Всем советую сайт Wodolei.ru
— В больнице?!
— У меня кое с кем возникли проблемы.
— Случайно, не с ребятами из «Зрелищных проектов»?
— Точно не знаю. Ты что-нибудь о них раскопал?
— Полная картинка, как заказывал. Хэнк, похоже, ты связался с очень мерзкими типами.
— У меня тоже возникла такая мысль. Ты только об этом мне хотел сообщить?
— Как раз сейчас я роюсь в самом центре этой помойки и не хотел бы обсуждать это по телефону. Но вчера я уже направил тебе кое-какие материалы через «Федерал экспресс» — когда не смог дозвониться. Сегодня утром их должны были доставить. Ты еще не получал?
Пирс посмотрел на часы — было два пополудни. Экспресс-почту, как правило, доставляют к десяти утра. Он скривился, мысленно представив объемистый конверт, лежавший на его рабочем столе.
— Я еще не был у себя в конторе, но отправлюсь туда прямо сейчас. У тебя есть еще что-нибудь для меня?
— Пока не стоит говорить ни о чем, кроме того, что лежит в этом конверте.
— Ладно, дружище. Позвоню тебе, как только загляну в конверт. А пока у меня к тебе еще просьба. Мне нужно выяснить адрес одного человека, у меня есть только ее имя и номер сотового телефона. Но счета за телефон приходят не туда, где она живет. Вот и все, что мне пока известно.
— Маловато информации.
— Что-нибудь можно сделать?
— Трудно, но попробую. Она зарегистрирована как избиратель?
— Вряд ли.
— Ну, тогда остаются коммунальные платежи и кредитные карты. Как ее полное имя?
— Люси Лапорт из Луизианы.
Пирс вспомнил, как только что она настоятельно просила его не звонить ей. Но ведь она не говорила, чтобы он не пытался ее разыскать.
— Звучит довольно забавно, тебе не кажется? — заметил Зеллер. — Ладно, старик, попробуем что-нибудь выудить.
— Спасибо, Коуди.
— И как всегда, это нужно еще вчера?
— Точно так.
— Ну разумеется.
— Ладно, я поехал.
Перед уходом Пирс зашел на кухню, где среди наваленных на столе пакетов отыскал хлеб и ореховое масло. Он быстро соорудил сандвич и покинул квартиру, по дороге нахлобучив на голову кепку с надписью «Боевые моли». В ожидании лифта Пирс принялся за свой сандвич. За четыре дня хлеб зачерствел. По дороге в гараж лифт остановился на шестом этаже, и в кабину вошла женщина. Как принято среди пассажиров лифтов, она избегала смотреть на Пирса. Но когда кабина пошла вниз, она украдкой глянула на его отражение в полированной металлической панели и не смогла сдержать испуга.
— О Боже! — вскрикнула она. — Значит, это о вас все говорят?
Пирс пристально посмотрел на нее и в этот момент понял: как бы ни пошли его дела с Никол, в этой квартире он точно не останется. Отсюда надо смываться.
— Не знаю, о чем вы говорите.
— С вами все в порядке? Что они с вами сделали?
— Ничего не сделали. И не понимаю, что вы хотите сказать.
— Разве не вы только что въехали в квартиру на двенадцатом этаже?
— Нет, я живу на восьмом. Поживу у приятеля, пока не вылечусь.
— А что с вами случилось?
— Смещение перегородки.
Женщина окинула его подозрительным взглядом. Дверь наконец открылась на уровне гаража. Пирс не стал ждать, пока дама выйдет первой, быстро выскочил из лифта и завернул за угол, торопясь в гараж. Оглянувшись, он заметил, что попутчица зачарованно глядит ему вслед. Когда Пирс снова посмотрел перед собой, то увидел мужчину и женщину, которые выкатывали из кладовки свои велосипеды. Пригнув голову и глубже натянув кепку на лоб, Пирс придержал дверь, пропуская их вперед. Пара поблагодарила его, но не стала интересоваться, не тот ли он жилец, которого чуть не выкинули с балкона.
Как только Пирс плюхнулся на сиденье своей «БМВ», он нацепил солнцезащитные очки, которые достал из бардачка.
Глава 26
Когда Пирс вошел в кабинет, конверт от «Федерал экспресс» уже лежал на его столе. Но добраться туда ему стоило большого труда. Почти на каждом шагу он ловил на себе любопытные взгляды сотрудников и непрерывно отвечал на вопросы по поводу своего лица. И пока достиг третьего этажа, его ответы постепенно сократились до двух слов: «Несчастный случай».
— Свет, — произнес он, усаживаясь за стол.
Но освещение не включалось, и Пирс понял, что его голос изменился из-за поврежденной носоглотки. Пришлось подняться и включить свет вручную. Затем он снял темные очки и положил их на монитор.
Взяв конверт, Пирс проверил обратный адрес. Коуди Зеллер и здесь не обошелся без ядовитой усмешки. На месте обратного адреса он указал имя Юджина Бриггса, декана из Стэнфорда, над которым думстеры так неудачно подшутили много лет назад. Тот студенческий розыгрыш сильно изменил их судьбы.
Но улыбка исчезла, как только Пирс попытался вскрыть конверт. Защитная полоска, которой обычно тот запечатывался, была надорвана — конверт уже кто-то открывал. Внутри он нашел еще один деловой конверт белого цвета, который тоже оказался распечатанным. Сверху от руки было написано: «Лично Генри Пирсу, конфиденциально». В конверте лежала пачка документов. Было трудно определить, вытаскивали их или нет.
Пирс встал из-за стола и открыл дверь в приемную, где размещались его помощники. Подойдя к столу Моники, он показал ей открытый конверт «Федерал экспресс» и надорванный внутренний конверт.
— Моника, кто это вскрыл?
Она удивленно посмотрела на него.
— Я. А в чем дело?
— Зачем ты это сделала?
— Но я всегда открываю твою почту. Ты ведь не любишь этим заниматься. Забыл? Просматривая корреспонденцию, я выбираю то, что действительно важно. Но если ты не хочешь, чтобы я этим занималась, так и скажи. Мне все равно, да и работы будет меньше.
Пирс успокоился. Секретарша была права.
— Нет, все в порядке. А ты читала эти бумаги?
— По сути, нет. Как только увидела фотографию девицы, у которой раньше был твой номер, сразу расхотела просматривать эти листки. Ты ведь не забыл, о чем мы договорились в субботу?
— Нет, все отлично. Благодарю, — ответил Пирс, направляясь в свой кабинет.
— Предупредить Чарли, что ты здесь?
— Не стоит. Я заскочил на пару минут.
Подходя к двери, Пирс оглянулся и увидел, как Моника провожает его классическим женским взглядом, словно осуждая за что-то и подозревая в преступлении, о котором он даже понятия не имел.
Закрыв дверь, Пирс снова сел за письменный стол, открыл конверт и вытащил бумаги, присланные Зеллером.
Фото, о нем обмолвилась Моника, отличалось от снимка Лилли Куинлан, который он видел на веб-сайте. Это был снимок из полицейской картотеки, сделанный три года назад, когда ее задержали в Лас-Вегасе за проституцию. На этой фотографии Лилли выглядела не столь эффектно, как на сайте «Красоток». Здесь она смотрелась усталой, раздраженной и даже перепуганной.
Сопроводительная записка, составленная Зеллером, была довольно короткой. Он проследил путь Лилли от Тампы через Даллас и Лас-Вегас до Лос-Анджелеса. На самом деле ей было 28 лет, а не 23 года, как в объявлении. Ее дважды арестовывали — в Далласе и в Лас-Вегасе, — и при каждом задержании Лилли несколько дней проводила в тюрьме. Судя по оплате коммунальных услуг, в Лос-Анджелес она прибыла около трех лет назад. До последнего времени здесь ей удавалось избегать арестов, и в полицейских сводках ее имя не значилось.
Вот и вся информация. Еще раз взглянув на снимок, Пирс почувствовал себя подавленным. Подлинной реальностью оказалось полицейское фото. А копия фотографии, сделанная им с веб-сайта, была всего лишь фантазией. И авантюрное путешествие Лилли из Тампы в Даллас, Лас-Вегас и Лос-Анджелес наконец закончилось в кровати маленького домика, расположенного в Венисе, где последним ее навестил убийца. И копы подозревают, что это был именно он — Пирс.
Сложив бумаги в стопку, он отыскал визитную карточку Дженис Лангуайзер и взял телефон. Прошло пять минут, пока адвокат взяла трубку.
— Прошу прощения, я говорила по телефону с клиентом. Что у вас случилось?
— Ничего. Я на работе. Просто хотел узнать, нет ли чего нового.
Прежде всего Пирс хотел узнать, продолжает ли Реннер охотиться за ним.
— Нет, по сути, ничего нового. Думаю, нам надо набраться терпения и соблюдать выдержку. Реннер уже понял, что попал на заметку, и побоится вас задирать. Будем следить, как развернутся события, и действовать, исходя из реальности.
Пирс смотрел на полицейское фото Лилли, лежавшее перед ним на столе. Такой беспощадный свет, оставляющий неестественно резкие тени, наверное, используется только в морге при фотографировании покойников.
— Вы имеете в виду, ждать, когда найдется тело?
— Необязательно.
— Кстати, сегодня мне звонила Люси Лапорт.
— Вот как? И что же она сказала?
— Это было сообщение на автоответчике. Люси сообщила, что ее избили и она не хочет больше иметь никаких дел со мной.
— Ну по крайней мере теперь мы знаем, что она жива. Люси нам может понадобиться.
— Зачем?
— Если дело зайдет далеко, она пригодится в качестве свидетеля ваших поступков и мотивов.
— Понятно. Реннер считает, все, что мы с ней делали, входило в мои преступные планы. Как он выражается, маска доброго самаритянина и все такое прочее.
— Это всего лишь его личный взгляд на проблему. В суде всегда представлены две стороны.
— В суде? Это не должно...
— Спокойно, Генри. Я лишь хочу сказать, что Реннер прекрасно понимает, что любой его довод мы можем опровергнуть и предложить другие факты, меняющие взгляд на ситуацию. В окружной прокуратуре это тоже отлично знают.
— Ладно. Вам удалось узнать по своим каналам, что ему рассказала Люси?
— Я знакома со старшим инспектором этого участка. Он сообщил мне, что они не нашли ее, а лишь говорили по телефону. Она отказалась с ними встретиться.
Пирс собирался сообщить адвокату, что поручил Коуди Зеллеру разыскать адрес Люси, но тут раздался резкий стук в дверь, и она приоткрылась еще до того, как он успел среагировать. В проеме показалась голова Чарли Кондона. Он улыбался, но лишь пока не увидел лица Пирса.
— Господи Иисусе!
— Это кто у вас там? — спросила Лангуайзер.
— Мой сотрудник. Позвоните мне, если еще что услышите.
— Непременно. До свидания, Генри.
Попрощавшись, Пирс взглянул на вытянутую физиономию Чарли и улыбнулся.
— Если тебе нужен Иисус, это вниз по коридору и налево. А меня зовут Генри Пирс.
Чарли натянуто улыбнулся, а Пирс незаметно перевернул фотокопию снимка, присланного Коуди Зеллером. Кондон вошел, прикрыв за собой дверь.
— Старина, как ты себя чувствуешь? Все в порядке?
— По крайней мере вполне живой.
— Не хочешь рассказать об этом подробнее?
— Нет.
— Генри, очень сожалею, что не смог навестить тебя в больнице. Но у меня страшная запарка с подготовкой встречи с Морисом.
— Не переживай. Насколько я понимаю, презентация пройдет в назначенный срок.
Кондон кивнул.
— Он уже в городе и ждет нашего звонка. Никаких оттяжек. Или организуем презентацию завтра, или он уедет — а с ним и его денежки. Я уже переговорил с Ларраби и Грумсом, они сказали, что мы...
— ...готовы к встрече. Я знаю. Я звонил им из больницы. Но проблема не в «Протее». Отложить встречу я собирался не из-за этого. Причина — моя физиономия. Сейчас я похож на двоюродного брата Франкенштейна. И завтра вряд ли буду выглядеть лучше.
— Я сказал им, что ты попал в автомобильную аварию. И какая разница, как ты выглядишь? Главное — это «Протей». Они хотят познакомиться с проектом, и мы обещали, что они будут первыми, еще до подачи патентных заявок. Послушай, ведь Годдар относится к тому типу людей, которые могут выписать чек на месте, не отходя от кассы. И мы должны этим воспользоваться, Генри. Давай провернем это мероприятие.
Пирс поднял руки, сдаваясь. Деньги — весомый аргумент.
— Однако он наверняка задаст много вопросов по поводу моей физиономии.
— Но, Генри, — возразил Кондон, — это будет обычное представление с дрессированными собачками. Ты встретишься с ним лицом к лицу только на обеде. И если он задаст какие-то вопросы, скажи, что вылетел через ветровое стекло и порезался. На этом все и закончится. Ведь даже мне ты ничего не рассказал, почему для него надо делать исключение?
При этих словах в глазах партнера мелькнуло плохо скрываемое огорчение.
— Чарли, когда придет время, я все тебе объясню. Сейчас мне просто трудно говорить.
— Ну да, именно для этого партнеры и нужны — все рассказать в нужное время.
— Послушай, я вижу, мой аргумент выглядит не слишком убедительно для тебя, ведь так? Хорошо, признаю, я не прав. И все-таки давай пока оставим эту тему.
— Конечно, Генри, как тебе угодно. А что ты сейчас здесь делаешь?
— Ничего. Занимаюсь кое-какой канцелярской работой.
— Так ты готов к завтрашней встрече?
— Да.
Кондон кивнул.
— Ну в таком случае мы обязательно победим, — сказал он. — Или получим его денежки, или запустим в дело патенты. А в январе наш «Протей» наведет шороху на СНТ не хуже этих «Звездных войн». И тогда толстосумы сами будут за нами гоняться.
Пирс кивнул, хотя ненавидел этот ежегодный симпозиум по новым технологиям в Лас-Вегасе, где проходила самая крупная в мире научно-финансовая ярмарка, переполненная мошенниками всех мастей и шпионами из министерства обороны. Но все это было неизбежным злом. Именно там месяцев восемь назад они встретились впервые с Морисом Годдаром.
— Но если мы не раскрутимся до января, — заметил Пирс, — нам уже в ближайшее время понадобятся деньги.
— Об этом не беспокойся. Искать финансы — моя забота. Думаю, мне удастся отловить пару приличных рыбин, пока мы не завалим подходящего кита.
Пирс согласно кивнул, ощутив спокойную уверенность своего напарника. Но ситуация, в которой он сейчас пребывал, не позволяла планировать больше чем на месяц вперед.
— Хорошо, Чарли.
— До этого дело вряд ли дойдет. Наша цель — Морис Годдар, не так ли?
— Именно.
— Вот и отлично. Не буду мешать вживаться в рабочую обстановку. Итак, завтра в девять?
— Да, обязательно буду.
— Наш неустрашимый вождь.
— Это уж точно.
На прощание Чарли стукнул костяшками пальцев по двери, словно в знак солидарности, и вышел. Подождав секунду, Пирс поднялся и запер дверь на замок, чтобы больше никто не мешал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44