https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/80x80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мы направились вслед за монахом в крытый двор и вошли в здание: Комнаты бы
ли расположены на втором этаже центральной части и обеих боковых пристр
оек. Нам показали нашу комнату. Ее стены были выбелены известью, как и все
прочие перегородки здания. Узкое окошко выходило на северо-восток. Из ок
на открывался вид на лесистый склон холма. Под окном была крыша пристрой
ки. В комнате стоял новый шкаф и лежали две толстые циновки с несколькими
подушками из сурового полотна. Больше ничего не было. Монах открыл шкаф и
показал нам на лежавшие внутри покрывала. Багажа у нас не было, так как это
было одним из условий общины.
Ц Очень скромно, Ц сказал я, чтобы нарушить: молчание.
Ц Это унижает человека, Ц отозвался монах. Ц Это хорошо.
Мы вышли из комнаты, оставив дверь открытой. Двери других комнат тоже был
и открыты, и обстановка везде была одинакова: выбеленные известью стены,
две циновки, подушки и ивовые шкафы. Суточное пребывание стоило здесь тр
иста пятьдесят франков на человека, и можно было представить, что еда тож
е будет отличаться библейской простотой, способствующей унижению, напр
имер, вода и соевая мука.
Однако мне не довелось проверить мои предположения и отведать здешней т
рапезы. Когда мы шли вдоль коридора, я заметил в другом его конце, приблизи
тельно в тридцати метрах, сворачивавшего за угол Каспера. Я схватил Шарл
отт за локоть и втащил ее внутрь ближайшей комнаты.
Ц А что здесь? Здесь что? Ц спросил я монаха, заметно нервничая. Ц Что эт
о?
В комнате находились четыре человека Ц двое мужчин и две женщины. Они си
дели на подушках и смотрели на меня невозмутимо вопросительно. Одной рук
ой я держал локоть Шарлотт, а другую сунул под сливовый пиджак и нащупал п
альцами рукоятку чешского пистолета, но открывать огонь мне казалось пр
еждевременным.
Ц Это еще одна комната, Ц объяснил монах, стоя в дверях.
Ц Добро пожаловать, Ц сказал один из сидевших на подушке мужчин. Ц Вы н
овенькие?
И не дожидаясь моего ответа, он, как и трое других, стал хлопать ладонями п
о своим коленям, монотонно приговаривая нечто вроде: "Аранаранаранарана
рананарана", если, конечно, я правильно понял.
Ц О, продолжим, пожалуйста, Ц попросил монах, Ц иначе мы можем опоздать
на очищение.
Ц Нет, приятель, Ц возразил я, Ц мы придем раньше времени.
В тот же момент я снял пистолет с предохранителя и сделал шаг в коридор. Ка
спера не было. Я не сомневался в том, что видел именно его, и мне оставалось
уповать лишь на то, что он нас не заметил. Шарлотт бросала на меня удивленн
о вопросительные взгляды, так как мое поведение казалось ей абсолютно не
объяснимым.
Ц О'кей, Ц произнес я. Ц Продолжим.
В присутствии монаха я не мог сказать Шарлотт о Каспере. Мне ничего не ост
авалось, как следовать за дебильным монахом, ожидая каждую секунду появл
ения убийцы: ощущение довольно необычное. Настоятельно рекомендую вам э
то испытать.
Мы проходили мимо комнат, одни из которых были пустыми, а в других находил
ись люди в одеждах из сурового полотна или в городских костюмах. Они либо
что-то обсуждали, либо читали молитвы, либо пребывали в прострации. Я насч
итал двенадцать человек от тридцати до пятидесяти лет, мужчин и женщин, п
ринадлежавших к привилегированным социальным слоям. Большинство из ни
х очень серьезно относились ко всему происходящему вокруг.
Позднее выяснилось, что фасадная часть здания была занята монахами и мон
ахинями, а комнаты внизу Ц охранниками. Но наш провожатый не повел нас на
экскурсию в эту часть здания. Осмотрев комнаты постояльцев, мы направили
сь в боковое крыло здания, где располагались мастерские, в которых труди
лись монахи и монахини в возрасте от семнадцати до двадцати пяти лет, все
бритоголовые и в одеждах из сурового полотна. Они ткали пряжу, пекли хлеб,
вращали горшки, обтачивали полудрагоценные камни.
Само собой разумеется, что повсюду стояли курильницы и благовонные пало
чки, а воздух был пропитан ладаном и миром
Благовонное масло, употребляемое при церк
овных обрядах.
.
Местом, наиболее насыщенным мистическими запахами, было юго-восточное к
рыло здания, где располагалась прядильня, где я увидел железную дверь, за
пертую на замок с перекладиной.
Ц А что там? Ц спросил я у монаха, указывая на дверь пальцем.
Ц Подвал. Прошу вас поторопиться, так как еще два человека ждут вас, чтоб
ы вместе пройти церемонию очищения.
Мы поторопились. На первом этаже главного здания располагались общие ко
мнаты, столовая, зал для заседаний и другие закрытые комнаты. Наконец мы в
ошли в зал с плиточным полом, где нас ожидала еще одна пара и женщина.
Пара состояла из облаченной в норковое манто пышнотелой кумушки, с плати
новыми волосами и вызывающим бюстом, без сомнения, накачанным силиконом
, и фатоватого молодого человека лет на десять моложе кумушки, белобрысо
го, с загорелым под ультрафиолетовой лампой лицом, который курил америка
нскую сигарету, вставленную в мундштук "Данхилл".
Ц Добро пожаловать, Жак и Мириам, Ц сказала нам другая женщина.
На ней было шафрановое платье с серебряным колье. Она была бритоголовая
и с выщипанными бровями, что придавало ей сходство с птицей. Она вручила н
ам четыре больших пластиковых мешка.
Ц А теперь, Ц сказала она, Ц вы должны раздеться, но сначала я вам объяс
ню, почему это необходимо. Нашей целью является не создание для вас прият
ной и комфортной атмосферы, а совсем наоборот. Наша цель Ц унизить вас. В
миру, в светской жизни, где материя стала преобладающей, человек перепол
нен информацией. Здесь, у нас, где вы сейчас находитесь, преобладает Дух, а
материя Ц ничто. Вы не будете получать никакой информации. Человек полу
чает радость не от информации, а от унижения и дисциплины.
Ц Но, но! Ц воскликнул молодой фат, с возмущенным видом вынимая изо рта м
ундштук.
Ц Тихо! Ц приказала бритоголовая женщина с птичьими глазами.
Фатоватый тип собрался что-то возразить, но кумушка в норковом манто исп
епелила его взглядом, и молодой человек ограничился пожатием плеч. Брито
головая жрица прошла тем временем в глубь комнаты и открыла дверь в смеж
ное помещение, из которого до нас донесся шум и накатила волна теплого во
здуха.
В соседнем, очень просторном зале стоял чан длиной десять метров, глубин
ой пятьдесят сантиметров, наполненный горячей водой. Сквозь поднимавши
йся из чана пар я различил около пятнадцати голых людей, которые брызгал
ись, визжали и посылали нам дружеские знаки.
Ц Давайте раздевайтесь! Ц приказала нам бритоголовая жрица с гостепр
иимной улыбкой. Ц Вы положите свои вещи в пластиковые мешки, которые пол
учите назад при выходе из чистилища.
Ц Арабанабананабанана, Ц вопили купальщики.
Ц Это отвратительно! Я говорил тебе, что это будет омерзительно, Ц крик
нул молодой фат, повернувшись к своей спутнице.
Но она в возбужденном состоянии уже сбросила с себя норковое пальто и юб
ку и в настоящий момент освобождалась от бюстгальтера, выставляя напока
з свою огромную безупречной формы грудь.
Ц Каспер в бараке, Ц выдохнул я на ухо Шарлотт. Ц Я его заметил, но он нас
не видел.
Ц Ты в этом уверен?
Ц Раздевайтесь поживее! Ц скомандовала еще раз жрица с птичьими глаза
ми.
Я разделся, тщательно завернув пистолет в пиджак, и сложил одежду и обувь
в пластиковый мешок. Бритоголовая жрица собрала наши мешки, после чего у
ниженная кумушка первой бросилась к чану, испуская торжествующий визг и
расталкивая поющих купальщиков плечами и огромным бюстом. Молодой фат б
росил на меня через плечо взгляд, свидетельствующий о его моральном паде
нии.
Ц На войне как на войне, Ц сказал я ему, чтобы подбодрить, и он подошел к ч
ану, играя всеми мускулами.
Когда мы все погрузились в воду до середины бедер, мы окропили друг друга
и подхватили гимн. В какой-то момент я ясно услышал, что вместо "арабарана",
Шарлотт пела "банана" и "гавана", но когда я заглянул в ее красивые глаза, а п
отом посмотрел на очаровательную небольшую грудь, покрытую каплями вод
ы, я убедился в том, что у нее был самый что ни на есть мистический вид на све
те. Один из ревностных апологетов положил руку на ее ягодицу, и она со всей
силой лягнула его, не переставая петь.
Все это продолжалось довольно долго. Наконец все купальщики покинули за
л, кроме нас четверых и бритоголовой жрицы, стоявшей у края чана и хлопавш
ей в ладоши.
Ц А теперь, Ц сообщила она, Ц вас будут вызывать по очереди. Ц Люсьенн!

Ц Это я, Ц откликнулась униженная кумушка.
Она вылезла из чана, запыхавшись, так как отдала много сил церемонии очищ
ения, и направилась к выходу, то есть к двери, противоположной той, в котор
ую мы вошли.
Фатоватый парень смотрел ей вслед с нескрываемым отвращением. В течение
нескольких минут мы оставались втроем, не зная, что делать, затем вызвали
Шарлотт, а еще пять минут спустя Ц меня.
Мне не терпелось как можно скорее заполучить назад пластиковый мешок с о
деждой и пистолетом-автоматом калибра семь Ц шестьдесят два. Я вышел в д
верь и очутился в небольшом кабинете, в конце которого находилась другая
дверь. Мой вещмешок и приготовленное для меня полотенце лежали на письм
енном столе, заваленном брошюрами. Я взял в руки полотенце, и в этот момент
дверь напротив меня открылась. В кабинет вошел Каспер. Его правая рука по
-прежнему была в гипсе и на повязке. Левой рукой он навел на мой живот "валь
тер ППК" с боковинами приклада из белого пластика.
Ц Я так и думал, Ц заметил я. Ц Я знал, что так случится.

XVII

Ц Дайте мне ваше оружие, Ц продолжал я. Ц Последнее время я только и дел
аю, что собираю оружие, и скоро открою оружейную палату.
Каспер смотрел на меня с задумчивым видом.
Ц Одевайтесь.
Ц Позвольте мне сначала вытереться.
Ц Не будем терять времени, Тарпон, разве вы не видите, что я нервничаю. Ц
Он сказал это спокойным тоном, поразительным образом контрастирующим с
его утверждением, как если бы вы начали есть йогурт, а он завопил, чтобы вы
скорее его кончали, потому что ему больно.
Я натянул одежду на мокрое тело и стал глупо искать пистолет, которого не
было.
Ц Вам крышка, и вы это знаете, Ц сказал я, застегивая рубашку в цветочек.
Ц Надеюсь, вы понимаете, что я бы не рискнул проникнуть сюда, да еще с женщ
иной, если бы вы не были окружены.
Я пристегнул на руке золотые часы, показывавшие без четверти пять. Мы дог
оворились, что Шоффар и Граццеллони прибудут в деревню в восемнадцать тр
идцать в сопровождении пятнадцати или двадцати легавых, в зависимости о
т того, сколько им удастся найти. Мы с Шарлотт или кто-нибудь из нас должен
в это время покинуть так называемый монастырь и присоединиться к нашим д
рузьям в кафе Дутремара, чтобы сказать им, стоит ли штурмовать общину и ес
ть ли у них шансы захватить всех бандитов и кучу наркотиков. План был заме
чательный, но его реализация представляла отныне проблему.
Ц Это мои часы, Ц заметил Каспер.
Ц Вы хотите их забрать?
Он кивнул. Я расстегнул браслет "Ролекса" и протянул часы Касперу. Он сдела
л шаг назад.
Ц Положите их на стол.
Ц Я бы предпочел, чтобы они остались у меня, Ц заметил я. Ц Если вы читае
те газеты, то вам должно быть известно, что большинство французских поли
цейских нечисты на руку. Через некоторое время, когда они арестуют вас, он
и стибрят часы. Я же сохраню их до вашего выхода из тюрьмы. В девяносто шес
ть лет они вам еще могут пригодиться.
Ц Вы блефуете.
Ц Ни в коем случае. Впрочем, вы это прекрасно знаете. Вам крышка. Единстве
нное, чего я не понимаю, Ц почему вы еще здесь? На вашем месте, я бы уже давн
о покинул Францию.
Ц Надевайте ботинки.
Ц Дело в том, что вы не простой убийца, Ц продолжал я, натягивая левый бот
инок. Ц Вы имеете здесь личные интересы. Вы ведь производите героин, Ц к
ак бы между прочим обронил я, завязывая шнурки. Ц Вы торчите здесь потому
, что в данный момент идет реакция трансформации, и вы хотите дождаться ее
конца.
Ц Мы уже почти закончили, Ц сказал Каспер.
Ц На вашем месте я бы все бросил и спасался бегством.
Ц Повернитесь лицом к стене.
Я повернулся. Каспер подошел к столу и разрешил мне снова повернуться. Он
застегнул часы на левом запястье.
Ц Идите вперед, Ц приказал он, указывая мне на дверь дулом "вальтера".
Я подчинился. Мы двинулись длинным и пустынным коридором, в конце которо
го была железная дверь, закрытая на замок с железной перекладиной. Перед
дверью на складном стуле дремал монах. При нашем приближении он встал и о
ткрыл нам дверь, на что у него ушли добрые две минуты.
Ц Девушка уже внизу? Ц спросил я Каспера.
Он ничего не ответил. Мы вышли на крутую лестницу высотой метра два или тр
и. Зарешеченная лампочка слабо освещала шлаковый пол подвала.
Ц Спускайтесь осторожно.
Я осторожно спустился, Каспер тоже. Наверху монах закрыл за нами тяжелую
железную дверь.
Я осмотрелся по сторонам. Подвал был внушительных размеров с множеством
зарешеченных грязных лампочек.
Ц Проходите.
Я шел, и шлак хрустел под подошвами.
Ц Вы собираетесь пристрелить меня? Ц спросил я.
Ц Не сразу.
Ц Тарпон? Ц окликнул меня из-за стены знакомый женский голос.
Ц Шарлотт, Ц произнес я.
Мы обогнули стену. Шарлотт сидела на шлаковом полу. Ее рука была соединен
а наручниками с канализационной трубой. Я заметил, что ей не было больно. Т
ут я расслабился, мои коленные чашечки непроизвольно задрожали, и я был в
ынужден опереться о стену.
Ц Что вы делаете? Проходите! Ц приказал Каспер.
Ц Тебе плохо? Ц спросила Шарлотт.
Я отлепился от стены.
Ц Все в порядке.
Ц Повернитесь.
Ц Я очень беспокоился за вас, Ц сказал я Шарлотт.
Ц Повернитесь.
Я повернулся. К моему удивлению, Каспер ударил меня с дьявольской силой д
улом "вальтера" в нижнюю часть грудной клетки. У меня остановилось дыхани
е.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я