https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/s-otvodom-dlya-stiralnoj-mashiny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, не сразу - не хватало еще нескольких характерных
деталей..."

-*=*-

ИЗ КНИГИ Б.БЕРНУЛЛИ. "... Когда мне удалось расправиться с этим
идиотским Оззи, сердце мое возрадовалось. И мне хорошо, и Лаверн
помог.

Однако профессор все еще лежал в лаборатории и мирно спал. Как я
только не пытался его разбудить - даже поднялся наверх и включил
музыку на полную. Только потолок в холле чуть не обвалился, а ему
хоть бы хны. Но кофе делает чудеса (см. иллюстрацию N 286).

И что вы думаете - этот старый пень отказался подписывать
контракт! Почему? Потому что не читал его, а читать не хочет, так как
занят: обдумывает планы борьбы со щупальцем. Я чуть не убил его.
Полчаса уламывал - все впустую. Пришлось сесть, сосредоточиться и
попробовать взять хитростью. И вот - заветная подпись у меня в
кармане.

Но даже при всем при том денег по контракту этот бесстрашный
борец со щупальцами должен был получить не так уж много. Можно,
конечно, положить их в банк под проценты. Но у нас же Америка, а не
безумная Россия. Этот там сунешь двести долларов какому-нибудь
мафиози под двадцать процентов в месяц. А у нас, чтобы получить
необходимые два миллиона, эти деньги должны лет двести в банке
лежать. Лет двести? А что, это идея!.."

-*=*-

ИЗ БЕСЕДЫ С ЛАВЕРН. "...Стоило мне открыть дверь, как я сразу же
увидела Фиолетовое. Признаться, за прошедшие две сотни лет оно
прилично изменилось, даже бороду отрастило. Насколько я поняла, к
этому времени у него уже стали зарождаться опасения, что в ряды
щупалец могут проникнуть шпионы-люди. Ну, и я, как могла, попыталась
развеять его опасения. По крайней мере, относительно меня. Наврала,
что людей ненавижу больше всего на свете (хотя на самом деле ненавижу
только этих бесстыжих девиц, которые вечно норовят отбить... впрочем,
милочка, вы меня понимаете).

Тут-то оно и оттаяло. А что, щупальце я симпатичное (мне многие
мужчины это говорили), а он, хоть и вождь, тоже человек, и ничто
человеческое... Впрочем, да... Хм... А вы что подумали: я барышня
приличная, не то что некоторые.

Одним словом, выяснилось, что оно готовится изобрести луч
Усыхания и расправиться с людьми раз и навсегда. Фиолетовое назвало
этот прибор Уменьшитель и сказало, что, практически, осталась только
одна проблема: изобрести спусковой крючок, который не требовал бы
пальцев..."

-*=*-

ИЗ ПИСЬМА ХОАГИ К ЛАВЕРН. "...И тут они, как это и было
запланировано, решили, что отцу нации стало холодно. Попрепирались с
полчасика, кому разводить огонь, но, в конце концов, зала все же
начала нагреваться. Мерзляк даже одеяло с плеч сбросил.

А я все точил зубы на золотое перо посреди стола. Это ж то самое
необходимое мне золото! А они все ни в какую. Ладно, думаю, сейчас вы
у меня попляшете.

Если тебе случалось устраивать в коллеже дымовуху, ты без труда
поймешь, о чем я говорю. А здесь сам бог велел - камин под руками,
голова на плечах есть.

В общем, полюбовался, как они с криками: "Пожар" из окна
выскакивают, и внутрь. А потом с уксусом и пером к Рэду. На, говорю,
держи. Он обрадовался, забегал, дескать, только этого мне и не
хватало! А я хвать батарею, и был таков.

Подбегаю, значится, облизываясь к своей кабинке родненькой,
подключаю батарею, сажусь, пардон, внутрь. Ноль эффекта. Попрыгал -
ноль эффекта. Как бы, думаю, ее подбодрить. "Н-но, милая!" И ничего.
И тут до меня дошло: батарея-то разряжена, а зарядить ее можно только
электричеством. Это в XVIII-то веке! Ну, думаю, Бенни, теперь ты от
меня не отвяжешься..."

-*=*-

ИЗ БЕСЕДЫ С ЛАВЕРН. "...Второй тур, третий - и все время у моего
"человека" второе место. А все Харольд виноват - сидит, кукла
противная, зубы скалит, прической красуется. А судьи ему поддакивают:
и зубы у него белые, и смех мелодичный. Пыталась с ним поговорить -
ни в какую. Я - победитель, и все. Ладно, посмотрим, кто у нас будет
победителем.

В общем, милочка, можете меня осуждать, но я его все-таки вывела
из игры. Нет, обошлось без крови, да и какой из меня охотник на
Харольдов. Просто доктор констатировал легкое недомогание. И, что
самое смешное, оно у него и в самом деле началось. Правда, мне
пришлось приложить для этого некоторые усилия, да и Берни попросить о
помощи.

В итоге первое место оказалось наше. Точнее, мое. Взяла в охапку
призы - кубок и приглашение на обед - и бегом к стражнику в тюрьме.
Вручаю ему приглашение, думая, что наконец-то пойдем с ним вдвоем
пообедаем (благо оно на два лица). Так что же? Вскакивает с криком:
"Побегу порадую жену!" и только его и видели. Да, вы знаете, милочка,
многие мужчины таковы: кокетничают охотно, но при малейшей
возможности все в дом, все в дом.

Правда, теперь представилась возможность освободить Эдисонов. И
тут они задают вопрос: "А на что нам свобода?" Я им, доктор философии
что ли, а не приличная барышня?

Начинаю импровизировать. Свобода, это так хорошо, можно ходить
где хочешь, гулять по лесу. Да, за 200 лет люди, видно, сильно
переменились, если в ответ я услышала лишь: "Леса, знаете ли
наполнены мошкарой, львами, тиграми и скунсами". Хорошо, пусть будет
так. Боитесь скунсов, сделаем вам скунса. Из подручных средств.

Видели бы вы, как они убегали, когда появился мой "скунс". Одно
хорошо - охранник тоже ринулся вслед. Путь в лабораторию был
свободен..."

-*=*-

ИЗ КНИГИ Б.БЕРНУЛЛИ. "...Стоило мне это сделать, как в кабинете
профессора раздался звонок. Насколько я мог понять, на его счет были
переведены те самые два миллиона долларов. Кажется, старый оптимист
собрался попутешествовать, но я тут же позвонил с другого телефона на
фирму, продиктовал номер счета и вскоре драгоценный алмаз в четыре
тысячи каратов был у меня в руках. Теперь бегом в лабораторию.

Можете себе вообразить лицо Фреда, когда я, скромно потупившись,
вручил ему камешек. На вопрос, где я его взял, не моргнув глазом
отвечаю, что мне его подарили девочки-скауты, живущие по соседству.
Какое добросердечие! Однако теперь, когда главное устройство
починено, осталось запитать еще два периферийных.

А это едва ли проще. Ведь надо получить электричество в прошлом
и обмануть щупалец в будущем.

Только потом я узнал, сколько всего пришлось им преодолеть на
этом пути. Хоаги еле-еле уговорил Франклина помочь ему (вернее,
подстроил ему достаточно умную ловушку), а Лаверн пришлось
столкнуться с тем, что в подвале не оказалось никакого источника
тока, кроме все того же допотопного генератора.

И вот мы вновь оказались все вместе. Однако, профессор так и не
отказался от мысли вернуть нас на один день в прошлое, чтобы мы
выключили там смертоносную машину (если вы помните, дорогие читатели,
с чего начиналась эта книга).

Мои друзья стали было отнекиваться, объясняя, что им не слишком
хотелось бы еще раз экспериментировать с перемещениями во времени. Но
тут откуда не возьмись возникло Фиолетовое, а секундой позже и
преследующее его Зеленое. Они скрылись в двух кабинках и стартовали.
Выхода не было.

Правда, профессор предупреждал, что пользоваться одной кабинкой
втроем крайне опасно. И вот вам результата - мы превратились в нечто
многорукое, многоногое и трехголовое. Лаверн даже застонала от ужаса.

Однако пугаться было некогда. Связанное Зеленое лежало
поблизости, да и Фиолетовое не заставило себя долго ждать.
Воспользовавшись нашим промедлением, оно привело с собой множество
фиолетовых щупалец из разных времен, чтобы те взяли под охрану адскую
машинку профессора.

А потом начался кошмар, который я не забуду никогда. Фиолетовое
гонялось за нами по дому, то и дело стреляя из своего Уменьшителя.
Хорошо еще, что это была достаточно несовершенная модель и заряда
батареи хватало ненадолго, так что мы то и дело вырастали вновь.
Казалось, что эта погоня будет длиться вечно. К тому же, стоило нам
спуститься в подвал, как остальные фиолетовые преграждали путь к
рычагу, а связанный доктор Фред взывал с потолка к нашему милосердию.

И лишь одна мысль крутилась у меня в голове все это время: нужно
использовать то, что нас теперь трое и поднять нечто такое, что
одному было бы не под силу. А потом направить против щупалец. И вот,
наконец, - предмет найден, путь к заветному рычагу, отключающему
сброс отходов в речку, открыт.

Но нет - дорогу нам преграждает Фиолетовое с Уменьшителем. Здесь
силой уже не пройти, только хитростью. И как вы думаете, кто
нашел-таки выход из безвыходного положения? Вы правы, ваш покорный
слуга, несравненный Бернард Бернулли. Как можно перехитрить
обуреваемое манией величия щупальце? Только подстроив ему логическую
ловушку, в которой он поступит так, как выгодно нам, а не ему.

Впрочем, можно сказать и по-другому. Рано или поздно всякий
тиран уничтожает сам себя. Что и сделало в итоге Фиолетовое. И
катастрофа всемирного масштаба была предупреждена усилиями..."

*-*-*-*

Не правда ли, это достаточно сильно отличается от того, что вам
приходилось читать и слушать о Деле Щупальца? За неповторимыми
интонациями всех трех авторов встают живые герои тех дней. Кстати,
господа, книга Б.Бернулли "Введение в тентакологию" буквально через
пару месяцев выйдет из печати. Думаем, что теперь-то вы уж ее ни за
что не пропустите...


(С) Дмитрий Браславский, 1994

The Lost Files of Sherlock Holmes

Mythos Software


"Это было в давние стародавние времена, когда Лондон еще только
начинал превращаться в современный город. Именно тогда по его улицам
расхаживал знаменитый Джек-Потрошитель, которого можно счесть наивной
овечкой по сравнению с тем, что вы можете сегодня ежедневно видеть на
улицах ваших городов. А полицейские в этом городе были тогда
вооружены в основном лишь дубинками, сыщикам же приходилось
использовать в качестве самых совершенных орудий своего ремесла лупу,
да еще, пожалуй, собственные мозги. У кого они, конечно, были. Ведь
до рождения Эркюля Пуаро еще оставалось..." (Из книги Р.Коули "Сказки
старой Англии", Глазго, 2202, с.325.)

"Дорогой Холмс!

Мне хотелось бы поделиться с вами информацией об одном деле,
которое, вне всякого сомнения, не стоит и ломанного пенса. Любой
начинающий детектив, прошедший школу нашего Скотланд-Ярда мог бы
раскрыть его за пару часов, но... Но обладая правильной методикой.

Ваши же методы, дорогой Холмс, настолько оригинальны (чтобы не
сказать больше), что мне было бы весьма приятно, если бы вы
согласились вновь продемонстрировать их, раскрыв это весьма
незначительное преступление.

Итак, не далее как вчера вечером, одна известная актриса (имя
которой вам, наверняка, хорошо знакомо) была убита прямо на пороге
театра Ридженси, где она была занята едва ли не в самом нашумевшем
спектакле прошлого театрального сезона.

Как показал осмотр места происшествия, убийца поджидал ее
достаточно долго у служебного выхода, однако ему удалось скрыться
незамеченным. Труп был обнаружен только спустя полчаса после убийства
подругами покойной.

Возможно, с моей стороны будет нелишним добавить, что
Скотланд-Ярд не исключает участия в этом деле знаменитого
Джека-потрошителя.

Таким образом, я буду благодарен, если вы найдете время принять
меня, дорогой друг.

Искренне ваш
Лейстред"

"Инспектору Лейстреду, Скотланд-Ярд.

Дорогой Лейстред!

Я не обманул ваши ожидания и сразу же понял, о ком идет речь.
Принимаю ваш вызов.

Холмс"

ИЗ ДНЕВНИКА ДОКТОРА ВАТСОНА. "...Нарочный доставил письмо
Лейстреда в два часа пополуночи. Мы еще не успели лечь - Холмс
занимался опытами в лаборатории, а я приводил в порядок свои записки.

Прочитав письмо, мой друг появился на пороге со словами:

- Собирайтесь, Ватсон, мы немедленно едем.

Признаюсь, я был немало удивлен. И не тоном письма Лейстреда -
все мы достаточно уже успели привыкнуть к тому, как он делает хорошую
мину при плохой игре, обращаясь к Холмсу только тогда, когда боится
получить нагоняй от начальства за нераскрытое дело.

Скорее я был удивлен готовностью моего друга взяться за это
дело. Я едва успел собраться, пока он писал несколько слов в ответ,
как мы уже тряслись в экипаже по мощеным улицам Лондона.

И вот место преступления. Несколько тусклых фонарей освещали
узкую тенистую аллею за театром. Только-только взошла идущая на убыль
луна. Кивнув поставленному возле тела констеблю, Холмс склонился над
убитой. Просто удивительно, как полицейские умудряются не только
оставить незамеченными столько улик, но и не попортить и не
затоптать их. Я сразу же обратил внимание на несколько окурков,
валяющихся неподалеку, и смятую театральную программку: наверняка
убийца хотел быть уверен, что Сара Кэрроуэй занята в сегодняшнем
спектакле. Однако от меня не укрылось и то, что мой друг незаметно
сунул в карман что-то еще..."

ИЗ ПРОТОКОЛА ВСКРЫТИЯ САРЫ КЭРРОУЭЙ. "...на теле обнаружена
колотая ножевая рана в области шеи. Характер раны позволяет
предположить, что жертва была убита острым клинком с зазубренным
лезвием..."

ИЗ ДНЕВНИКА ДОКТОРА ВАТСОНА.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я