https://wodolei.ru/catalog/installation/Viega/
— Я не говорила тебе еще, как я рада, что ты здесь. Твое присутствие заставило меня понять в первый раз, как я одинока была до твоего приезда.
Она улыбнулась и пошла в свою спальню, оставив Сабину тоскливо смотреть ей вслед. Какая она замечательная женщина! Какая добрая и понимающая! Если бы только Артур был таким же! Мужчины и женщины очень отличаются друг от друга, подумала Сабина. И она была не права, когда обижалась и жаловалась, ведь Артур оказался достаточно добр и дал Гарри деньги, в которых он так нуждался.
Сабина вошла в спальню и закрыла дверь, потом сняла красивое, искусно вышитое платье, которое надевала к обеду, и переоделась в голубой муслиновый пеньюар, сшитый дома перед ее отъездом. Она села за туалетный столик, намереваясь вытащить шпильки из прически, когда раздался стук в дверь.
— Что случилось? — спросила она.
— Вас хочет видеть лейтенант Вэнтедж, мисс.
— В такой час? — воскликнула Сабина, но потом вспомнила, что еще нет одиннадцати.
Она встала и открыла дверь. Там стоял дворецкий Бейтс.
— Лейтенанту очень нужно с вами встретиться, мисс. Я сказал ему, что вы отдыхаете, но у него дело чрезвычайной важности, — Я сейчас спущусь к нему, — ответила Сабина. Она запахнула пеньюар, затянула потуже поясок и пошла в гостиную.
Гарри ждал ее там, меряя шагами комнату взад и вперед.
Она сразу заметила на его лице выражение ужаса.
— Что случилось?
В ответ Гарри подошел и взял ее за руки.
— Я погиб.
— Погиб? Что ты имеешь в виду?
— То, что я сказал. Сегодня ночью я напишу отцу. Но, я подумал, что сначала должен рассказать тебе.
— В чем дело? Что случилось? — Сабина чувствовала, как у нее от дурного предчувствия замирает сердце. — Гарри, не тяни, скажи скорее, что произошло.
— Я не могу.
— Не можешь мне сказать? Что ты имеешь в виду? Почему не можешь?
Гарри тяжело опустился на один из стульев, закрыл лицо руками и громко застонал.
— Я не могу поверить, что это со мной случилось.
Сабина опустилась около него на колени.
— Гарри, ты должен немедленно мне рассказать, что с тобой случилось, — потребовала она.
Гарри отнял руки от потрясенного несчастного лица.
— Я потерял деньги, — коротко ответил он.
— Потерял?
Сабине показалось, что слово застряло у нее в горле.
— Да, потерял.
— Но как ты мог? Это невозможно! Расскажи мне все с самого начала!
Гарри сделал глубокий вдох и издал звук, подозрительно напоминающий рыдание, прежде чем ответить.
— Как тебе известно, из этого дома я вышел с деньгами. Я был очень благодарен тебе за то, что ты выручила меня. Хотя в душе у меня бушевал огонь из-за слов, которые мне сказал будущий шурин по поводу моего поведения. Я знаю, что был дураком, никто не знает это лучше, чем я сам, но он меня сильно оскорбил. Я думал, что встречусь с друзьями, выпью немного, а потом сразу пойду в казино.
Я встретил их, как мы и договаривались. Мы выпили по паре стаканчиков, а потом они захотели пойти на набережную, поискать там развлечений. Это грубо и вульгарно, леди не положено об этом слушать, но дело в том, что там мы встретили двух женщин определенного сорта и вступили с ними в разговор. Короче, мы предложили им провести с нами вечер, и все отправились обедать.
Я, конечно, не забывал о деньгах, и не истратил ни пенни из них, как и обещал. У меня оставалось пять шиллингов перед тем, как я пришел к тебе. Я отдал их друзьям и объяснил, что больше не могу заплатить. Но они были при деньгах и предложили угостить меня. Все было забавно, но не переходило границ приличия. Так что ничего плохого это не предвещало. Женщины были определенного сорта, с которыми я, конечно, не стал бы знакомить тебя или маму, но они казались довольно приличными и были хорошо одеты. Слишком хорошо, я бы сказал.
— Продолжай, — попросила Сабина, едва дыша.
— Мы пошли обедать в небольшой ресторанчик, который они хорошо знали. Там неплохо кормили, и довольно дешево.
Потом они предложили сходить в казино, и мы все отправились туда. Женщины оставили нас ненадолго, сказав, что им надо в дамскую комнату. Их не было довольно долго, и мы стали шутить по этому поводу, гадая, что они там делают и говорят ли о нас. «Мне кажется, они дают нам время соскучиться, — предположил один из моих друзей. — Я выбираю блондинку». Тут я понял то, о чем не задумывался раньше. У нас был один лишний мужчина, и это был я. Поэтому я сказал, что не могу с ними остаться, что у меня дела, и собрался уходить. В этот момент, я сунул руку в карман, где лежали деньги, которые мне дал Артур. Их там не оказалось.
— Не оказалось?! — с ужасом повторила Сабина.
— Да, деньги исчезли, — подтвердил Гарри. — Сначала я проверил все свои карманы. Даже снял китель, чтобы не оставалось сомнений, но их нигде не было, они испарились так же, как и женщины.
— Ты имеешь в виду, что они их украли? — спросила Сабина.
— У меня нет сомнений. Чтобы добраться до ресторанчика, мы нанимали экипаж, а поскольку нас было пятеро, то сидели мы в нем довольно тесно. Ты ведь знаешь подобных женщин, хотя откуда тебе знать. Они всегда очень шумные, развязные, хватают за руки, обнимают за шею. Они могли их вытащить в один из таких моментов во время поездки.
— Гарри! Что же ты наделал!
— Мне теперь ничего не остается, — ответил он. — Ты не можешь еще раз просить Артура. Кроме того, я больше не позволю тебе этого. Да и потом, из того, что он сказал, совершенно очевидно, что он больше мне ничего не даст.
— Но, Гарри, ведь должен же быть какой-то выход. Может быть, стоит обратиться в полицию?
— Неужели ты думаешь, что они станут мной заниматься?
Да и разве они поверят, что у меня с собой была такая огромная сумма? Во-вторых, мне неизвестны даже настоящие имена женщин. Одна была блондинка, а вторая — темноволосая, чем-то похожая на цыганку. Это все, что мне о них известно. Так что с полицией ничего не получится. Я сегодня пойду к нашему капитану и подам рапорт об отставке, а потом напишу обо всем папе.
— Подожди! — воскликнула Сабина. — Ты сказал, что одна из девушек была цыганкой?
— Я не знаю точно, — ответил Гарри хмуро. — У нее были темные волосы, кожа золотистого оттенка и большие круглые серьги в ушах. Ты представляешь себе такой тип женщин. Я сам предпочитаю светловолосых девушек.
— Но как ее звали? — спросила Сабина. — Пожалуйста, Гарри, подумай. Может быть, ты вспомнишь, как они называли друг друга?
— Она называла себя Катиша, — ответил Гарри. — Вторая — Мими. Та была гораздо симпатичнее.
— Симпатичные они или уродины не имеет никакого значения, — нетерпеливо сказала Сабина. — Если Катиша цыганка, я попытаюсь кое-что сделать.
— Что ты задумала?
— Не важно, — ответила Сабина. — У меня нет времени на объяснения. Но ты пока не станешь ничего предпринимать.
Не пойдешь к капитану и не будешь писать папе, пока я не скажу тебе, что нет никакой надежды. Ты мне обещаешь это?
— Что ты собираешься делать?
На мгновение у него в голосе и в глазах мелькнул лучик надежды, но тут же пропал.
— Не беспокойся, Сабина, — продолжил он. — Здесь уже ничего нельзя сделать. Я величайший дурак, который когда-нибудь ступал по земле. Этот человек, за которого ты собираешься выходить замуж, все правильно обо мне сказал. Он был абсолютно прав. Я причиняю столько неприятностей себе и людям, что теперь не остается ничего, кроме как смириться.
Ну, я пойду. Мне только нужно было, чтобы ты знала правду.
— Послушай, Гарри, — сказала Сабина. — У меня есть идея. Мне кажется, я смогу вернуть эти деньги. Может быть, у меня получится.
— Но как? — спросил Гарри.
— Я не собираюсь тебе это рассказывать, — ответила Сабина. — Дай мне подумать. — Какое-то время она молчала, прижав пальцы к вискам, потом сказала:
— Гарри, ты должен привести мне лошадь.
— Лошадь? — с изумлением переспросил Гарри.
— Да. Думаю, ты найдешь подходящую в той конюшне, где леди Тетфорд держит свой экипаж. Она обещала, что позже мне обязательно надо будет покататься верхом, и даже привезла из Парижа амазонку. Леди Тетфорд считает, что любой ребенок нашей мамы обязательно захочет покататься верхом.
— Тебе нужна лошадь сейчас, так поздно? — спросил Гарри, все еще не понимая, что хочет сестра.
— Ты должен сделать это так быстро, как только сможешь, — сказала Сабина. — Но нельзя, чтобы ее привели к парадному входу. Жди меня около дальней стены сада, где она выходит к нижней дороге. Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Думаю, да, — ответил Гарри. — Но, Сабина… — Пожалуйста, Гарри, не спорь со мной сейчас и не задавай вопросов. Ступай и приведи лошадь. Кстати, позаботься о том, чтобы на ней было женское седло. Я встречу тебя на нижней дороге через четверть часа.
— Лошадь не довезет нас обоих, — возразил Гарри. — Хотя одному богу известно, куда ты собираешься.
— Ты не поедешь, в любом случае, — заявила Сабина — а будешь ждать, когда я вернусь назад, Гарри. Это может занять час или два, возможно, три. Я не знаю. Иди и найди своих друзей. Делай что хочешь, только не трать больше денег.
— Можешь не сомневаться, этого я больше не сделаю, — ответил юноша. — Потому что у меня их просто нет. Но послушай, сестричка, я не могу позволить тебе отправляться бог знает куда ночью одной.
— Это не так далеко, — ответила Сабина. — Но, Гарри, если мне удастся вернуть деньги, пообещай, что ты их понесешь прямо в казино.
— Неужели ты думаешь, что я идиот? — спросил Гарри. — Хотя, конечно, думаешь, потому что я и есть идиот. Но мне никогда не приходило в голову, что я могу попасть в такую переделку! Наверное, это произошло потому, что я никогда раньше не бывал в таких местах.
В его голосе было столько детского, трогательного, что Сабина инстинктивно протянула руки и обняла его.
— Нас ведь это не сломает, Гарри. Правда?
— Не знаю, сестричка. Надежды остается немного…
— Приведи мне лошадь, — перебила его Сабина. — И держи на удачу пальцы скрещенными. — Она поцеловала его и повернулась к двери. — Только никому ни слова, — прошептала девушка. — Ни одна душа не должна об этом знать!
— Можешь не сомневаться, — сказал Гарри. — А как насчет парня, за которого ты собираешься замуж? Бог знает, что он подумает.
— Конечно, Артур ничего об этом знать не должен! — воскликнула Сабина. Ее бросило в дрожь, когда она представили себе, что было бы, стань ему известно, что она задумала.
Но потом Сабина независимо вздернула подбородок. — Мы будем верить, что чудеса возможны до последнего момента, Гарри. У меня есть надежда, что… один человек, может быть, спасет тебя.
Глава девятая
Сабина на цыпочках прошла вдоль балкона, стараясь держаться в тени из страха, что ее кто-нибудь может увидеть. Могли еще не спать слуги. Или, что еще хуже, леди Тетфорд может стоять около окна. Тем не менее девушка дошла до узкой деревянной лесенки и стала спускаться, обнаружив, что это нелегкая задача — ходить в длинной юбке от костюма для верховой езды.
Амазонка, которую леди Тетфорд привезла ей из Парижа, выглядела бы странно во время охоты на английских полях, но это был очень модный костюм. В подобные наряды одевались прелестные француженки, и если бы у Сабины было время посмотреть на себя в зеркало, она смогла бы убедиться, что он ей очень идет. Но девушка собиралась в спешке.
Она натянула на себя отделанную кружевами рубашку и бархатный жакет с красивым вырезом, который выгодно подчеркивал тонкую талию. Не глядя на свое отражение, она надвинула на голову треугольную шляпку, украшенную длинным страусиным пером.
Надев перчатки, Сабина осмотрела комнату, потом задула свечи. Спускаясь с лестницы, она вспомнила, что у нее нет хлыста. Оставалось надеяться, что Гарри приведет такую резвую лошадь, которая не заметит его отсутствия. — У нее ушло не больше нескольких секунд на то, чтобы отыскать дорогу через залитый лунным светом сад, спуститься по каменным ступенькам, а потом по длинной тропинке пробежать между источающими душистый аромат цветочными клумбами. Здесь было гораздо темнее из-за теней, которые отбрасывали кипарисы и оливы.
Сабина заставила себя идти медленнее, выбирая путь с большей осторожностью, пока наконец не оказалась около стены.
Она оглянулась в поисках какой-нибудь подставки под ноги и обнаружила выступающий камень. Девушка с трудом подвинула его к стене, потом взобралась на него и, наконец, смогла увидеть дорогу по ту сторону сада. В течение некоторого времени она с отчаянием вглядывалась в темноту, но никого не видела, потом неожиданно заметила Гарри, нервно расхаживавшего по дороге немного дальше, чем она ожидала. Рядом с ним стоял грум, державший под уздцы лошадь.
— Гарри!
Сабина позвала брата, но так тихо, что тот не услышал.
Тогда она вместо того, чтобы еще раз его окликнуть, издала длинный негромкий свист, которым они пользовались в детстве, пытаясь привлечь внимание друг друга.
Гарри тотчас поспешил к стене.
— Это ты, Сабина?
— Да, я здесь. Трудность состоит в том, что мне нужно как-то перебраться через стену.
— Карабкайся наверх, — посоветовал Гарри. — Потом ты прыгнешь, а я тебя поймаю.
— Это не так просто, — ответила Сабина. Ее раздражало и смешило одновременно предположение брата, что она может с легкостью взобраться на стену, как когда-то в детстве, неотягощенная длинными юбками и элегантной одеждой, слишком узкой, чтобы заниматься гимнастическими упражнениями.
Тем не менее девушка не собиралась рассказывать Гарри о своих трудностях, потому что это могло занять много времени, а им надо было спешить. В конце концов ей удалось вскарабкаться на стену, правда, с чувством отчаяния она несколько раз слышала, как трещало ее платье.
— Вот молодец! — воскликнул Гарри. — Я был уверен, что ты справишься. А теперь прыгай.
— Я не собираюсь делать ничего подобного, — ответила Сабина. — Ты или не сможешь меня поймать, или мы оба упадем в пыль. Подойди ближе и очень осторожно снимай меня.
Гарри сделал так, как она ему сказала. Сначала крепко ухватился за ее ноги ниже коленей, потом стал постепенно опускать ее вниз, пока Сабина наконец не оказалась на земле.
— Слава Богу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33