https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/elochka/
— думал, с досадой качая головой, Бруно. — Насилие!..» Ему вовсе не хотелось впутываться в эту грязь. Рори Баллетер стал помехой в деле, а у Бруно де Соузы всегда все было в полном порядке — особенно то, что предназначалось для посторонних глаз. Итак, с Рори Баллетером расправились без шума и надежно, за ошибки ему пришлось заплатить сполна. Щелкнув пальцами, Бруно стал обдумывать, как ему быть с Корой-Сью Менненгер. Он с самого начала знал, что она ходит в этот дом. Его осведомитель с нижнего этажа следил за всеми посетителями дома при помощи скрытой телекамеры; каждое произнесенное в доме слово записывалось на пленку. Бруно прослушал все те сведения, которые с готовностью сообщала Рори личный секретарь Джейка Бернса, и нашел многое полезным для себя. На первых порах он даже решил, будто Рори выпытывает все это для их с Бруно общего блага. «Как же я сразу не сообразил, что, помешавшись на местиь своей бывшей жене, он думает только о себе!» — со вздохом сказал себе Бруно. Потому-то и пришлось Рори уйти со сцены. Женщины существуют для удовольствия, для развлечения, не более того. Недопустимо, чтобы они мешали самому основному в жизни, а основное — деньги и власть! Что же касается Коры-Сью Менненгер, за ней надо последить. Если она решится дальше раскрутить это дело, тогда придется заняться и ею. Если же ничего такого не случится, можно оставить ее в покое, но продолжать за ней наблюдать. В ближайшее время этот дом будет освобожден от обитателей и выставлен на продажу. Тут-то как раз и обнаружится тело Рори Баллетера. но никто не заподозрит о причастности Бруно к его убийству. Агентство недвижимости настоящее, фирма основана давно. «Роберт Джеймс» арендовал помещение на законном основании; все было оформлено как надо, плата за квартиру вносилась регулярно. Его смерть будет воспринята как очередной печальный случай, когда наркоман становится жертвой своей пагубной привычки. «И кроме всего, — думал Бруно, — мне всегда нравилась Клэр Баллетер! Как хозяйка она была великолепна. Я бы и сам не прочь завладеть ею, если бы это… если бы она этого захотела». По правде говоря, Бруно даже некоторым образом порадовало то, что Клэр сумела развестись со своим супругом. «А она умница! — продолжал рассуждать про себя Бруно. — Если узнает, что человек, внушавший ей страх, умер, непременно похоронит вместе с ним всю память о нем, а заодно и то, что знает обо мне! Если же, с другой стороны, я бы разделался с ее бывшим мужем так, чтобы остались хоть какие-то концы, кто знает, до чего бы она сумела докопаться? Вместе со своей замечательной матушкой, у которой такие мощные связи с теми, кто, не дай бог, начнет соваться в мои дела! Нет! — решил Бруно де Соуза. — Потянем еще недельку-другую! При такой студеной погоде покойный и неоплаканный барон Баллетер не слишком „провоняет“ вплоть до моего распоряжения». И, улыбаясь своим мыслям, Бруно потянулся рукой к трубке телефона.Когда Клэр вернулась из больницы, дома ее встречали как настоящую героиню, с шампанским. В этот день состоялась их помолвка с Джейком Бернсом. Приехав за ней в больницу, Джейк увидел, что Клэр давно готова, ждет в кресле, не сводя нетерпеливого взгляда с двери.— Привез одежду! — сказал Джейк, передавая маленький чемоданчик. — Твоя мама укладывала.— Мне все равно, что там, — радостно проговорила Клэр, — лишь бы поскорее снять с себя больничную рубашку!— А как быть со всеми этими цветами? — спросила сиделка, обводя рукой многочисленные вазы вокруг.— Раздайте больным!— Да, но цветы продолжают приносить, и постоянно люди звонят, справляются о вашем здоровье.— Говорите всем, что я жива-здорова и теперь живу в замке Драммонд, — улыбаясь, ответила Клэр, прячась в ванную комнату.Надевая юбку, Клэр обнаружила, что та висит на ней как на вешалке. Понятно, почему Генри все убеждал ее есть побольше. Однако, к радости Клэр, лицо ее с каждым днем становилось все живей и живей. Синяки значительно побледнели, порезы почти зажили, линии швов стали почти не видны. Джейк обещал Клэр, что отведет ее к высококлассному специалисту по пластическим операциям, который сумеет бесследно заживить все оставшиеся следы.«Ничего себе невеста, вся в синяках и шрамах!» — думала Клэр, расчесывая волосы, и тут снова залюбовалась игрой камня на своем кольце. Джейк подарил ей его накануне вечером со словами: «По случаю официальной помолвки». Это был квадратный розовый бриллиант-солитер в высокой платиновой оправе. От восторга Клэр потеряла дар речи.— Такого нет даже у Элизабет Тейлор! — воскликнула она. — Это, наверное, стоит баснословных денег!— Ну вот видишь, в последнем костюме к тебе пришел! — с шутливым вздохом сказал Джейк.Клэр бросилась ему на шею.— Милый, это же просто чудо! Теперь мне все будут завидовать!— Да! Я начал приготовления к свадьбе, вернее, не столько я, сколько твоя мама. Оказывается, надо приготовить кипу бумаг в регистратуру. А после проверки их подлинности можно назначить дату.— Только безумец может запретить мне выйти за тебя замуж! — с любовью сказала Клэр, но вдруг ее лучезарная улыбка померкла.— Да, ты права, он безумец! — спокойно сказал Джейк. — Но не станет же он околачиваться вокруг, выжидая момент, чтобы помешать нашему браку!— И все-таки я бы предпочла, чтоб его держали под замком!— Это всего лишь вопрос времени, — твердо сказал Джейк, хотя был уверен, что Рори давно сбежал и сейчас уже далеко отсюда.Его собственные поиски пока ни к чему не привели. Никто ничего не слышал про Рори, а кто слышал, намеренно молчал. Но все равно Джейк не мог оставить Клэр без защиты вплоть до того дня, когда увезет ее не только из замка Драммонд, но вообще из Шотландии, далеко-далеко, на край света, где никто не сможет их найти.Сестры высыпали на крыльцо попрощаться с Клэр.— Лучшая наша пациентка! — говорили они. — Ждем вас, если что…— Постараюсь не возвращаться! — сказала Клэр. — Ну разве что в родильное отделение!Джейк взял руку Клэр в свою, ее пальцы сплелись с его пальцами. «Чем скорей я тебя отсюда увезу, тем лучше!» — подумал он, испытывая страстное желание сделать это тотчас же, однако Клэр должна была явиться на осмотр в больницу через шесть недель, ребра у нее по-прежнему были скреплены скрепками.— Пусть потихоньку поправляется еще недельки две дома, среди родных и близких, потом уже можно будет везти ее куда угодно, — сказал Джейку врач.«Только, — с грустью думал Джейк, — мне пока не светит то, чего мне больше всего хочется!»— Никакого секса! — строго наказал ему доктор. — До тех пор, пока все внутри у нее окончательно не заживет!«Что ж, — убеждал себя он, — говорят, ожидание — уже половина удовольствия…»Глядя на Джейка, Клэр думала, какой подарок уготовила ей судьба в лице этого долговязого, худощавого человека со светлыми глазами, такого прямого, такого открытого. В пламени его чистой, непоколебимой страсти сгорела ненависть, соединяющая ее с Рори. Теперь Клэр жаждала, чтобы любовь Джейка очистила ее от той грязи, в которую ее погрузил Рори. Пока этого не произойдет, ей суждено было чувствовать себя несчастной прокаженной, от которой все шарахаются с криком:«Нечистая! Нечистая!»Неделя прошла тихо и спокойно, но потом Клэр снова ощутила внутреннюю тревогу. Она много спала, совершала неторопливые, наполненные счастьем прогулки с Джейком, обдумывала фасон свадебного платья, помогала матери составлять не слишком многочисленные приглашения на это торжество; на сей раз пусть свадьба будет не такой пышной, только в кругу самых близких; Клэр старательно поглощала все, что для нее готовили, но здоровье возвращалось медленно.— Ее все время что-то гнетет, — говорил Генри леди Марго. — Как будто ждет чего-то, какой-то неприятности. — Это все из-за Рори. Он никак не выходит у нее из головы. Она все просиживает у окна, как будто боится, что он вот-вот покажется на дороге.Клэр снились кошмары. Каждую ночь мать слышала, как Клэр во сне переживает вновь ужасы своего плена.— Мне кажется, — сказала леди Марго Джейку утром после одной из таких бессонных ночей, — что сейчас вам самое время забрать отсюда Клэр. В этом доме слишком многое напоминает ей о том, что следовало бы забыть. Медицинская помощь есть повсюду, можно регулярно показывать ее врачу.— Я только и мечтаю поскорей уехать с ней. Мне кажется, что она медленно скатывается к очередной депрессии.— Увезите ее подальше, не знаю, куда вы там решили, но только увезите! И непременно держите со мной связь. Если появятся новости, я вам немедленно сообщу.— У меня нет слов, вы разумнейшая женщина в мире! — с восхищением сказал Джейк.Джейк увез Клэр на остров в архипелаге Гренадинов, где у него был домик у самого моря. Они были там совершенно одни. Запасов хватало, и Клэр с удовольствием хозяйничала в крохотной кухоньке, с наслаждением грелась на солнышке, плавала в изогнутом полумесяцем заливе. В домике была всего одна спальня с огромной, широченной постелью, а также и большая кушетка, на которой приготовился спать Джейк, однако Клэр с лукавой серьезностью сказала:— Я не понимаю, почему бы нам не спать в одной постели, в конце концов, постель предназначена для сна…Она засыпала, прижавшись к Джейку, чувствуя себя в безопасности рядом с ним. Первые две ночи просыпалась, металась по постели, тяжело дыша, тело становилось липким от пота. Но, убедившись, что рядом Джейк, что он гладит ее, промокает поблескивающий в лихорадке лоб мокрой губкой, потом, прижимая к себе, баюкает Клэр как ребенка, гладит ее волосы, окружает ее любовью и заботой, развеивает ее ночные страхи, Клэр мало-помалу успокоилась, стала спать по ночам. Джейк заставлял ее помногу плавать, и она уставала физически, нагуливая себе аппетит. Джейк старался не переусердствовать в своих заботах. В их коттедже не было телефона, чтобы позвонить, надо было ехать в ближайший городок — Клэр всегда сопровождала Джейка. Они звонили в Шотландию, но леди Марго не могла сообщить им ничего нового. Но вот уже в конце первой недели их пребывания у моря Джейк сказал:— Собираюсь звонить твоей матери, ты поедешь со мной?Клэр лениво ответила:— Да нет, милый! Мне здесь так хорошо!Она лежала в пухлом шезлонге в бикини, состоявшем из двух полосок черного латекса, в котором так привлекательно смотрелось ее начинавшее округляться тело, кожа приобрела золотисто-абрикосовый оттенок.— Так не поедешь?Не открывая глаз, Клэр безвольно протянула:— Не поеду…«Она все лучше и лучше с каждым днем», — радостно подумал Джейк, направляясь к автомобилю. Сначала он забрал почту, в ней оказался отчет от Рея на трех страницах. Джейк тут же внимательно его прочел; постепенно глаза его радостно разгорались, и в конце Джейк даже издал восторженный крик, отчего все окружающие уставились на него в изумлении, и кто-то спросил:— Что, хорошие вести?— Замечательные! — воскликнул Джейк, совершенно не ожидая, что небеса ему пошлют две такие радости в один день.— Господи, Джейк! — воскликнула леди Марго, услыхав в трубке его голос. — Я умираю, жду вашего звонка! У меня потрясающие новости!— Как, и у вас?— Рори мертв!— Как вы сказали?— Рори мертв, клянусь! Его тело было обнаружено позавчера в ванной в какой-то квартире. Он жил там под именем Роберта Джеймса, всем жильцам было велено съехать, так как дом предназначался на продажу. Когда агент по недвижимости стал обходить квартиры, он обнаружил Рори в ванной, мертвого, окоченевшего, — он пролежал так недели две, должно быть, перебрал кокаина. Естественно, агент позвонил в полицию, и полицейские опознали труп, но официально опознала его мать, которая как раз в это время оказалась в Лондоне у кого-то в гостях, — она сейчас живет в Швейцарии. — Так это произошло в Лондоне?— Да, в районе Баттерси. Розыск закончен, и дело закрыто. Джеймс Далзиел сам явился, чтобы сообщить нам это известие. Это же так здорово! У меня нет слов, чтобы выразить, какое я испытываю облегчение! Никогда не думала, что когда-нибудь буду радоваться чьей-то смерти, но вот же радуюсь!И я так счастлива за Клэр… она с вами?— Сегодня нет! Сегодня впервые решила, что может остаться в доме одна!— Ну слава богу! Теперь уж ей больше нечего опасаться Рори, все кончено!Джейк возвращался обратно, выжимая предельную скорость. Не заглушив двигатель, выскочил из машины, пустился стрелой к парадному крыльцу. Клэр на террасе уже не было.— Клэр!— Я в кухне!Она разделывала свиные ребрышки, которые заранее вытащила из холодильника.— Что случилось, пожар? — воскликнула она, взглянув на вбежавшего Джейка.— Пожар, пожар! — Он подхватил Клэр на руки, закружился с ней по кухне.— Да что такое? — со смехом спросила Клэр. — У тебя такой вид, будто ты только что приобрел «Шелл», «Бритиш Петролеум», «Экссон» и «Тексако».— Забирай выше!Джейк опустил Клэр на пол, усадил в кресло, устроился одним боком рядом с ней.— У меня для тебя потрясающие новости!— Да я уж вижу!Джейк заглянул в смеющиеся, удивленные глаза Клэр и сказал:— Рори Баллетер мертв!Клэр обомлела.— Клянусь! Только что мне сказала об этом твоя мать.И почти слово в слово Джейк передал Клэр свой разговор с леди Марго.Клэр сидела точно громом пораженная. Она казалась настолько неподвижной, что Джейк даже легонько ее встряхнул.— Ты поняла? Рори мертв! Тебе больше не надо его бояться!— Ты уверен, что это именно он?— Говорю же тебе, его опознала родная мать!— Откуда ей знать? Она так редко его видела, могла вообще забыть, какой он!— Кроме того, его опознала полиция.— Скажи, на теле обнаружен под левой лопаткой шрам в виде полумесяца?— Понятия не имею!— Если шрама нет, значит, это не Рори! — упрямо сказала Клэр.— Но его нашли в квартире, которую занимал некий Роберт Джеймс, как раз этим именем Рори назвался Коре! Если это не Рори, тогда кто же это, черт побери?— Вот это-то и надо выяснить, — мрачно сказала Клэр. — Кто сообщил маме об этом?— Главный констебль Далзиел. Он получил эти сведения из Скотленд-Ярда.— Не поверю, пока не увижу собственными глазами, — решительно сказала Клэр. — Ты не знаешь Рори, а я его знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56