https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_dusha/s-verhnej-dushevoj-lejkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если бы полицейский остался следить за склепом, весь план Марка мог
бы рухнуть, но тот отправился вслед за Стивенсом, Хендерсоном и Партингт
оном. Получается, что четыре минуты Марк Деспард оставался совершенно од
ин.
Нужно ли объяснять вам, как он использовал эти четыре минуты? Он вынул тел
о из урны и потащил его к дому Хендерсона, чтобы оставить его там, вероятно
в спальне. Ну, а когда все остальные вернулись, он посоветовал перевернут
ь урны. Что и было, как известно, сделано.
Ц Вы хотите сказать, сэр, Ц дрожащим голосом вмешался Джо Хендерсон, Ц
что когда я увидел в ту ночь старого мистера Майлза сидящим в кресле…
Ц Ах, да! Я забыл эту деталь. Хорошо, что вы мне напомнили. Вы видели не приз
рак Майлза, мой друг, а самого Майлза.
Теперь уже ясно, что, как только тело было извлечено из склепа, Марк стал н
ажимать на сверхъестественное, толковать о женщине, проходящей сквозь с
тену, подсунул книгу о колдовстве в комнату Майлза, где мисс Деспард ее ту
т же и нашла. Но насчет шнура с узелками, обнаруженного в гробу, я сомневаю
сь Ц не был ли он оставлен мистером Джонахом Аткинсоном старшим? Если эт
о так, то Марк должен был испытать шок не меньший, чем тот, который он испыт
ал, когда увидел, что в убийстве может быть обвинена миссис Стивенc!
Что касается таблеток с морфием, знайте, что миссис Стивенc взяла только о
дну. Две другие были похищены с ведома или без ведома сообщницы.
Марк собирался напичкать ими Хендерсона, чтобы суметь вытащить труп из е
го спальни и уничтожить…
Ц Уничтожить? Ц вскричала Эдит.
Ц Сжечь, вероятно. Кажется, последние два дня ваши батареи были чересчур
горячими… Но это оказалось не так-то просто, так как миссис Деспард и мисс
Эдит, получив телеграммы, внезапно вернулись домой. Однако трудности мо
гли только отложить исполнение плана. Когда все разошлись по спальням, М
арк распорядился, чтобы Хендерсон один отправился искать брезент и накр
ывать им вход в склеп. Марк предполагал, что Хендерсону придется пройти н
есколько сот метров по парку, а он тем временем вытащит из дома тело Майлз
а. Но Хендерсон внезапно вспомнил, что брезент лежит в его доме. И он с Марк
ом оказался в доме в одно и то же время. Но Марк уже подсыпал морфия в стака
н, предложенный старику «на посошок». К тому же лампочка, вывернутая из гн
езда… труп, покачивающийся в кресле-качалке и даже поднимающий руку… Ну
жно ли еще хоть что-нибудь, чтобы вызвать панику у перепуганного человек
а, к тому же испытывающего действие морфия? Марк с этого момента мог полно
стью распоряжаться телом.
Кросс выждал какое-то время, в течение которого на его лице расползлась п
очтительная улыбка.
Ц Я мог бы добавить и еще кое-что. Вы, без сомнения, заметили, что дом сегод
ня необычно холодный. Это оттого, что люди Бреннана в настоящий момент за
нимаются котельной. Возможно, конечно, что они там ничего не найдут, но…
Мира Корбет, покачнувшись, сделала два шага вперед. Лицо ее выражало силь
ный страх.
Ц Я не верю вам! Нет! Марк не совершал ничего подобного! Он бы мне сказал!
Ц Да? Ц спросил Кросс. Ц Значит, вы признаетесь, что отравили Майлза Дес
парда? В таком случае, друзья мои, остается только один факт, чтобы осветит
ь все, что касается мисс Корбет-Уайт. Вчера она выдумала версию, которая, к
азалось, должна была возложить ее вину на миссис Стивенс. Известно, что ко
всеобщему удивлению, да и к своему удивлению тоже, миссис Стивенc действи
тельно спрашивала, где она могла бы купить мышьяк. Верно и то, что мисс Эди
т Деспард его купила. Но вы помните, что мисс Корбет ответила вам, когда вы
уже было решили, что миссис Стивенс завела разговор о ядах? Мисс Корбет ст
ала настаивать, что разговор этот завела Люси Деспард! Она осталась верн
а своему первоначальному плану и прекратила попытки обвинить во всем же
ну своего любовника только тогда, когда алиби миссис Деспард выяснилось
со всей очевидностью. Значит, если она признает, что отравила…
Ц Я не убивала его! Ц закричала Мира Корбет. Ц Я даже не думала никогда
об этом. Единственная моя цель Ц Марк. Он сбежал не потому, что виновен! Он
сбежал… от своей жены! Вы не сможете доказать, что я убила Майлза Деспарда
! Вы даже не знаете, где тело! Вы можете делать со мной что угодно, но вам ник
огда не добиться, чтобы я созналась в убийстве!
Она замолчала, с трудом дыша, затем добавила жалобным, умоляющим голосом:

Ц Неужели здесь нет никого, кто бы поверил мне?
Огден Деспард неожиданно поднял руку.
Ц Кажется, я начинаю сомневаться в вашей вине! Ц сказал он. Затем, поверн
увшись ко всем остальным, добавил: Ц Каковы бы ни были мои поступки в прош
лом, я не считаю их неправильными. Но есть один неоспоримый факт, на которы
й я хочу обратить ваше внимание: эта женщина никогда не звонила в Сент-Дэв
ид в ночь преступления. Звонил я. Мне показалось занятным услышать реакц
ию Люси, когда она узнает, что ее Марк возобновил свою старую связь.
Бреннан пристально посмотрел на него, в то время как Кросс, подняв стакан
с шерри, поклонился в сторону Огдена.
Ц Я пью за ваше здоровье, молодой человек, Ц сказал он. Ц Потому что виж
у, как вы впервые за все ваше бесполезное существование попытались кому-
то помочь. Хотя я никогда и не сомневаюсь в своих версиях, однако я достато
чно открытый человек, и готов исследовать с вами…
Он резко оборвал себя. Все взглянули на сиделку, сделавшую в этот момент ш
аг вперед, и вдруг услышали глухой удар. Повернувшись, они увидели Кросса,
рухнувшего на радиоприемник. Он задыхался. Затем пораженные увиденным п
рисутствующие стали свидетелями того, как он соскользнул на пол и замер.
Партингтон вскочил и склонился на ним.
Ц Он мертв, Ц объявил Партингтон.
Ц Да вы с ума сошли! Ц воскликнул Бреннан. Ц Он упал в обморок… он навер
ное поскользнулся… но невозможно, чтобы…
Ц Он мертв, Ц повторил Партингтон. Ц Можете удостовериться сами. А по з
апаху я могу утверждать, что смерть наступила от цианистого калия. Дейст
вие почти мгновенно. Лучше бы вам убрать этот стакан куда-нибудь подальш
е…
Бреннан подошел к телу и, осмотрев его, сказал:
Ц Да, он мертв. Мира Корбет, Ц прибавил он, повернувшись к сиделке, Ц вед
ь это вы вручили мистеру Кроссу стакан и были тем единственным человеком
, который прислуживал нам? Ц Подержав стакан в руке, он поставил его рядо
м с собой на радиоприемник. Ц Около Кросса никого не было, и значит никто
не мог бы отравить его, кроме вас. Но он не выпил яд сразу, как вы рассчитыва
ли. Он, как актер, ожидал случая, произнести тост. Если раньше и не было дост
аточных оснований, чтобы послать вас на электрический стул, то теперь уж
это дело решенное!
Сиделка в ответ улыбнулась странно, будто она внезапно сошла с ума, и люди
Бреннана, явившиеся арестовывать ее, вынуждены были буквально нести ее н
а руках.


ЧАСТЬ ПЯТАЯ
ПРИГОВОР

Все это заходит так далеко, чт
о у нас должен
возникнуть естественный вопрос: «А нет ли в
этом следов крайней развращенности?» Однако
в эстетическом плане полное исключение всех
«вилланов» из истории может рассматриваться
лишь как большое несчастье.
Томас Секкомб «Двенадцать з
лодеев»

Эпилог

Исчезли последние краски осени, и стоявший на бюро календарь указывал да
ту 30 октября Ц канун праздника Всех Святых.
Комната была освещена небольшими, с круглыми плафонами лампами, установ
ленными на мебели. Кресла были обиты оранжевой тканью, и над камином висе
ла довольно хорошая копия Рембрандта. На диване лежала газета, на развор
оте которой можно было прочесть короткую статью под крупно набранным за
головком:
ДЕМОНИЧЕСКАЯ СИДЕЛКА ИЗБЕГАЕТ КАЗНИ
Ц Я не виновна! Ц воскликнула Мира, приговоренная к пожизненному заклю
чению.
Не перестававшей твердить о своей невиновности Мире Корбет, «демоничес
кой сиделке», которая 9 октября этого года была приговорена к казни за уби
йство писателя Годена Кросса, сегодня было объявлено, что приговор ей из
менен на пожизненное заключение.
Г. Л. Шапиро, ее адвокат, заявил, что пока еще не удалось напасть на след ее «
призрачного сообщника» Марка Деспарда, но заверил также, что все необход
имые усилия в этом направлении будут предприниматься и впредь.
Вспоминается эпизод, происшедший во время процесса, когда адвокат мэтр Ш
апиро неожиданно предложил версию, согласно которой Годен Кросс, не суме
в убедительно доказать вину Миры Корбет в отравлении своего больного, са
м подсыпал цианистый калий в свой стакан.
На что районный аторней Шилдс резонно заметил:
Ц Если защита серьезно хочет заставить нас поверить в то, что человек мо
жет покончить с собой, преследуя единственную цель Ц доказать правильн
ость выдвинутой им теории, Ц обвинению остается только поднять руки!
Ц Защита, Ц возразил Шапиро, Ц имеет основания считать, что Кросс имел
сообщника, который и дал ему этот яд, заставив поверить его в то, что это мы
шьяк, который доставит ему всего лишь небольшие неприятности. Форма табл
еток…
Но в этот момент в зале возник шум, и судья Дэид Р. Андерсон вынужден был за
явить: «Если я еще раз услышу смех, я прикажу очистить зал!»
Языки пламени неровно озаряли газету, и комната, освещенная светом из ка
мина, казалось, изменила форму, поэтому каждый даже самый простой предме
т в ней выглядел странным. Около окна, выходящего в сад позади дома, стояла
женщина. Лицо ее отражалось в темном стекле. Это было красивое лицо с боль
шими серыми глазами, с немного тяжелыми веками и едва заметной улыбкой н
а губах.
«Жаль, что сиделка не умрет, Ц думала женщина. Ц Она заслуживает казни. И
не только потому, что указала на меня. В тот день, когда я спросила, где можн
о раздобыть рецепт старика, мне действительно не хватило осторожности. Н
о ведь я бездействовала так долго. И очень жаль, что она и в самом деле неви
новна. Сиделка могла бы увеличить нашу группу. Нас должно быть много».
Над темным садом в черном как сажа небе блестели три звезды, легкий туман
плавал над полями. Красивая рука женщины оторвалась от окна, чтобы косну
ться маленького секретера, стоявшего рядом, но головы она не повернула.
«Наконец-то я начинаю все вспоминать. А раньше как все было туманно, словн
о мое отражение в этом стекле. Однажды во время черной мессы в Гибурге, ког
да поднялся дым, мне показалось, что я вспомнила… глаз, линию носа, кинжал,
вонзенный в грудь. Интересно, когда я снова увижу Годена? Его черты были не
много искажены, но я узнала его сразу и сразу поняла, что мне нужно отправи
ться к нему и он поможет мне. Конечно, на этот раз служители закона не смог
ли бы до всего докопаться. Но я не хотела, чтобы муж что-то подозревал. Не се
йчас. Я люблю его, и он станет одним из наших».
В ее руке появился ключ, и она открыла один за другим несколько ящичков, пр
одолжая смотреть в сад. Казалось, что рука ее ведет независимую жизнь. В по
следнем отделении находилась шкатулка из тикового дерева и маленькая б
аночка.
«Да, я узнала Годена. Он тоже должен был искать меня. Он действительно очен
ь ловко объяснил все случившееся, исходя из трех измерений и каменной ст
ены, непроходимой для них. Я бы смогла сказать им только правду, которую он
и все равно бы не поняли. Он действительно ловко все это сделал, жаль, одна
ко, что ему пришлось обвинить во всем Марка Деспарда, ведь я любила Марка.

Хотя я и не очень умна, однако, не глупее же Годена, в конце-то концов. Годен
потребовал цену Годена за то, что он сделал, и жаль, что он пожелал, чтобы я в
ернулась. Потому что он невозможен как любовник. Но Годен это только плот
ь, так как он не использует ароматическую мазь. Вскоре он снова обретет че
ловеческую форму, но куда ему до моей оболочки».
Бледная рука коснулась сначала шкатулки, затем маленького сосуда, а прек
расное лицо продолжало в это время улыбаться своему отражению в стекле…

Послышался шум поворачивающегося в замке ключа, затем звук открывающей
ся и захлопнувшейся двери и шаги в холле. Женщина спрятала сосуд, и странн
ое свечение в комнате исчезло. Лицо ее приняло обычное выражение очарова
тельной супруги, и она побежала встречать своего мужа.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я