Покупал не раз - https://Wodolei.ru
Рэй нагнулся, и, ощутив его губы на своей груди, она непроизвольно ахну
ла и торопливо прикусила губу. Твердая плоть уперлась в нее. Но она все ещ
е не разжимала век и стояла перед ним одеревеневшая, неуступчивая. Он сно
ва начал ласкать ее, и теперь руки его были торопливыми, дрожащими от вож
деления. Мужчина не выпускал ее из объятий и гладил, гладил. Невыносимый
жар соблазна охватывал их обоих. Стефани с трудом сдерживала дрожь в тел
е, пыталась подавить просыпающуюся в ней самой жажду неизбежной близос
ти. Дыхание его стало хриплым, тяжелым, прерывистым. Неожиданно Рэй рывко
м оторвал ее от пола, подняв на руки, отнес в постель, опустил и оказался на
д ней. Раскрыв глаза, она увидела над собой его лицо, потемневшее от желани
я. Он закрыл ей глаза ладонью. Стефани рывком отклонила голову. Глаза ее г
орели, когда она с отвращением выкрикнула:
Ц Я ненавижу тебя!
Брови его подскочили от изумления. С хмурой усмешкой он пробормотал:
Ц Ну, это что-то новенькое. Посмотрим, как ты сейчас будешь меня ненавиде
ть.
Да, с этой секунды она уже не могла его ненавидеть. Стефани пыталась лежат
ь неподвижно, как бревно, быть полностью отчужденной, думать только о том
, как он и все его дражайшие родственнички ей противны. Но рассудку вопрек
и грешное женское тело предало ее, и она обнаружила, что волнообразно дви
гается ему навстречу, вбирая его, что пальцы ее впились в его плечи, а изо р
та вырвался вопль наслаждения.
Затем застонал и Рэй. Разрядив свое возбуждение, он поцеловал ее. Испытыв
ая приступ жгучего стыда за то, что оказалась такой безвольной, Стефани е
два не разрыдалась. Оттолкнув его, она соскочила с постели, убежала в ванн
ую и заперлась. Ее трясла нервная дрожь. Она прижала ладони к губам, чтобы
до него не донесся ее плач. Плакать хотелось больше от зла на себя, чем от г
оря. Почему она дала волю своему глупому телу? Ну зачем? Да очень просто Ц
потому что ей было хорошо. Да, репутация Рэя, покорителя женских сердец, б
ыла вовсе не беспочвенной Ц он знал, как ублажить женщину и довести ее д
о чувственного исступления, знал, как заниматься любовью. Нет, нет Ц не л
юбовью, а как мастерски заниматься сексом. Любовью тут не пахнет! Это слов
о ей даже в голову не приходило в течение всего акта. Вот именно акта, дума
ла Стефани, стоя под душем. Если бы она сумела внушить себе, что все это был
о не по-настоящему, что она просто, как актриса в пьесе, играла некую роль, т
огда ей бы удалось отрешиться от позорной сути происшедшего. Но девушка
презирала себя за то, что наслаждалась близостью, в то время как Рэй попро
сту употребил ее для удовлетворения низменной страсти. Ну, справедливо
ли? Почему женщина не способна употребить мужчину для своего наслаждени
я столь же бесстыдно? Если бы она могла найти способ откровенно грубо ис
пользовать этого самодовольного самца, унизить его, по казать, что ни в гр
ош не ставит его человеческое достоинство. Почувствовал бы он ее пережи
вания?
Мысль о том, что она лишь сыграла роль в унизительном постельном спектак
ле, застряла в голове и не оставляла в покое.
Стефани приняла душ, вытерлась, надела купленный утром купальный халат и
, вернувшись в спальню, обнаружила Рэя спящим. Она достала черную шелкову
ю ночную рубашку, надела и шагнула было к постели, но остановилась. Девуш
ка посмотрела на спящего мужчину так, будто впервые увидела, да ведь и вп
рямь он не останавливал ее взгляда. Когда она впервые познакомилась с се
мейством Баго, внимание ее целиком сосредоточилось на Конраде. А видя Рэ
я, настолько нервничала из-за его подозрений и тратила столько душевных
сил, чтобы не выдать свой страх, что было не до разглядывания его физионом
ии. Но теперь, когда он спал, она изучала его лицо и подумала, что, хотя он в ч
ем-то схож с остальными Баго, но в то же время наименее типичный из них. Те
все блондины, у Рэя волосы каштановые. Так вот он какой: четко очерченные
скулы, хорошая линия высокого лба, чувственный рот, длинные ресницы
Любовник раскрыл глаза, и их взоры встретились. Он не вздрогнул, а лишь пе
ревел взгляд с ее лица на черную шелковую рубашку, прилегавшую к телу, ни
чего не обнажая, но и ничего не пряча. Рэй сел в постели, нарушив молчание:
Ц Надеюсь, ты уже без ненависти относишься к этому занятию?
Отрицать было бессмысленно. Им обоим все ясно. Тем не менее она непреклон
но вздернула подбородок.
Ц Ну и что из этого?
Он мягко потянул ее за руку в постель, изображая нежность.
Ц Из этого следует только то, что ты должна лечь со мной.
Стефани принялась внушать себе, что спектакль продолжается и что ей опят
ь предстоит играть свою роль, но он счел, что ее раздумья слишком затянули
сь, и, хохотнув, притянул к себе.
И третий раз этой ночью, и еще раз утром он овладевал ею. И хотя они занимал
ись одним и тем же, каждое соитие чем-то отличалось от предыдущего. Первый
раз Рэя гнала переполнявшая его сексуальная жажда, и она почти не ослабл
а после второй и третьей близости. Утром он проснулся первым. Стефани про
будило прикосновение губ к ее груди. И первое, на что она обратила вниман
ие, Ц это на собственное желание продолжать. Он положил руку ей на бедро,
ладонь его поползла выше, поднялась к животу Он гладил ее самозабвенно,
казалось, ему все равно, спит она или бодрствует. Но разве можно притворят
ься спящей, когда соски затвердели под его губами, когда он покрывал поце
луями шею, подбородок Губы его приближались к ее губам, полураскрытым в
чувственном томлении. Она лежала не дыша, видя над собой темные, полные жа
ркого желания глаза любовника.
Опустив голову, он нашел ее губы, но Стефани увернулась от поцелуя. Рэй взя
л ее сильными пальцами за подбородок, повернул к себе и слабо провел язык
ом по ее губам, затем озорно поглядел на нее, давая понять, что может хоть с
ейчас перейти к главному. Но он этого не делал, а продолжал дразнить ее. И к
уда ему торопиться, когда в любой момент возьмет у нее все, что ему нужно д
ля наслаждения. Этот прожженный ловелас знал самые удобные позиции для
себя и для ее маленькой изящной фигурки. Он без спешки овладел ею и неторо
пливыми движениями снова довел до пика наслаждения. Душ они принимали вм
есте, после чего Рэй опоясался махровым полотенцем и отправился на кухню
в поисках еды.
Ц Эй, милая, ты что же, не купила ничего поесть? Ц крикнул он.
Стефани вышла из ванной, завязывая пояс халата.
Ц Нет, не купила.
Девушка увидела на его плечах ярко-красные свежие царапины Ц следы ее н
огтей.
Ц Почему же?
Она пожала плечами.
Ц Не было времени вчера. И к тому же
Рэй захлопнул дверцу пустого холодильника. Ц Что «к тому же»? Ц Трудно
было выразить словами то, что хотелось сказать. Вчера не было желания заг
лядывать в грядущий день, тем более предугадывать, чем утолить голод или
жажду.
Ц Почему-то не попадались по пути магазины, Ц ответила она, чтобы хоть
что-то сказать.
Ц Ну что же, тогда поедем куда-нибудь позавтракаем.
Ц Я не голодна.
Ей не хотелось выходить из дому. После этой ночи она чувствовала себя раз
битой Ц душевно и физически.
Ц Ты есть не хочешь? А я голоден как волк. Мне необходимо куда-нибудь пойт
и поесть.
Ц В смокинге и при бабочке?
Ц Ах да, я забыл.
Вернувшись в спальню, Рэй поднял с ковра брюки и достал из кармана ключи о
т машины.
Ц У меня в багажнике сумка. Может быть, ты оденешься, спустишься и принес
ешь ее?
Звучало как просьба, но на самом деле это был приказ. Он снова улегся в пос
тель и подпер голову локтем, в то время как Стефани соображала, в чем бы ей
спуститься вниз. Взяв необходимую одежду в охапку, она пошла в ванную, чт
обы одеться, но Рэй остановил ее.
Ц Нет, одевайся при мне.
Девушка застыла на миг, но с каменным лицом подчинилась. Чувствуя на себе
пристальный взгляд, она подумала, не ждет ли Рэй от нее какого-то шоу врод
е стриптиза навыворот, в отличие от вчерашнего, настоящего.
Стараясь не оглядываться на него, Стефани, как всегда по утрам, быстро, без
затей оделась.
Посмотрев на себя в зеркало, она наскоро наложила косметику и заметила, ч
то Рэй по-прежнему смотрит на нее странным взглядом. Она не могла понять,
что за этим взглядом скрывается, да и не хотела ломать себе над этим голо
ву.
Приведя себя в порядок, Стефани обернулась к любовнику.
Ц Это тоже вас заводит Ц смотреть, как женщина одевается?
Брови его дрогнули Ц наверное, от неожиданности ее вопроса.
Ц Ты права. Без этого я не получаю полного удовольствия.
Ц Готова поклясться, что вы и порножурнальчики почитываете, Ц с отвра
щением в голосе сказала Стефани.
Ц А зачем, если я могу увидеть все это в натуре? Ц усмехнулся он.
Ну что тут ответишь? Взяла ключи, да и выскочила из квартиры.
Спускаясь в лифте, она прислонилась к стенке, закрыв глаза. Ладно, все худ
шее позади. После этой ночи все уже будет только повторением. Может быть,
Рэй вообще скоро пресытится ею. Правда, мужик оказался очень сильным, даж
е не ожидала этого. Ну так ведь молод Ц ему, наверное, и тридцати еще нет. В
первые она задумалась: зачем ему, молодому мужчине с репутацией лихого д
онжуана, понадобилась эта сделка с ней? Почему он вообще взял ее в содержа
нки? При его-то внешности да деньгах мог бы запросто завлечь любую девицу
Ц и здесь и в любой другой стране, куда он часто летает по служебным дела
м. Если Конрад был самым завидным женихом в округе, то уж второе место Рэю
гарантировано.
Наверное, самолюбие Рэя было задето тем, что его сначала отвергли, дали по
нять, что он неинтересен. Вот тогда-то и решился овладеть ею, даже купить е
е, чтобы взять реванш за унижение. Теперь она не сомневалась, что именно Р
эй проболтался Белинде, что она зайцем пробралась в их сказочный дворец,
в их показушную, неискреннюю жизнь.
Она вытащила из багажника дорожную сумку и отнесла хозяину. Он достал от
туда добротный повседневный костюм, вполне подходящий, чтобы показатьс
я в ресторане средней руки.
Они проехали несколько миль вдоль побережья и добрались до ресторанчик
а, где Рэя, кажется, никто не знал. Еще по дороге. он купил газету и за завтра
ком просматривал финансовый раздел. Стефани не возражала Ц сама не люби
ла болтать по утрам. Первой покончив с завтраком, девушка откинулась на с
пинку стула, размышляя, чем ей заняться в течение дня. Оставит ли Рэй ее в к
вартире, а сам уедет обратно во дворец или у него другая программа? Вот вед
ь как все повернулось: плакала, что у нее нет будущего, а дожила до того, что
мается, чем бы заняться в ближайший час.
Рэй оторвал глаза от колонки биржевого курса акций.
Ц Что тебя развеселило?
Она вспомнила минувшую ночь.
Ц Я чувствую себя актрисой, которая ждет, когда режиссер скажет, что дела
ть дальше. У меня нет своих мыслей и планов, и я дожидаюсь, когда мне дадут
текст роли и необходимые указания.
Ц Значит, я твой режиссер?
Ц Да, Ц безрадостно подтвердила она. Ц Или кукловод, дергающий за нито
чку марионетку. Марионетки, между прочим, деревянные.
Ц Нет, ты не деревянная игрушка. Ц Рэй чеканил каждое слово. Ц Ночью ты
это доказала. И не стоит сдерживать себя, ничего не удастся, ты слишком чу
вственна для подобной игры. Ц Он понимающе ей подмигнул. Ц Тебе это дел
о, замечаю, нравится.
Она уставилась на него, сгорая от стыда, но стыд быстро перекипел в неприя
знь и злость.
Ц Я ненавижу тебя.
Рэй рассмеялся.
Ц Вот уж неправда! Ты мстишь мне за то, что не удалось скрыть, как тебе хоро
шо со мной в постели. Тебе ужасно хотелось выставить себя жертвой, велико
мученицей, холодной как статуя, но ты убедилась, что твое тело лгать не мож
ет. Это тебя и бесит.
Ц Все не так. Я ненавижу тебя и всю твою семейку.
Рэй оставался абсолютно невозмутимым.
Взглянув на часы, он сказал: Ц Да, кстати, хорошо, что ты напомнила о семье.
Пожалуй, мне пора ехать домой. Сегодня последний ленч, на котором мы все с
оберемся перед тем, как разъедемся.
Ц Не намерен ли ты взять и меня с собой? Ц с ехидным вызовом спросила Сте
фани.
Ц В этот раз Ц нет. Сегодня у нас чисто семейная встреча. Ц С этими слов
ами Рэй сложил газету и встал.
Ц Не уезжай, останься со мной. Ц Она тоже поднялась из-за стола, подошла
к Рэю вплотную и прислонилась плечом к его груди.
Этот маленький нежный жест был пробой сил Ц кто над кем властвует, но она
заранее знала, что преимущество не на ее стороне. Этот человек уже победи
л. Он сильно жаждал ее и потому согласился взять на бал, но больше уже нико
гда не позволит ей проникнуть в их родовое гнездо.
Пряча глаза, он покровительственно положил ей руку на плечо и покачал го
ловой.
Ц После ленча мои родители уезжают в Мадрид, и я должен с ними попрощать
ся. Ц Когда они шли к машине, Рэй все еще обнимал ее за плечи. Ц Я подвезу т
ебя в город. Купи чего-нибудь поесть, чтобы нам хватило на три дня. Ты умее
шь готовить?
Ц Нет, Ц солгала Стефани.
Он ухмыльнулся.
Ц Так я и думал, между прочим. Ну, тогда купи хоть что-нибудь на три завтра
ка, а обедать и ужинать будем в ресторане.
Ц А потом, когда пройдут три дня?
Ц Ах да, совсем забыл Ц купи чемоданы. Мы с тобой тоже уезжаем.
Ц Куда?
Ц Сначала в Нью-Йорк, потом в другие места.
Ц Это куда же?
Ц Мало ли куда мне приходится ездить по делам нашей компании!
Прозвучало несколько туманно, но, возможно, он нарочно не хотел все объяс
нять заранее, чтобы держать человека в состоянии неуверенности.
Когда они спускались на лифте в гараж, Стефани раздумывала об услышанно
й новости. Мысль о поездке в Америку обрадовала и взбудоражила ее. Она бы
ла рада уехать отсюда Ц ничего хорошего здесь не обрела, не считая знак
омства с Изабель и еще двумя девушками. Их дружба и доброта значили для не
е очень много. Подумав о них, она обратилась к Рэю:
Ц Мне понадобится еще немного денег.
Он выудил из внутреннего кармана пиджака бумажник и передал Стефани.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ла и торопливо прикусила губу. Твердая плоть уперлась в нее. Но она все ещ
е не разжимала век и стояла перед ним одеревеневшая, неуступчивая. Он сно
ва начал ласкать ее, и теперь руки его были торопливыми, дрожащими от вож
деления. Мужчина не выпускал ее из объятий и гладил, гладил. Невыносимый
жар соблазна охватывал их обоих. Стефани с трудом сдерживала дрожь в тел
е, пыталась подавить просыпающуюся в ней самой жажду неизбежной близос
ти. Дыхание его стало хриплым, тяжелым, прерывистым. Неожиданно Рэй рывко
м оторвал ее от пола, подняв на руки, отнес в постель, опустил и оказался на
д ней. Раскрыв глаза, она увидела над собой его лицо, потемневшее от желани
я. Он закрыл ей глаза ладонью. Стефани рывком отклонила голову. Глаза ее г
орели, когда она с отвращением выкрикнула:
Ц Я ненавижу тебя!
Брови его подскочили от изумления. С хмурой усмешкой он пробормотал:
Ц Ну, это что-то новенькое. Посмотрим, как ты сейчас будешь меня ненавиде
ть.
Да, с этой секунды она уже не могла его ненавидеть. Стефани пыталась лежат
ь неподвижно, как бревно, быть полностью отчужденной, думать только о том
, как он и все его дражайшие родственнички ей противны. Но рассудку вопрек
и грешное женское тело предало ее, и она обнаружила, что волнообразно дви
гается ему навстречу, вбирая его, что пальцы ее впились в его плечи, а изо р
та вырвался вопль наслаждения.
Затем застонал и Рэй. Разрядив свое возбуждение, он поцеловал ее. Испытыв
ая приступ жгучего стыда за то, что оказалась такой безвольной, Стефани е
два не разрыдалась. Оттолкнув его, она соскочила с постели, убежала в ванн
ую и заперлась. Ее трясла нервная дрожь. Она прижала ладони к губам, чтобы
до него не донесся ее плач. Плакать хотелось больше от зла на себя, чем от г
оря. Почему она дала волю своему глупому телу? Ну зачем? Да очень просто Ц
потому что ей было хорошо. Да, репутация Рэя, покорителя женских сердец, б
ыла вовсе не беспочвенной Ц он знал, как ублажить женщину и довести ее д
о чувственного исступления, знал, как заниматься любовью. Нет, нет Ц не л
юбовью, а как мастерски заниматься сексом. Любовью тут не пахнет! Это слов
о ей даже в голову не приходило в течение всего акта. Вот именно акта, дума
ла Стефани, стоя под душем. Если бы она сумела внушить себе, что все это был
о не по-настоящему, что она просто, как актриса в пьесе, играла некую роль, т
огда ей бы удалось отрешиться от позорной сути происшедшего. Но девушка
презирала себя за то, что наслаждалась близостью, в то время как Рэй попро
сту употребил ее для удовлетворения низменной страсти. Ну, справедливо
ли? Почему женщина не способна употребить мужчину для своего наслаждени
я столь же бесстыдно? Если бы она могла найти способ откровенно грубо ис
пользовать этого самодовольного самца, унизить его, по казать, что ни в гр
ош не ставит его человеческое достоинство. Почувствовал бы он ее пережи
вания?
Мысль о том, что она лишь сыграла роль в унизительном постельном спектак
ле, застряла в голове и не оставляла в покое.
Стефани приняла душ, вытерлась, надела купленный утром купальный халат и
, вернувшись в спальню, обнаружила Рэя спящим. Она достала черную шелкову
ю ночную рубашку, надела и шагнула было к постели, но остановилась. Девуш
ка посмотрела на спящего мужчину так, будто впервые увидела, да ведь и вп
рямь он не останавливал ее взгляда. Когда она впервые познакомилась с се
мейством Баго, внимание ее целиком сосредоточилось на Конраде. А видя Рэ
я, настолько нервничала из-за его подозрений и тратила столько душевных
сил, чтобы не выдать свой страх, что было не до разглядывания его физионом
ии. Но теперь, когда он спал, она изучала его лицо и подумала, что, хотя он в ч
ем-то схож с остальными Баго, но в то же время наименее типичный из них. Те
все блондины, у Рэя волосы каштановые. Так вот он какой: четко очерченные
скулы, хорошая линия высокого лба, чувственный рот, длинные ресницы
Любовник раскрыл глаза, и их взоры встретились. Он не вздрогнул, а лишь пе
ревел взгляд с ее лица на черную шелковую рубашку, прилегавшую к телу, ни
чего не обнажая, но и ничего не пряча. Рэй сел в постели, нарушив молчание:
Ц Надеюсь, ты уже без ненависти относишься к этому занятию?
Отрицать было бессмысленно. Им обоим все ясно. Тем не менее она непреклон
но вздернула подбородок.
Ц Ну и что из этого?
Он мягко потянул ее за руку в постель, изображая нежность.
Ц Из этого следует только то, что ты должна лечь со мной.
Стефани принялась внушать себе, что спектакль продолжается и что ей опят
ь предстоит играть свою роль, но он счел, что ее раздумья слишком затянули
сь, и, хохотнув, притянул к себе.
И третий раз этой ночью, и еще раз утром он овладевал ею. И хотя они занимал
ись одним и тем же, каждое соитие чем-то отличалось от предыдущего. Первый
раз Рэя гнала переполнявшая его сексуальная жажда, и она почти не ослабл
а после второй и третьей близости. Утром он проснулся первым. Стефани про
будило прикосновение губ к ее груди. И первое, на что она обратила вниман
ие, Ц это на собственное желание продолжать. Он положил руку ей на бедро,
ладонь его поползла выше, поднялась к животу Он гладил ее самозабвенно,
казалось, ему все равно, спит она или бодрствует. Но разве можно притворят
ься спящей, когда соски затвердели под его губами, когда он покрывал поце
луями шею, подбородок Губы его приближались к ее губам, полураскрытым в
чувственном томлении. Она лежала не дыша, видя над собой темные, полные жа
ркого желания глаза любовника.
Опустив голову, он нашел ее губы, но Стефани увернулась от поцелуя. Рэй взя
л ее сильными пальцами за подбородок, повернул к себе и слабо провел язык
ом по ее губам, затем озорно поглядел на нее, давая понять, что может хоть с
ейчас перейти к главному. Но он этого не делал, а продолжал дразнить ее. И к
уда ему торопиться, когда в любой момент возьмет у нее все, что ему нужно д
ля наслаждения. Этот прожженный ловелас знал самые удобные позиции для
себя и для ее маленькой изящной фигурки. Он без спешки овладел ею и неторо
пливыми движениями снова довел до пика наслаждения. Душ они принимали вм
есте, после чего Рэй опоясался махровым полотенцем и отправился на кухню
в поисках еды.
Ц Эй, милая, ты что же, не купила ничего поесть? Ц крикнул он.
Стефани вышла из ванной, завязывая пояс халата.
Ц Нет, не купила.
Девушка увидела на его плечах ярко-красные свежие царапины Ц следы ее н
огтей.
Ц Почему же?
Она пожала плечами.
Ц Не было времени вчера. И к тому же
Рэй захлопнул дверцу пустого холодильника. Ц Что «к тому же»? Ц Трудно
было выразить словами то, что хотелось сказать. Вчера не было желания заг
лядывать в грядущий день, тем более предугадывать, чем утолить голод или
жажду.
Ц Почему-то не попадались по пути магазины, Ц ответила она, чтобы хоть
что-то сказать.
Ц Ну что же, тогда поедем куда-нибудь позавтракаем.
Ц Я не голодна.
Ей не хотелось выходить из дому. После этой ночи она чувствовала себя раз
битой Ц душевно и физически.
Ц Ты есть не хочешь? А я голоден как волк. Мне необходимо куда-нибудь пойт
и поесть.
Ц В смокинге и при бабочке?
Ц Ах да, я забыл.
Вернувшись в спальню, Рэй поднял с ковра брюки и достал из кармана ключи о
т машины.
Ц У меня в багажнике сумка. Может быть, ты оденешься, спустишься и принес
ешь ее?
Звучало как просьба, но на самом деле это был приказ. Он снова улегся в пос
тель и подпер голову локтем, в то время как Стефани соображала, в чем бы ей
спуститься вниз. Взяв необходимую одежду в охапку, она пошла в ванную, чт
обы одеться, но Рэй остановил ее.
Ц Нет, одевайся при мне.
Девушка застыла на миг, но с каменным лицом подчинилась. Чувствуя на себе
пристальный взгляд, она подумала, не ждет ли Рэй от нее какого-то шоу врод
е стриптиза навыворот, в отличие от вчерашнего, настоящего.
Стараясь не оглядываться на него, Стефани, как всегда по утрам, быстро, без
затей оделась.
Посмотрев на себя в зеркало, она наскоро наложила косметику и заметила, ч
то Рэй по-прежнему смотрит на нее странным взглядом. Она не могла понять,
что за этим взглядом скрывается, да и не хотела ломать себе над этим голо
ву.
Приведя себя в порядок, Стефани обернулась к любовнику.
Ц Это тоже вас заводит Ц смотреть, как женщина одевается?
Брови его дрогнули Ц наверное, от неожиданности ее вопроса.
Ц Ты права. Без этого я не получаю полного удовольствия.
Ц Готова поклясться, что вы и порножурнальчики почитываете, Ц с отвра
щением в голосе сказала Стефани.
Ц А зачем, если я могу увидеть все это в натуре? Ц усмехнулся он.
Ну что тут ответишь? Взяла ключи, да и выскочила из квартиры.
Спускаясь в лифте, она прислонилась к стенке, закрыв глаза. Ладно, все худ
шее позади. После этой ночи все уже будет только повторением. Может быть,
Рэй вообще скоро пресытится ею. Правда, мужик оказался очень сильным, даж
е не ожидала этого. Ну так ведь молод Ц ему, наверное, и тридцати еще нет. В
первые она задумалась: зачем ему, молодому мужчине с репутацией лихого д
онжуана, понадобилась эта сделка с ней? Почему он вообще взял ее в содержа
нки? При его-то внешности да деньгах мог бы запросто завлечь любую девицу
Ц и здесь и в любой другой стране, куда он часто летает по служебным дела
м. Если Конрад был самым завидным женихом в округе, то уж второе место Рэю
гарантировано.
Наверное, самолюбие Рэя было задето тем, что его сначала отвергли, дали по
нять, что он неинтересен. Вот тогда-то и решился овладеть ею, даже купить е
е, чтобы взять реванш за унижение. Теперь она не сомневалась, что именно Р
эй проболтался Белинде, что она зайцем пробралась в их сказочный дворец,
в их показушную, неискреннюю жизнь.
Она вытащила из багажника дорожную сумку и отнесла хозяину. Он достал от
туда добротный повседневный костюм, вполне подходящий, чтобы показатьс
я в ресторане средней руки.
Они проехали несколько миль вдоль побережья и добрались до ресторанчик
а, где Рэя, кажется, никто не знал. Еще по дороге. он купил газету и за завтра
ком просматривал финансовый раздел. Стефани не возражала Ц сама не люби
ла болтать по утрам. Первой покончив с завтраком, девушка откинулась на с
пинку стула, размышляя, чем ей заняться в течение дня. Оставит ли Рэй ее в к
вартире, а сам уедет обратно во дворец или у него другая программа? Вот вед
ь как все повернулось: плакала, что у нее нет будущего, а дожила до того, что
мается, чем бы заняться в ближайший час.
Рэй оторвал глаза от колонки биржевого курса акций.
Ц Что тебя развеселило?
Она вспомнила минувшую ночь.
Ц Я чувствую себя актрисой, которая ждет, когда режиссер скажет, что дела
ть дальше. У меня нет своих мыслей и планов, и я дожидаюсь, когда мне дадут
текст роли и необходимые указания.
Ц Значит, я твой режиссер?
Ц Да, Ц безрадостно подтвердила она. Ц Или кукловод, дергающий за нито
чку марионетку. Марионетки, между прочим, деревянные.
Ц Нет, ты не деревянная игрушка. Ц Рэй чеканил каждое слово. Ц Ночью ты
это доказала. И не стоит сдерживать себя, ничего не удастся, ты слишком чу
вственна для подобной игры. Ц Он понимающе ей подмигнул. Ц Тебе это дел
о, замечаю, нравится.
Она уставилась на него, сгорая от стыда, но стыд быстро перекипел в неприя
знь и злость.
Ц Я ненавижу тебя.
Рэй рассмеялся.
Ц Вот уж неправда! Ты мстишь мне за то, что не удалось скрыть, как тебе хоро
шо со мной в постели. Тебе ужасно хотелось выставить себя жертвой, велико
мученицей, холодной как статуя, но ты убедилась, что твое тело лгать не мож
ет. Это тебя и бесит.
Ц Все не так. Я ненавижу тебя и всю твою семейку.
Рэй оставался абсолютно невозмутимым.
Взглянув на часы, он сказал: Ц Да, кстати, хорошо, что ты напомнила о семье.
Пожалуй, мне пора ехать домой. Сегодня последний ленч, на котором мы все с
оберемся перед тем, как разъедемся.
Ц Не намерен ли ты взять и меня с собой? Ц с ехидным вызовом спросила Сте
фани.
Ц В этот раз Ц нет. Сегодня у нас чисто семейная встреча. Ц С этими слов
ами Рэй сложил газету и встал.
Ц Не уезжай, останься со мной. Ц Она тоже поднялась из-за стола, подошла
к Рэю вплотную и прислонилась плечом к его груди.
Этот маленький нежный жест был пробой сил Ц кто над кем властвует, но она
заранее знала, что преимущество не на ее стороне. Этот человек уже победи
л. Он сильно жаждал ее и потому согласился взять на бал, но больше уже нико
гда не позволит ей проникнуть в их родовое гнездо.
Пряча глаза, он покровительственно положил ей руку на плечо и покачал го
ловой.
Ц После ленча мои родители уезжают в Мадрид, и я должен с ними попрощать
ся. Ц Когда они шли к машине, Рэй все еще обнимал ее за плечи. Ц Я подвезу т
ебя в город. Купи чего-нибудь поесть, чтобы нам хватило на три дня. Ты умее
шь готовить?
Ц Нет, Ц солгала Стефани.
Он ухмыльнулся.
Ц Так я и думал, между прочим. Ну, тогда купи хоть что-нибудь на три завтра
ка, а обедать и ужинать будем в ресторане.
Ц А потом, когда пройдут три дня?
Ц Ах да, совсем забыл Ц купи чемоданы. Мы с тобой тоже уезжаем.
Ц Куда?
Ц Сначала в Нью-Йорк, потом в другие места.
Ц Это куда же?
Ц Мало ли куда мне приходится ездить по делам нашей компании!
Прозвучало несколько туманно, но, возможно, он нарочно не хотел все объяс
нять заранее, чтобы держать человека в состоянии неуверенности.
Когда они спускались на лифте в гараж, Стефани раздумывала об услышанно
й новости. Мысль о поездке в Америку обрадовала и взбудоражила ее. Она бы
ла рада уехать отсюда Ц ничего хорошего здесь не обрела, не считая знак
омства с Изабель и еще двумя девушками. Их дружба и доброта значили для не
е очень много. Подумав о них, она обратилась к Рэю:
Ц Мне понадобится еще немного денег.
Он выудил из внутреннего кармана пиджака бумажник и передал Стефани.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20