https://wodolei.ru/catalog/bide/pristavka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я пролетел сквоз
ь заграждение на скорости сто километров в час и, вцепившись в руль, проск
очил еще два красных светофора. Но "ситроен", тоже не задержался у загражде
ния и не остановился на красный свет. Он никак не отлипал от меня, а сзади н
его уже показались двое моторизованных полицейских. От Ванвских ворот я
спустился по откосу к кольцевой дороге и, оказавшись внизу, сделал неожи
данный резкий поворот против движения. Я был уверен в полной безнадежнос
ти своих усилий, поэтому ситуация даже забавляла меня. В этот момент нача
лась стрельба, но я не знал, кто и в кого стрелял. Я ехал навстречу другим ма
шинам, ослеплявшим меня фарами, выделывавшим невероятные зигзаги и дико
скрипевшим тормозами. Все это было кромешным адом, и на меня напал неудер
жимый нервный смех.
Потом я врезался в центральный бампер, запахло горелой резиной, и я выско
чил из машины, сунув пистолет в карман. Между тем на шоссе между воротами Б
рансьон и Ванвскими образовалась пробка. Я слышал выстрелы, но было очев
идно, что стреляли не в меня. Прислонившись к центральному барьеру, я уже н
е смеялся, у меня подкашивались колени. Я стоял и ждал, когда за мной приед
ут и отвезут меня в тюрьму, либо на бойню. Должно быть, я сильно переутомил
ся.

X

Прошло несколько секунд или минута, и я заметил, что никто не обращает на м
еня внимания. Дорога была хорошо освещена. Я посмотрел в сторону Ванвски
х ворот и увидел врезавшийся в центральный барьер "ситроен", все стекла ко
торого были выбиты. Вокруг было полно полицейских, но стрельба прекратил
ась. Так как моя профессия заключается в том, чтобы все понимать, то я поня
л, что "ситроен" попытался повторить такой же вираж, какой удался мне, но не
вписался в него. А потом полицейские стали стрелять в "ситроен", потому что
его пассажиры начали стрелять в меня, а легавые решили, что стреляют в них
, либо я не знаю, что еще.
Я осмотрелся вокруг и увидел, что нахожусь под мостом, вернее, даже под дву
мя мостами, так как железнодорожный мост нависал над обычным. Полицейско
е заграждение было, таким образом, где-то над моей головой. Я пересек шосс
е и направился на запад, к воротам Брансьон. Никто не преследовал меня.
Перед въездом на кольцевую дорогу столпилось много автомобилей, зевак и
полицейских, бегавших взад-вперед.
Ц Что происходит? Ц спросил меня ворчливым тоном старикан, прогуливав
ший на поводке собаку.
Ц Не знаю, Ц ответил я. Ц Это у Ванвских ворот. Ц Я указал на другую стор
ону железнодорожного полотна. Ц Наверное, несчастный случай, авария.
Ц Но почему стреляли? Ц с раздражением наседал он. Ц Я слышал выстрелы!

Ц Не знаю, Ц сказал я. Ц Я только что пришел.
Я обошел его и направился на север. Старик проводил меня подозрительным
взглядом. Я сел в метро на станции "Ванвские ворота". В одиннадцать часов я
вернулся в квартиру Жюля. Хейман сидел один в гостиной на кожаном канапе
и читал Джека Лондона. Перед ним стояла большая бутыль водки. Телевизор б
ыл выключен, на стеклянном столике тихо играло радио.
Ц Я тоже выпью немного, Ц сказал я.
Ц Я прикончил водку, Ц отозвался Хейман, Ц но в кухне есть скоч
Шотландское виски.

. Малышка легла спать, Ц добавил он, так как я с немым вопросом озира
лся по сторонам. Ц Она совершенно обессилена. Вы тоже собираетесь отдат
ь концы, судя по вашему виду...
Я кивнул ему и отправился на кухню плеснуть себе виски с водой. Потом верн
улся в гостиную и, довольно ворча, опустился в кресло.
Ц Я сломал вашу машину.
Ц Вот как, Ц произнес Хейман.
Я рассказал ему подробно.
Ц Как вы объясните, что они ждали вас перед бистро? У Коччиоли просто не б
ыло времени, чтобы предупредить их.
Ц Не знаю. Думаю, они сели на "хвост" Коччиоли...
Ц Да, Ц согласился Хейман, Ц но, с другой стороны, может быть, он с ними за
одно, начиная с Марселя или еще раньше. Когда он отправил к вам Марту Пиго,
он прямо сказал, чтобы вы ничего не делали.
Ц При тех обстоятельствах это выглядело вполне естественно.
Ц Тем не менее...
Я вздохнул.
Ц Вы знаете, Ц сказал Хейман, Ц все это не может долго продолжаться.
Ц Я знаю.
Ц Просто чудо, что они еще не схватили вас. Вам и дальше придется рассчит
ывать только на чудо. Кстати, на что вы рассчитываете?
Я пожал плечами, снова вздохнул и снял трубку телефона. Я достал из карман
а клочок бумаги и набрал провинциальный номер.
Ц Впрочем, Ц поджал губы Хейман, Ц поступайте, как знаете.
Телефон долго не соединяли.
Ц Протестантская община "Скоптсис", Ц сообщил грудной женский голос.
Ц Что я могу для вас сделать?
Я повесил трубку, встал и подошел к книжным стеллажам. Я порылся в "Ларуссе
", "Пти Роберс" и "Чембер'с твентис сэнчери дикшенэри"
Французские и английские
толковые словари.
, но ничего там не нашел.
Ц Что вы ищете? Ц спросил Хейман.
Я протянул ему мистико-гигиеническую брошюрку.
Ц Скоптсис.
Ц Если мне не изменяет память, Ц сказал Хейман, Ц то это древняя славян
ская секта. Секта весельчаков. Считая, что зло является порождением плот
и, они направляют сексуальную энергию на пение гимнов. Вы хотите стать чл
еном секты, Тарпон? Мне кажется, этот телефонный номер соответствует деп
артаменту Сены и Марны, но я не поручусь.
Я позвонил в справочное бюро и без всякого труда узнал адрес вышеупомяну
того ордена, местопребыванием которого был Виллер-Котре. Я поблагодарил
операторшу, повесил трубку и записал адрес.
Ц Кстати, о воздержании, Ц заметил Хейман. Ц Вы много потеряли, не посмо
трев фильма. Роль матери исполняла Ава Гарднер. До чего же красивая женщи
на! Что вы опять ищете?
Ц Карту автомобильных дорог.
Ц Вы слишком многого хотите. Карту купим завтра.
Ц И машину тоже. Если о вас завтра не будет упомянуто в газетах, вы отправ
итесь к дробильщику машин и купите какую-нибудь доходягу за тысячу фран
ков, больше мы не можем себе позволить. Все, что от нее требуется, это проез
дить несколько дней.
Ц Слушаюсь, командир! Ц крикнул Хейман. Ц Я чувствую себя сегодня разб
итым и подавленным. Хотите, я научу вас играть в китайские шахматы? Ц Я по
качал головой. Ц В этом доме нет европейских шахмат, Ц продолжал Хейман
, Ц есть только китайские и японские. Шарлотт умеет играть в китайские ша
хматы. Она побила меня, плутовка. Впрочем, очень славная девушка.
Ц Да.
Ц Немного худовата. Лично я предпочитаю Аву Гарднер. Но очень мила. Мне к
ажется, ей будет приятно, если вы пожелаете ей спокойной ночи.
Ц Как это? Ц пробормотал я. Ц Как это? Н-нет.
Я подошел к стеллажу и начал читать заголовки книг. Хейман тихонько хихи
кал за моей спиной, потом я услышал, как он допил свой стакан, поставил его
на стол и со вздохом встал.
Ц Я постелил себе в другой комнате, Ц сообщил он, Ц Мне очень жаль, доро
гой, но вам остается только канапе. Желаю приятных сновидений и не ищите с
коч, я забираю его с собой.
Ц Спокойной ночи, Ц пожелал я.
Ц Спокойной ночи.
Некоторое время я еще продолжал смотреть на книги. Я чувствовал себя сов
ершенно выжатым, но в то же время мне не хотелось спать. Я надел дубленку и
вышел на улицу.
Я сел в метро на станции "Насьон" и вышел на станции "Саблон". Рене Музон жила
в двухстах метрах от метро в респектабельном доме. В привратницкой я наш
ел список жильцов и поднялся на лифте на пятый этаж. На одной из двух двере
й я прочел имя Рене Музон и нажал на кнопку звонка. Было без четверти двена
дцать.
Ц Кто там?
Женщина приоткрыла дверь и взглянула на меня поверх цепочки. Я достал ус
таревшее жандармское удостоверение и помахал им перед ее носом.
Ц Главная инспекция национальной жандармерии, Ц сказал я строгим тон
ом, Ц Рене Музон? Откройте, пожалуйста.
Она устало посмотрела на меня и открыла. Я прошел за ней в гостиную. На ней
были светло-коричневый шелковый халат и тапочки с белыми помпонами. Ее в
олосы цвета сливочного масла были завиты под барашка. В остальном у нее б
ыла хорошая, немного тяжеловатая фигура, а лицо круглое, красивое, немног
о усталое, с большими голубыми глазами. Она говорила, не вынимая изо рта си
гарету, приклеившуюся к губе.
Ц Вы знаете, Ц сообщил я, когда мы вошли в гостиную, Ц вы имели право не о
ткрывать мне в такое позднее время, но в таком случае мне пришлось бы верн
уться завтра.
Ц Садитесь.
Ц Спасибо за понимание. Ц Я осторожно опустился в кресло.
Рене Музон раздавила сигарету в фарфоровой пепельнице, взяла другую из с
еребряного портсигара и прикурила ее от серебряной зажигалки.
Ц Вы по поводу Лионеля?
Ц Какого Лионеля?
Ц Черт побери! Ц неожиданно выкрикнула она с поразившей меня яростью.
Ц Не играйте со мной в прятки! Ц Она сделала шаг в сторону, споткнулась и
упала в кресло, я бы сказал, с хореографической легкостью и изяществом. Я з
наю, что он бандит, Ц заявила она. Ц Мне на это наплевать. Это мужчина мое
й жизни.
Она посмотрела на меня с вызовом, потом засмеялась нервным смехом и накл
онилась вперед, демонстрируя свою грудь, чтобы поднять серебряную рюмку
и хрустальный графин, стоявшие на полу на подносе.
Ц Вы будете? Ц спросила она, протягивая мне графин. Ц Это ром, Ц поясни
ла она.
Я покачал головой.
Ц Вы имеете в виду Лионеля Константини?
Ц Что он еще натворил?
Она налила себе полную рюмку рома, держа рюмку и графин на уровне своих гл
аз. Приклеенная к губе сигарета дымилась, и она быстро моргала ресницами.

Ц Он участвовал в перестрелке в лесу Фонтенбло, Ц сказал я.
Она резким движением поставила графин на пол и с тревогой спросила:
Ц Он... он не ранен? С ним все в порядке?
Я лицемерно облизнул губы.
Ц С ним ничего серьезного...
Рене вскочила с кресла, бросилась на меня и вцепилась в ворот моей рубашк
и. Она приподняла меня в воздухе, так что я тоже оказался на ногах. Она дыша
ла на меня ромовыми парами.
Ц Где он? Сейчас же скажите, где он! Ц вопила она.
Ц Если вы меня выпустите и ответите на несколько вопросов, то я вам скажу
, как с ним связаться.
Она выпустила ворот рубашки, но ее всю трясло. Я подождал, пока она успокои
тся. Она отступила назад и снова села в кресло.
Ц Поверьте, мне очень жаль, что я побеспокоил вас, Ц проговорил я. Ц Но я
не мог поступить иначе.
Ц Дерьмо. Ц Это было сказано тихим и спокойным тоном.
Ц Вы знаете некоего Фанча Танги?
Она посмотрела на меня пустым взглядом и покачала головой.
Ц Шарля Прадье?
Ц Он умер. Ц Голос был глухим и мрачным.
Ц Вы его знали?
Ц Он был другом Лионеля. Я видела его несколько раз.
Ц Они всегда работали вместе?
Ц Не знаю.
Ц Время от времени?
Ц Не знаю. Возможно. Ц Голос был по-прежнему глухим.
Ц В последние дни они работали вместе?
Ц Кажется, да.
Ц Почему вам так кажется?
Ц Что? Ах да... Лионель был здесь прошлой ночью... а потом раздался телефонн
ый звонок, и Лионель мне сказал, что Шарль умер.
Ц Чем они занимались в последние дни?
Ц Не знаю. Лионель не посвящает меня в свои дела.
Ц Вы могли случайно что-нибудь услышать.
Она хмыкнула, схватила графин рукой и отпила несколько глотков прямо из
горлышка. Ром стекал по подбородку на ее грудь. Поставив графин на место, о
на громко расхохоталась.
Ц Вы разрушаете себя таким образом, Ц заметил я.
Она взглянула на меня так, словно я был марсианином.
Ц Я вам больше ничего не скажу, Ц заявила она. Ц Я чувствую, что вы лжете.
Лионель умер.
Ц Лионель находится в госпитале в Фонтенбло. Он ранен из охотничьего ру
жья. Пуля попала ему в плечо. Он потерял много крови, но быстро встанет на н
оги.
Ц Это правда?
Ц Клянусь.
Ц Хорошо. Я вам верю.
Ц Я задам вам еще несколько вопросов, Ц сказал я, Ц а после этого вы поз
воните в госпиталь.
Ц Три вопроса.
Ц Простите?
Она прыснула, сонно покачивая головой.
Ц Вы дерьмо, но очень вежливое, Ц произнесла она. Ц Вы имеете право на т
ри вопроса, как в сказках. И больше я вам ничего не скажу.
Я с интересом посмотрел на нее, и она снова прыснула. Я вздохнул и спросил:

Ц Вы знаете некоего Каспера?
Ц Нет. Один.
Ц Что представляет собою Протестантская община "Скоптсис"?
Ц Это нечто вроде монастыря, расположенного в Мо. Там возрождают тело и д
ух. Йога и медитация. Для всяких шишек и стариков. Там я познакомилась с Ли
онелем, хотя ни он, ни я в эти глупости не верим. Просто там проходил курс ом
оложения мой патрон, а я его секретарша, так что вы понимаете... У Лионеля бы
ла назначена там встреча с моим патроном. Вот. Два.
Я отчаянно искал в голове третий вопрос, потому что был уверен в том, что о
на поступит, как сказала, то есть ответит на три вопроса и больше ничего не
скажет. Я искал, но в моей голове было пусто, а может быть, наоборот, она был
а слишком переполнена...
Ц Чем занимается ваш патрон? Ц спросил я просто так.
Ц Он директор Института для слепых, Ц сказала Рене Музон и добавила: Ц
Три.
Она запрокинула голову назад и захрапела.

XI

Когда я закрывал дверь квартиры Жюля, Шарлотт вышла ко мне навстречу.
Ц Где вы были? Ну и напугали же вы меня, идиот!
Ц Сожалею, Ц сказал я и прошел в гостиную, снял дубленку и сел на канапе,
пытаясь обдумать ситуацию.
Шарлотт последовала за мной и села на табурет из белого пластика на одно
й ножке, положив под себя диванную подушку ярко-оранжевого цвета. На ней б
ыл пуловер Жюля из белой шерсти, доходивший ей до колен. Надо сказать, что
у нее красивые колени. Она курила "Житан" и сердито смотрела на меня. Квадр
атная пепельница на стеклянном столике была полна окурков, а под потолко
м висело облако голубого дыма.
Ц Я очень волновалась, Ц сообщила Шарлотт. Ц Мне приснился жуткий сон,
я проснулась, а вас не было, Ц добавила она.
Ц Скажите, пожалуйста, Ц спросил я без всякой связи, Ц а где, собственно
, Ник? Где ваш муж? Я хочу сказать...
Ц Он на юге, на съемках. У вас очень любопытная ассоциация мыслей, Тарпон.

Ц Любопытная что?
Ц Я вам говорю, что не могу спать, потому что беспокоюсь, а вы меня спрашив
аете, где мой муж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я