(495)988-00-92 https://Wodolei.ru
Черт возьми, как все это сложно! Ведь он тоже рисковал жизнью и в конечном
итоге первым отправился к праотцам. Но кто теперь сможет доказать, что он
был в состоянии аффекта? А если он просто принял меня за другого? И его стр
асть и ревность были настолько сильны, что ему было наплевать на все
Слишком много гипотез, а доказательств никаких. Но у Пурвиса они, видимо, б
ыли. Иначе он не стал бы заниматься этим делом. Не похож он на таких, которы
е зря теряют время. Наверное, нам действительно придется еще раз встрети
ться.
В этот вечер я долго не мог заснуть. Мои мысли постоянно возвращались к ми
ссис Кеннон и к ста тысячам долларов. С футболом теперь покончено Ц его у
меня отняли. А ведь оно было для меня всем Ц и любовью, и средством к сущес
твованию. Больше у меня ничего не осталось! Чем же теперь заняться? Давать
уроки? Быть тренером какой-нибудь захудалой провинциальной команды? Нет
, к чертям собачьим! Заняться коммерцией? Тоже не годится. Я был двужильным
, быстрым, подвижным Ц и вот какой-то пьяница в одно мгновение лишил меня
всего. И что самое гнусное, сделал это, возможно, преднамеренно Значит, во
всем, что произошло со мной, виновата эта женщина? Я подумал о ее красоте, б
огатстве, о тех деньгах, которые потерял из-за их темных делишек, совершен
но меня не интересовавших. Злоба душила меня. Потом снова потянуло закур
ить.
Ц Ты должна была проделать эту шутку с кем-нибудь другим, малютка! Ц про
цедил я сквозь зубы. Ц Я ужасно не люблю, когда меня дурачат.
Я решил действовать.
На следующее утро, быстро позавтракав в кафе, я вернулся в номер и вызвал Х
ьюстон. Послышался приятный женский голос:
Ц Страховая компания «Олд колони».
Ц Могу я переговорить с мистером Пурвисом?
Ц Простите, с кем?
Ц С мистером Пурвисом.
Ц Очень сожалею, но у нас Пурвис не работает. Может быть, в другой компани
и?..
Ц Возможно, Ц с досадой ответил я. Ц Но я имел в виду страховую компанию
«Олд колони».
Ц Все так, сэр. Только у нас нет никакого мистера Пурвиса, впрочем, одну ми
нутку, пожалуйста
Я ждал, кипя от злости. Наконец из трубки вновь донесся ее вежливый голос:
Ц Вы слушаете? Простите, сэр, что заставила вас ждать. Я выяснила у коллег
и, которая работает здесь давно. Да, у нас действительно когда-то работал
человек по имени Пурвис. Но он ушел из компании несколько месяцев назад
Ц Ах вот оно что! В таком случае извините
Вот что было полной неожиданностью, и требовалось какое-то время, чтобы о
сновательно переварить такое известие.
Ц Скажите, пожалуйста, Ц наконец сообразил я, Ц может быть, вы дадите мн
е его адрес или номер телефона?
Ц Минутку
Я нашел старый конверт и приготовил ручку.
Ц Вы слушаете? Ц сказала она и продиктовала мне номер его телефона. Ц Е
сли он не переменил места жительства, вы можете его застать по этому номе
ру.
Ц Премного благодарен, мисс, Ц сказал я и повесил трубку.
Что ж, все понятно. Компания, конечно, выплатила страховку, но Пурвис этим
не удовлетворился и стал действовать на свой страх и риск частным образо
м. Возможно, захотел заняться вымогательством, шантажом Называйте как х
отите. Значит, он располагает какими-то сведениями, которые ускользнули
от внимания полиции. Некие факты возбудили его подозрения еще во время с
ледствия. А возможно, он даже не сообщил о своих подозрениях в отчете комп
ании и решил действовать самостоятельно. А чтобы убедиться в своих подоз
рениях и разузнать какие-нибудь детали, пришел повидаться со мной. Я был в
сего лишь незаметной пешкой в этой истории и выложил все, что знал.
Но если Кеннон сбросил меня в канаву умышленно? Ведь из-за этой аварии я п
отерял несколько десятков тысяч долларов. Чужие дела меня не интересуют
, но, если они касаются моей жизни слишком грубо, шутить я не люблю. Поразмы
слив над ситуацией, я пришел к выводу, что настало время выяснить, кто же в
се-таки виноват в моей истории. Пурвис это знал, и, следовательно, надо был
о начинать с него. Я снова снял трубку и набрал номер, данный мне служащей
страховой компании.
Никакого ответа.
Ц Может быть, вызвать его еще минут через десять? Ц спросила телефонист
ка.
Ц Пожалуйста, Ц сказал я.
Но телефон безмолвствовал и через десять минут, и через полчаса, и через ч
ас. Что ж, скорее всего, он уже подыскал себе другую работу и не вернется до
мой ранее пяти-шести часов.
Я отправился на пляж и провел там весь день, купаясь и загорая, но ни на мин
уту не забывал о Пурвисе. Около шести вечера вернулся к себе и снова позво
нил.
Из трубки донесся грубый мужской голос:
Ц Вам кого?
Ц Я хотел бы поговорить с мистером Пурвисом.
Ц С кем? Ц рявкнул он.
Ц С мистером Пурвисом. Пур-ви-сом. Мне сказали, что с ним можно поговорить
по этому телефону. Это вы?
Ц Вас неверно информировали. Он уже давно здесь не живет.
Ц В таком случае вы, может быть, подскажете, где его найти? Он не оставлял с
воего нового адреса?
Ц Нет-нет. Ничего он мне не оставлял, Ц снова рявкнул грубиян и повесил т
рубку.
Я застыл у телефона. Что делать? Взять справочник города Хьюстона и начат
ь поочередно звонить всем Пурвисам, пока не наткнусь на нужного? А если он
живет в семейном пансионе? Тогда телефон будет не на его имя. Черт бы его п
обрал! Но что-то все-таки надо делать, иначе так и свихнуться можно.
Когда я застегивал воротничок рубашки, внезапно раздался телефонный зв
онок. Одним прыжком я очутился у аппарата:
Ц Алло?
Ц Харлан?
Сердце мое бешено заколотилось: это был голос неуловимого Пурвиса.
Я перевел дыхание.
Ц Это опять вы? Ц сказал я по возможности спокойнее. Ц Что вам еще нужно
?
Ц Узнать, много ли вам пришлось потратить времени и энергии, чтобы найти
меня, Ц ответил он со смешком.
Откуда этот нахал мог узнать, что я его разыскивал?
Ц Чтобы найти вас? А на кой черт вы мне сдались?
Ц Откуда мне знать? Я просто подумал, что если вам вдруг захочется повида
ться со мной, то вы могли позвонить в страховую компанию, но она только дез
ориентировала бы вас, дав мой старый адрес. А поскольку вы меня не искали,
Харлан
В голосе его продолжала звучать явная насмешка, и я понял, что он успел как
следует просчитать каждый мой дальнейший шаг. Видимо, в компании у него б
ыли свои люди, и теперь он знал, что я заинтересовался этим делом. Ладно, пр
имем правила игры.
Ц Продолжайте, продолжайте, Ц сказал я.
Ц Я подумал, что вам потребуется не более суток, чтобы заинтересоваться
этим делом. Ведь компенсацию вы получили мизерную. И красотку на фотогра
фии узнали, не так ли? Вы отлично держались, Харлан, когда я показал вам фот
ографию, но выдали себя несколько раньше, когда я описал ее наружность. Я н
е ошибаюсь?
Ц Согласен, Ц сказал я. Ц Мы с ней действительно где-то встречались. То
лько мне будет трудно вспомнить, где именно. Ведь у меня было много подобн
ых куколок.
Ц Да, конечно Впрочем, я и не рассчитывал, что вы сразу все вспомните.
Ц И вы знаете способ, который поможет мне все вспомнить?
На том конце провода раздался смешок.
Ц Конечно знаю! Иначе бы не позвонил вам. У меня есть небольшое деловое п
редложение. Возможно, оно вас заинтересует.
Ц Что ж, валяйте, выкладывайте. Посмотрим, в чем его суть. А не лучше ли вам
приехать ко мне?
Он помолчал.
Ц Я жду телефонного звонка. И если уйду, рискую пропустить важное сообще
ние. Может быть, вы ко мне приедете?
Я не стал долго ломаться. Игра стоила свеч.
Ц Пусть так. Давайте ваш адрес.
Он продиктовал.
Ц Буду через два часа, Ц сказал я и повесил трубку.
Глава 3
Мне пришлось довольно долго ждать автобуса, и, когда я наконец прибыл в Хь
юстон, было уже начало десятого. Над городом висела большая туча, и по трот
уару постукивали капли дождя.
На автобусной станции я подозвал такси, эта поездка заняла не более деся
ти минут.
Улица, где жил Пурвис, была тихой и безлюдной. Шофер остановился перед дву
хэтажным домом, в вестибюле которого горела тусклая лампочка. Я расплати
лся и вышел из машины.
Пурвис жил на втором этаже. Я позвонил у входа. Через несколько секунд эле
ктрический звонок сработал, и парадная дверь открылась.
Лифта в доме не было. Я поднимался по лестнице, шагая через ступеньку. Почт
и из всех квартир доносились звуки телевизионной передачи. Квартира 303 ок
азалась первой с правой стороны. Не успел я взяться за ручку, как дверь отк
рылась.
Кивнув мне и не сказав при этом ни слова, Пурвис пригласил войти и закрыл д
верь.
Мы прошли в маленькую гостиную. Окно напротив двери выходило на улицу, но
опущенная штора полностью его закрывала. Дверь слева вела в спальню, а сп
рава Ц в столовую.
На стенах висело несколько репродукций Ц вроде тех, что обычно украшают
приемную врача. Над столом приколоты несколько фотографий балерин, и вс
е с автографами. У окна стоял очень приличный приемник. На фоне дешевой ме
бели он выглядел примерно так же, как тысячедолларовый банкнот на поднос
е добровольных пожертвований Армии спасения. Из приемника лились звуки
классической музыки.
Ц Садитесь, Харлан, Ц сказал Пурвис, показывая мне на старый диван.
Он выключил приемник и уселся в кресло, пробормотав: «Сильфиды» На нем б
ыли серые брюки и спортивная куртка с длинными рукавами. В комнате стоял
а духота, несмотря на работающий вентилятор.
Ц Ну, что вы можете мне предложить? Ц в упор спросил я его.
Ц Кеннон сшиб вас преднамеренно, Ц небрежно бросил он, закуривая сигар
ету. Ц Надеюсь, что и вы успели прийти к такому же выводу?
Ц Угу Во всяком случае, такая мыслишка в моей голове появлялась. Но мне
кажется, что он только ее собирался спровадить на тот свет.
Ц А мне думается, обоих.
Я вспомнил о действиях миссис Кеннон там, на берегу озера, и понял, что Пур
вис, скорее всего, прав. Но я ничего не ответил. Раскрывать карты было еще р
ано.
Ц Что заставило вас подозревать не несчастный случай, а убийство? Ц спр
осил я. Ц Ведь по всем данным полиции это была обычная автомобильная кат
астрофа.
Он пожал плечами:
Ц Можно назвать это предчувствием, интуицией. В сущности, я и сам не знаю,
да и какая разница? Но когда годами занимаешься подобными историями, поя
вляется какой-то особый нюх, профессиональное чутье, что ли. Просматрива
я дела, всегда натыкаешься на какую-нибудь ненавязчивую деталь, которая
заставляет задуматься, а в результате получается совсем новая картина. В
вашем деле, к примеру, это была рана на голове Кеннона.. Рана очень страшна
я.
Ц Но ведь он мчался со скоростью сто пятнадцать миль в час. Авария на так
ой скорости Ц дело рискованное, одними синяками не отделаешься.
Ц Разумеется! Но его нашли сидящим за рулем. И на теле Ц в том числе и на л
ице Ц были лишь незначительные царапины, несмотря на то что удар был сок
рушительной силы, он легко отделался. А вот голова сверху проломлена как
им-то тяжелым предметом, причем по расположению и форме рана не очень пох
ожа на те, какие получают в автокатастрофах Обо что же он так стукнулся? О
приборную доску? Но она ведь внизу. Правда, крыша над головой была искривл
ена и почти касалась его макушки, но она не могла быть причиной смертельн
ой раны
Ц В подобных катастрофах всегда случаются непонятные вещи. Никто, напр
имер, не мог объяснить, почему погибший вдруг оказывался без ботинок, при
чем крепко зашнурованных, а такие случаи бывали. Видимо, здесь та же ситуа
ция.
Пурвис кивнул:
Ц Согласен. Но в этом случае было много и других странных и спорных детал
ей. Во-первых, он был не так уж и пьян. Во всяком случае, не до такой степени, к
ак это решили вначале. Значит, он соображал, что делает, и сбил он вас предн
амеренно, и об аффектированном состоянии говорить не приходится. А если
учесть, что те, кого он на самом деле собирался убить, все еще находились н
а озере Ц Он замолчал и цинично улыбнулся. Ц Ведь именно там вы и видел
и ее? Для меня в этом нет никакого сомнения. Короче говоря, если они все еще
были на озере, то, чтобы попасть в город, обязательно должны были проехать
мимо того места, где произошла катастрофа, не правда ли?
Ц Правда, Ц согласился я.
Ц Ну вот, видите!
Ц А почему вы решили, что Кеннон не был пьян?
Пурвис возразил:
Ц Я этого не говорил. Возможно, он и выпил, но немного. Ведь лабораторных и
сследований не делалось. От него, правда, попахивало виски, зато в отделен
ии для перчаток была обнаружена почти целая бутылка. Она даже не разбила
сь. Посчитали, что он сильно пьян, только по той причине, что трезвый челов
ек не мог нарочно совершить подобное. Для простоты и удобства. Понятно? Он
и просто приняли первое же предположение за аксиому, не дав себе труда по
искать другое объяснение случившемуся. Но это вовсе не значит, что этого
другого объяснения не существует в природе!
Ц А почему не сделали лабораторные анализы?
Ц Зачем их делать? Чтобы доказать, что он виновен? Это и так было ясно. И ва
м это сразу же сказали, едва вы пришли в себя. Об этом отлично свидетельств
овали следы машин и их расположение на асфальте, поэтому экспертиза была
никому не нужна, ее и не делали. Зачем же в столь ясном деле определять сте
пень опьянения мертвеца?
Ц А для вашей компании?
Ц Для компании ничего не менялось. Какая разница Ц был он пьян или нет? С
амое главное Ц он мертв, и, значит, страховку надо выплачивать, к тому же, к
огда я приехал, его уже успели похоронить. Как говорится, концы в землю. Я п
ровел необходимое следствие и вскоре нашел кое-какие несоответствия. Да
же лавчонку отыскал, где он купил ту последнюю бутылку виски. Правда, приш
лось изрядно потрудиться.
Ц Последнюю бутылку? Откуда вы это знаете?
Ц О Боже мой! Ну конечно же ничего я точно не знаю. Он мог перед смертью вып
ить не одну бутылку, а потом выбросить их из машины, но в нашей профессии ч
асто доверяешься статистике, а ей, как науке, угодно, чтобы это была та сам
ая бутылка
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22