мыслить здраво.
Он поцеловал ее губу, которую она кусала.
– К черту здравый смысл. Сейчас ты расплатишься за все годы, которые по твоей вине мы жили врозь.
Роуз глубоко вздохнула.
– Джеймс, нам нужно заново узнать друг друга. Думаю, лучше подойти к нашему сближению постепенно – начать встречаться, привыкать друг к другу. Сходить куда-нибудь поужинать...
– Сходить поужинать? – насмешливо переспросил он. – Ты действительно сказала «сходить куда-нибудь поужинать»?
– Да.
– Слава богу! – Джеймс замолчал и подозрительно посмотрел на нее. – Ты имеешь в виду в Лондоне, где нас никто не знает?
– Почему? Здесь, в Чэстлкоме. – Роуз улыбнулась. – Что скажешь?
– А как ты меня представишь местному обществу? – поинтересовался он. – Как законного мужа или преемника мистера Гаретта?
– Нужно подумать, – нахмурилась Роуз. – Наверное, как жениха...
– Роуз, – нетерпеливо перебил он, – мы уже женаты!
– Только на бумаге. – Она внимательно посмотрела на него. – Но перед тем как я сожгу все свои мосты, я должна быть уверена в тебе, Джеймс. Я имею в виду не то, что случилось с нами сейчас. – Роуз слегка покраснела. – В постели мы всегда подходили друг другу...
– Согласен. А в чем тогда проблема?
– Все очень прозаично, – вздохнула Роуз. – Моя единственная попытка пожить с мужчиной под одной крышей превратилась в кошмар.
– Со мной все будет по-другому, – уверенно сказал Джеймс и в доказательство не менее решительно поцеловал ее. Он откинулся назад и заглянул ей в глаза. – Скажи, что ты хочешь попробовать, Роуз.
Она с минуту молча смотрела на него, потом кивнула.
– Да, хочу.
Когда Роуз приготовила кофе с печеньем и сыром, было уже очень поздно.
– Рецепт от бессонницы, если возникнет такая проблему, – пояснила она.
Джеймс медленно улыбнулся.
– Я знаю безотказное средство от бессонницы, или ты хочешь, чтобы я переночевал сегодня в коттедже?
– Чем ты занималась, пока меня не было? – спросил Джеймс.
– Да так, ничем. Устала.
– Наверное, после прошедшей ночи, – не без самодовольства заметил Джеймс.
– Да. – Роуз подавила вздох. – Не думаю, что и этой ночью мне удастся поспать.
– Потому что ты по уши влюблена в меня? – коротко спросил Джеймс.
– Что-то вроде того.
– Прекрасно, – победоносно произнес он. – Я напомню тебе о твоих словах при следующей встрече. Правда, – добавил он, помолчав немного, – она произойдет не так скоро, как хотелось бы. В четверг я уезжаю в Бостон по делам службы. И пробуду там до следующих выходных. Целые две недели. Может, это и к лучшему.
– Тогда, Джеймс, – медленно произнесла Роуз, – могу я приехать к тебе на следующие выходные? Если я к тебе перееду, мне хотелось бы посмотреть твой дом. На том конце провода повисла пауза.
– Роуз, а мы не могли бы отложить ненадолго твой визит?
– Конечно, – резко согласилась она.
Джеймс добродушно усмехнулся.
– Ты обиделась.
– Вовсе нет. Приеду в другой раз, как позволят обстоятельства.
– Прекрати, Роуз! Приезжай в любом случае. Я просто хотел прибрать дом к твоему приезду. До недавнего времени я жил там не один.
Интересно, с кем? Воображение тут же нарисовало роскошную представительницу женского пола, в гневе запихивающую в чемодан одежду от Гуччи и Прада.
– Все в порядке, – проговорила Роуз вслух. – Я просто подумала, не отложить ли нам и вправду не надолго мой приезд.
Джеймс тяжело вздохнул.
– Я жду тебя в следующую субботу вечером, так что соберись.
По понедельникам в магазине всегда много работы, но сейчас Роуз была рада, что дела отвлекали ее от мыслей о бурно проведенных выходных. Маленькая размолвка с Джеймсом стала не единственной причиной ее бессонных ночей, так что, когда Джеймс позвонил в понедельник вечером, Роуз, ослабленная постоянным недосыпанием, чувствовала себя на пределе.
– Звоню извиниться, – без приветствия заявил он.
– За что?
– За то, что сразу не обрадовался твоему визиту.
– Да, это подействовало несколько отрезвляюще после...
– После того как я любил тебя как сумасшедший в прошедшие выходные?
– Да, пожалуй, – едко ответила Роуз. – Послушай, Джеймс, мне не обязательно приезжать...
– Только попробуй теперь не приехать. Я нанял команду уборщиков, чтобы они на следующей неделе привели дом в порядок. А к которому часу тебя ожидать? Постарайся приехать пораньше.
– Вообще-то, – подумав, сказала Роуз, – я могу приехать даже в пятницу вечером. Если ты не против.
– Не против?! – Он замолчал. – Хорошо бы уборщики закончили к пятнице. Я, наверное, задержусь на работе – у меня дела с ребятами из охранного агентства, но тебе оставлю ключ. Так что, если ты приедешь раньше меня, сможешь войти. И обследовать кабинет Синей Бороды, – насмешливо добавил он. – А кто заменит тебя в магазине?
– Минерва вызвалась помочь. Ей хочется немного встряхнуться. Думаю, она скучает по общению с публикой.
– А ты будешь скучать?
– Не знаю, возможно.
– Так сильно, что можешь передумать?
– Конечно, нет.
– Тогда скажи, что ты без ума от меня.
– Сколько раз мне нужно повторять это, мистер Синклер, чтобы вы наконец поверили?
– Еще сотни раз, миссис Синклер.
– Тогда я ничего не скажу, лучше продемонстрирую при встрече.
Время тянулось ужасающе медленно, пока Джеймс был в отъезде, и только его телефонные звонки напоминали Роуз о потрясающих выходных, проведенных вместе с ним. Когда спустя две недели ее поезд прибыл в Лондон, она так нервничала, что у нее разболелась голова. Превозмогая мигрень, Роуз взяла такси и поехала за город по дороге, усыпанной осенними листьями. Чувствуя себя взломщиком, она потихоньку открыла дверь, вошла в пустынную квадратную прихожую, поставила на пол чемодан и отправилась обследовать большой и уютный дом Джеймса. Она вошла в просторную гостиную с деревянным полом, покрытым меховыми ковриками, уставленную креслами и диванчиками. Светлые занавески на окнах были красиво скреплены лентами в тон. Книги громоздились на стеллажах, в нишах по бокам от камина, а над камином висела картина, изображавшая озеро в горах Шотландии.
Роуз огляделась вокруг, неожиданно испытав радостное чувство, что все это принадлежит ей. Да, она хочет здесь поселиться! И неважно, кто жил здесь раньше.
С минуту посомневавшись, она пошла наверх, в спальню Джеймса, которая оказалась чисто прибранной и скромно обставленной. Взгляд Роуз упал на большую кровать. Ах, лучше бы она ее не видела! Внезапное чувство волнения только усилило головную боль. Размышляя, найдется ли в доме Джеймса обезболивающее, Роуз направилась в ванную рядом со спальней, но лекарства там не оказалось. Тогда она спустилась вниз и вошла в ванную комнату на первом этаже. В шкафчике среди туалетных принадлежностей для мужчин она увидела коробку тампонов и флакон дорогих французских духов. Почувствовав внезапно приступ дурноты, Роуз изо всех сил стиснула Зубы. Джеймс говорил ей о других женщинах, но столкнуться вот так, нос к носу, с доказательством его прошлой жизни оказалось для нее чересчур.
Роуз выпила пару таблеток обезболивающего и пошла обратно в спальню Джеймса взглянуть на содержимое кожаной папки на туалетном столике. Там оказались две фотографии. На одной из них школьник Джеймс обнимал собаку охотничьей породы. На другой была группа людей – справа от подростка Джеймса стояла женщина, лицо которой загораживала хлопковая панама, а слева – мужчина с усталыми глазами. Он смотрел на сына с такой нежностью, что у Роуз комок подступил к горлу. Третья фотография без рамки лежала изображением вниз. Роуз перевернула ее и жадно вгляделась: молодая женщина, блондинка с очень модной прической, по виду – ровесница Роуз. Черный, очень модный костюм подчеркивает каждую линию фигуры. Блондинка, смеясь, облокотилась на сиденье, напоминавшее софу в холле первого этажа. Лицо незнакомки выражало такую уверенность, что Роуз с трудом подавила желание разорвать снимок на мелкие кусочки.
Входная дверь хлопнула, и Роуз виновато положила фотографии на место. Когда она сбежала по лестнице, Джеймс, не говоря ни слова, бросил дипломат на пол и кинулся к ней, обнимая и целуя с такой жадностью, что ее тело непроизвольно повиновалось, соскучившись по его прикосновениям.
– Боже, как давно я тебя не видел, – проговорил он, уткнувшись лицом ей в волосы. – Я гадал, приедешь ли ты вообще.
Роуз подняла голову и посмотрела ему в глаза.
– Я чуть было не передумала. Ты слишком убедительно предлагал мне отложить приезд. Я даже хотела сказать, чтобы оставил меня в покое навсегда.
– Что было, то прошло. – Джеймс скорчил зверскую гримасу. – Я подготовил дом к твоему приезду, как смог, впопыхах, так что не сердись, женщина. Я думал о тебе все это время.
– Я тоже! – Забыв про фотографию, Роуз поцеловала его с таким жаром, что Джеймс отодвинул ее от себя и остановился, тяжело дыша.
– Ты хочешь, чтобы я показал тебе дом, – хрипло произнес он, – или отнес в спальню прямо сейчас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17