Заказывал тут Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэто
му девушка быстро встала с дивана и сказала:
Ц Я бы не прочь пойти сегодня в кино, как ты на это смотришь?
Ей не удалось уйти от расспросов.
Ц Почему ты мне никогда ничего не рассказываешь? Мы с тобой прожили уже
почти три месяца, а я знаю о тебе так же мало, как и в первый день знакомства.

Ц Я не считала, что, нанимаясь на работу, обязана представлять тебе анкет
у и автобиографию.
Ц Это не работа, а достаточно близкие отношения двух людей.
Стефани прошла в спальню, чтобы взять сумочку, но остановилась в дверях и
, обернувшись, испытующе посмотрела на Рэя. Господи, неужели он помешан н
а ней, как об этом по телефону обмолвилась Белинда? Вряд ли… Их нынешние от
ношения Ц результат уязвленного мужского самолюбия.
Ц Между нами нет близких отношений, я работаю на тебя по найму.
Рэй встал и подошел к Стефани.
Ц Ты слишком любишь это занятие, чтобы называть его только работой.
Ц Ошибаешься. У нас же не любовь, Мы просто занимаемся сексом. И для меня, п
ока я с тобой, это только работа. Работа, от которой я мечтаю избавиться.
Стиснув зубы, он взял Стефани за руку. Его пальцы сильно сжали запястье, и
она подумала, что от ее возражений любовник сейчас опять заведется, пота
щит ее в спальню. Но Рэй вдруг круто повернулся, подошел к окну и скучным г
олосом спросил:
Ц Ну так что, идем в кино?
Ц Я только возьму сумку. Ц Она озадаченно посмотрела ему в спину. Чувст
во, возникшее в ней в этот миг, было близко к разочарованию.
На следующий день подавленное настроение не покидало девушку. Когда Рэй
уехал в офис, она снова принялась анализировать документ, в котором прия
тель Белинды за определенную мзду отрекался от возлюбленной. А что, есл
и я несправедлива к ним? Ц подумалось Стефани.
В конце концов, Белинда была молода, ухажер ее тоже, наверное. Он подвергс
я серьезному нажиму со стороны тех, кто хотел разлучить их. Быть может, уех
ал в другой город и поступил там в колледж, но душа его ныла и рвалась к люб
имой. Разыгравшееся воображение рисовало этого Патрика, прикипевшего с
ердцем к возлюбленной. Возможно, с графом брак и рухнул то именно потому,
что она все еще любила того молодого человека.
В документе был обозначен домашний адрес Патрика и даже номер телефона.
Стефани, недолго раздумывая, позвонила. Ответила какая-то женщина, судя
по голосу, средних лет.
Ц Я говорю с миссис Чейз? Ц спросила Стефани.
Ц Да, это я.
Ц Я разыскиваю Патрика Чейза. Он все еще живет по этому адресу?
Ц Нет, он уже здесь не живет. А кто говорит?
Ц Приятельница по колледжу, Ц придумала девушка. Ц Приехала из Европы
, хотелось бы повидаться.
Ц Он сейчас живет в Калифорнии. Могу дать вам номер его телефона, если же
лаете.
Ц Будьте любезны. Ц Стефани записала номер и, надеясь, что ее догадка ок
ажется верной, осведомилась: Ц А не могли бы вы мне сказать, женат ли Патр
ик.
Ц Да нет, он все еще один и даже не заикается о женитьбе.
Стефани поблагодарила ее, положила трубку. Расчувствовавшись, она подум
ала, как было бы чудесно, если бы молодые, чьей любви помешали, могли снова
встретиться.
Нельзя мешать людям жить так, как им хочется, даже если они действуют во в
ред самим себе. Ну вот и у нее велик соблазн вмешаться в чужую судьбу и изм
енить жизнь Белинды к лучшему. Еще не забыл ось. за месяцы обоюдной ненав
исти, что сначала они друг другу очень нравились. И уж если быть до конца ч
естной, то у той гордячки были причины относиться к ней, Стефани, неприяз
ненно. А что, если рассказать ей о Патрике? Вдруг да наладятся у них отноше
ния. И тогда благодарная противница может стать подругой.
Позвонив в офис Рэя, Стефани выяснила в секретариате, что требовалось. Се
кретарша считала Стефани фактической женой своего босса и потому без ма
лейших колебаний дала телефон квартиры, где остановилась Белинда, а такж
е назвала дату и место встречи брата с сестрой. Затем Стефани позвонила п
о указанному номеру и попросила женщину, подошедшую к телефону, передать
гостье из Европы, что встреча родственников переносится на полчаса ран
ьше.
Белинда уже сидела в ресторане, когда к ней неожиданно подошла Стефани. Н
а лице у графини отразилось даже не столько негодование, сколько тревог
а.
Ц Что с Рэем? Ц обеспокоено спросила она.

Ц С ним все в порядке. Я хотела поговорить с вами до его прихода.
Ц Так это вы перенесли время свидания. Какая наглость! Нет уж, с вами я опр
еделенно не желаю разговаривать. Ц Белинда взяла сумку, явно собираясь
уходить.
Ц Напрасно вы уходите, вам лучше остаться, Ц посоветовала Стефани. Ц Я
пришла, чтобы помочь вам.
Ц Помочь? Мне?! Ц та рассмеялась нервно и недоверчиво.
Ц Да, помочь. Видите ли, я имею весьма важную для, вас информацию. В ваших и
нтересах выслушать меня.
Белинда пристально взглянула на собеседницу. Ц Это имеет отношение к Р
эю?
Ц Нет, к вам.
Стефани помолчала, обдумывая, с чего начать. Когда она дома мысленно прои
грывала этот вариант, ей казалось, что задуманное осуществить легче лег
кого, но когда увидела перед собой презирающую ее Белинду, то поняла, что е
й придется трудно.
Ц Судя по тому, что я разузнала, ваш брак с итальянским графом был всего л
ишь попыткой утешиться и забыть предыдущий несчастный роман.
Ц Что?! Ц В голосе женщины звучала ярость.
Ц Вы любили одного парня, которого потом потеряли?
Белинда уставилась на Стефани и на какой то миг не сумела скрыть боль в с
воем взгляде. Но через секунду зло выпалила:
Ц Что за чушь! И по какому праву вы лезете в мою личную жизнь?
Ц Я понимаю, что кажусь назойливой, но у меня есть для этого причина. Я же п
омочь хочу!
Ц Я не нуждаюсь в помощи! Ц произнесла Белинда. Ц Тем более я не намерен
а получать помощь от вас Ц человека, который… Ц Нетерпеливым жестом он
а отмахнулась от подбежавшего официанта. Ее уже не заботило впечатлени
е, которое она производит. Ц Я жду не дождусь, когда у Рэя спадет пелена с
глаз и кончится это помешательство!
Ц Помешательство? Вы это уже раньше говорили. Но на самом деле это никако
е не…
Ц Да, конечно, он помешался на тебе! Мы считали, что Рэй пробудет с нами на
Мадейре еще пару недель, но он прервал визит, чтобы поскорее вернуться к
тебе. Это уже скверно сказывается на его работе. Когда я прилетела в Нью-Й
орк, мне в его офисе сообщили, что он уже неделю не появляется на работе. Бр
ат даже не пожелал прийти повидаться со мной Ц ты, видите ли, заболела.
Ц Это правда, я была больна.
Ц Не верю! Рэй не выносит больных. Он скорее будет в лесу под елкой ночева
ть, чем сидеть с больной бабой.
Жаль, что все так повернулось. Как объяснить, что действительно пришла с
добром? Стефани сделала последнюю попытку:
Ц Я хотела поговорить с вами о Патрике Чейзе.
Белинда тут же опустила голову, чтобы не видно было боли в ее глазах. Когда
секунду спустя она подняла голову, лицо ее было непроницаемым.
Ц О ком? Впервые слышу! Ц И презрительно пожала плечами. Ц Ты не увилив
ай и не уходи от темы разговора. Отвяжись от Рэя, исчезни из жизни нашей се
мьи.
Неужто в самом деле она не помнит Патрика? Забыть свою первую любовь Ц н
у, это уж чересчур! Вот до чего доводит эгоизм. Все! Не стоит понапрасну тер
ять время.
Ц Господи, что ж вы все за люди! Высокомерные, самодовольные себялюбцы. К
вашему сведению: я не чаю освободиться от вашего Рэя, потому что ненавижу
его, как и все ваше семейство. Ц Эти слова Стефани отчеканила так громко,
что люди за соседними столиками обернулись в их сторону. Белинда взирала
на нее в полнейшем изумлении. Круто повернувшись, чтобы уйти, девушка бу
квально уперлась головой в грудь Рэю! Он стоял с побелевшим от злости лиц
ом и пронзил Стефани таким взглядом, что мурашки побежали по спине.
Ц Убирайся отсюда! Ц рявкнул он и направился к сестре, которая уже подн
ималась со стула, собираясь уходить.
Ц Ух ты какой Ц заорал, а я тут же брошусь прочь!. Ц Стефани не желала ухо
дить по приказу, словно бездомная дворняжка. Конечно, сейчас дело так осл
ожнилось, что никто ее слушать не захочет. Да и как объяснить, для чего она
явилась сюда. Придется уйти, но медленно, мол, ухожу, потому что сама так ре
шила.
Ну теперь-то уж Рэй наверняка отпустит ее Ц после всего, что она наговори
ла Белинде, этот человек не станет ее удерживать. Как ни странно, мысль об
этом ее вовсе не порадовала. Она предпочла расстаться с ним от скуки, от пр
есыщения, а не по взаимной злобе.
Вернувшись домой, Стефани вытащила чемоданы и принялась укладывать вещ
и. Упаковка много времени не отняла. Нарядные тряпки Ц вот все, что она н
ажила. Теперь оставалось получить у любовника паспорт и. тысячу фунтов
Ц как и договорились.
Думала, Рэй тут же примчится вслед за ней, но он почему-то не появлялся Ц д
олжно быть, беседовал с сестрицей. Хватит нюни распускать! Придумала, дур
а, помогать этой гордячке искать ее первую любовь!
Гнев ее не остывал, и тогда Стефани подсела к пишущей машинке и отстучала
едкий очерк, посвященный семейству Баго. Она приводила по памяти фамили
и, даты, цифры, не упуская ни одной известной ей детали.
Благотворный психотерапевтический эффект от этого занятия быстро дал
себя знать Ц к тому времени, когда она закончила очерк и подправляла отд
ельные фразы, гнев ее заметно остыл. Перечитав написанное, она злорадно з
асмеялась, представив себе, как эта бомба взорвется в окружении, близком
Баго. Если, конечно, его опубликовать.
Но этого не случится Ц хоть Стефани и постаралась написать похлеще, одн
ако придется разорвать материал. Она еще держала листки в руках, когда в з
амке входной двери повернулся ключ. Стефани, спрятав бумаги под пиджак, о
тскочила на середину комнаты. Стоя там, среди своих чемоданов, она пригот
овилась выдержать шквал яростной ругани.
Рэй, войдя в комнату, уставился на чемоданы, потом перевел взгляд на девуш
ку. Он все еще кипел от негодования Ц она чувствовала это по холодному, ст
альному блеску глаз и напряженному лицу.
Ц Куда это еще ты собралась, черт тебя побери! Ц наконец прорычал он.
Ц Ну теперь-то уж ты наверняка захочешь от меня избавиться. Ухожу!
Ц Так вот для чего ты все это устроила! Хотела взбесить меня до такой сте
пени, чтобы я тебя вышвырнул за порог?
Ц Какое значение имеют мои замыслы, если цель достигнута?
Шагнув вперед, он схватил ее за руку.
Ц Для чего тебе это понадобилось? Ц допытывался Рэй.
Он ждет от нее правды. Да теперь ей самой стыдно той правды. Ничего не скаж
у, рта не раскрою, решила Стефани. Рэй же от ее молчания, конечно, разошелся
еще больше. Он тряс ее за плечи, свирепо выставив нижнюю челюсть.
Ц Очень умно Ц скандал на людях! Трепали обе мое имя, чтобы все слышали.
Этого ты и хотела?
Да не хотела! Так уж получилось. Именно его-то обижать она вовсе не хотела.
Стремясь поскорее закончить неприятную сцену и не желая поддаться како
му-то новому, пробудившемуся в ней чувству, только и сказала: .
Ц Отдай сейчас же паспорт и обещанные деньги, и я ухожу.
Он фыркнул от отвращения.
Ц Деньги Ц вот что тебя волнует в первую очередь! Только ради денег ты и
живешь со мной под одной крышей.
Ц Ты обещал мне уплатить тысячу фунтов в день расставания. Ц Упрямо про
должала Стефани, не боясь перечить ему.
Он неприязненно рассмеялся.
Ц Но мы пока еще не расстаемся, ты мне еще не осточертела.
Она смотрела на него, приоткрыв рот от удивления.
Ц Значит, ты хочешь, чтобы я еще оставалась с тобой?
Ц Да! Хочу. Ц Он сграбастал ее, глаза его сверкнули. Ц Вот для этого ты мн
е еще нужна.
Перекинув девушку через плечо, как пастух овцу, он понес ее в спальню…
Позже, когда Рэй уехал в офис, Стефани, лежа в одиночестве и глядя в потоло
к, припомнила упрек в том, что ее интересуют только деньги. Да, верно, брала
у него деньги на повседневные расходы. Любовник платил за ее наряды, обу
вь, сумки, но сверх этого она ни на что не просила. Радовалась своему набит
ому платьями шкафу, но уже давно ничего дорогого не покупала. Он никогда
не делал ей подарков, какие обычно преподносят богачи своим любовницам,
Ц драгоценности, спортивные автомобили и тому подобное. Быть от кого-то
в полной зависимости и ложиться с нанимателем в постель в любую минуту, к
огда ему приспичит, Ц не велика честь. Но вся штука в том, что ей этого тоже
хотелось. Вот, скажем, сейчас, что было? Началось с обоюдной ненависти, а за
кончилось наслаждением для обоих. Неужели Рэй загорелся только оттого,
что она взбесила его? Неужто таков механизм разжигания его возбуждения?
Нет, уже много раз их близость обусловливалась не этим Ц занимались люб
овью беззлобно и получали не меньшее удовольствие. Ну, скажем, почти тако
е же…
Вздохнув, Стефани стала одеваться. Одно можно было сказать с уверенность
ю: отпускать ее он не собирается.
Вечером Рэй был задумчив, о сестре даже не заикнулся. Стефани опасалась, ч
то та проболталась о Патрике, спросив, откуда, мол, стало известно это имя,
и он, конечно же, сообразил, что сейф не сохранил своей тайны. По ее, естест
венно, вине.
Стефани нервничала, ожидая вопроса, и вздохнула с облегчением, когда он п
редложил заказать по телефону пиццу. Потом, усевшись перед телевизором,
Рэй ел и одновременно болел за свою любимую футбольную команду.
Жизнь потекла по прежнему руслу. Несколько дней спустя Стефани обнаруж
ила в почтовом ящике письмо, адресованное ей, а не Рэю. Ей письмо? Невероят
но. Взглянув на конверт, девушка догадалась, что это ответ из редакции жур
нала, куда был послан очерк. Распечатав конверт, она возликовала: материа
л принят, к письму приложен чек на пятьсот долларов!
Ну и на что ей потратить деньги? Первая мысль Ц купить билет в Англию. А па
спорт? Надо реально мыслить Ц пятисот долларов надолго не хватит. А что
потом? Может быть, купить себе что-нибудь? Но барахла ей и так хватало, а к д
ругим вещам она была настолько непривычна, что не могла даже придумать, ч
ем бы себя побаловать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я