https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Репортер просиял. Он получил свой жирный, лакомый кусок.
Ч Ну а во-вторых?
Ч А во-вторых, моя дочь вовсе не работает у президента. Она состоит на слу
жбе в одной из структур разведки. Составляет сообщения и направляет их в
Белый дом. То есть занимает далеко не самое высокое положение. Ч Сенатор
секунду помолчал и посмотрел на Рейчел: Ч На самом деле, дорогая, я даже н
е уверен, что ты хотя бы раз встречалась с господином президентом. Я не оши
баюсь?
Она ответила яростным взглядом, но тут опять запищал пейджер, захватив е
е внимание. На экране возникло несколько сокращенных слов.
Рейчел слегка нахмурилась. Сообщение было очень неожиданным и скорее вс
его сулило плохие новости. Во всяком случае, представился прекрасный пов
од попрощаться.
Ч Джентльмены, Ч проговорила она, Ч как ни жаль, я должна идти. Срочно в
ызывают на работу.
Ч Мисс Секстон, Ч быстро сориентировался журналист, Ч прежде чем вы у
йдете, я осмелился бы спросить: как следует относиться к слухам о том, что
вы встретились с сенатором за завтраком именно для того, чтобы обсудить
вопрос о переходе на работу в его команду?
Рейчел показалось, что этот человек неожиданно выплеснул ей в лицо чашку
горячего кофе. Вопрос застал ее врасплох. Она взглянула на отца и по его е
два заметной улыбке поняла, что все это неспроста. Она едва сдержалась, та
к хотелось перегнуться через стол и проткнуть родителя вилкой!
Журналист тем временем сунул диктофон ей прямо в лицо:
Ч Мисс Секстон!..
Рейчел посмотрела ему в глаза:
Ч Ральф, или как там, черт подери, вас зовут, слушайте внимательно и поста
райтесь запомнить: я не имею ни малейшего намерения оставлять свою работ
у и переходить на службу к сенатору Секстону. Ну а если вы вздумаете напис
ать чтоЧ нибудь другое, то, уверяю, вам придется приложить немало усилий,
чтобы извлечь вот этот самый диктофон из вашей чертовой задницы!
Репортер явно не ожидал такого напора. Он остолбенел, не в силах произнес
ти ни слова. Выключил диктофон. Потом, придя наконец в себя, изобразил улыб
очку:
Ч Благодарю вас обоих.
С этими словами он исчез.
Рейчел моментально пожалела о собственной несдержанности. Она унаслед
овала взрывной темперамент отца и ненавидела его за это.
«Спокойно, Рейчел, спокойно! Держи себя в руках!»
Во взгляде отца читалось неодобрение.
Ч Тебе не помешало бы научиться вести себя поприличнее.
Она взяла сумочку.
Ч Свидание окончилось.
Сенатор уже думал о другом. Он достал сотовый телефон, собираясь начать о
чередной разговор.
Ч Пока, милая. Заглядывай иногда ко мне в офис, не забывай папочку. И ради Б
ога, поскорее выходи замуж. Тебе ведь уже тридцать три!
Ч Тридцать четыре! Ч поправила Рейчел. Ч Твоя секретарша даже прислал
а мне поздравительную открытку.
Отец хмыкнул:
Ч Тридцать четыре? Считай, старая дева. Знаешь, к тому времени, когда мне и
сполнилось тридцать четыре, я уже…
Ч Был женат на маме и трахал соседку?
Вопрос прозвучал громче, чем хотелось бы, и повис во внезапно наступивше
й в зале ресторана тишине. Посетители смотрели на них.
Глаза сенатора Секстона блеснули, а уже через мгновение словно застыли,
излучая ледяной холод.
Ч Следите за своим поведением, леди!
Рейчел стремительно направилась к двери. «Нет уж, это вы следите за своим
поведением, сенатор!»

ГЛАВА 2

Трое мужчин молча сидели в термопалатке. За ее стенками бушевал ветер, еж
есекундно угрожая сорвать хрупкое сооружение с непрочных опор. Впрочем,
никто из членов наблюдательной команды не обращал на это ни малейшего вн
имания. Каждый уже не раз бывал в переделках и посерьезнее.
Палатка была абсолютно белой и, скрытая от посторонних глаз, стояла в угл
ублении. И средства связи, и транспорт, и оружие Ч все соответствовало са
мым высшим стандартам. Руководитель группы имел кодовое имя Дельта-1. Он б
ыл мускулистым и гибким, а глаза казались такими же пустыми и лишенными ж
изни, как и та земля вокруг, на которую их занесло.
Военный хронограф на руке Дельты-1 издал резкий сигнал. Звук прозвучал в у
нисон с сигналами хронографов двух других членов команды.
Значит, прошло еще тридцать минут.
Время тянулось неимоверно медленно.
Дельта-1 задумчиво поднялся и, не произнеся ни слова, вышел из палатки в кр
омешную тьму под резкие удары ветра. Подняв к глазам прибор ночного виде
ния, внимательно изучил залитый лунным светом горизонт. Как всегда, соср
едоточился на объекте. Он находился за тысячу метров от него и представл
ял собой огромное сооружение, вздымающееся над голой пустынной землей. В
месте со своей командой Дельта-1 наблюдал за сооружением уже десять дней,
с того самого момента, как было закончено его строительство. Он ни секунд
ы не сомневался, что секретная пока еще информация, которая содержится т
ам, внутри, способна изменить мир. Чтобы уберечь ее, уже принесена в жертву
человеческая жизнь.
Вокруг объекта стояла полная тишина.
Но суть, конечно, заключалась в том, что происходит внутри его.
Дельта-1 вернулся в палатку и взглянул на подчиненных:
Ч Пора начинать сеанс.
Они кивнули. Тот, что повыше, Дельта-2, раскрыл ноутбук и включил его. Устрои
вшись перед дисплеем, он уверенно сжал джойстик и сделал короткое, точно
рассчитанное движение. В ту же секунду за тысячу метров от палатки спрят
анное в глубине объекта наблюдательное устройство величиной с комара п
олучило команду и ожило.

ГЛАВА 3

Рейчел Секстон никакие могла успокоиться. Она гнала свой белый «форд» по
Лисберг-хайвей. Голые стволы кленов у подножия Фоллс-Черч чернели на фон
е прозрачного, чистого, словно хрустального мартовского неба. Однако даж
е красота мирного пейзажа, напоминающего эстамп, была не в силах усмирит
ь гнев Рейчел. Недавний резкий взлет рейтинга отца, казалось, должен был б
ы сделать его великодушнее и придать ему уверенности в собственных сила
х, но вместо этого лишь раздул его и без того болезненно повышенное самом
нение.
Ложь на его устах ранила больно, ибо он остался для Рейчел единственным б
лизким человеком. Мать ее умерла три года назад. Потеря оказалась невосп
олнимой, душевная рана кровоточила до сих пор. Единственным, хотя и стран
ным, неестественным утешением для Рейчел служила мысль, что смерть освоб
одила ее мать от многолетнего глубокого разочарования, острого до отчая
ния, в которое ее повергла жизнь с Седжвиком Секстоном.
Пейджер снова подал голос, возвращая ее мысли к бесконечной ленте дороги
. Сообщение было тем же самым, закодированным:
Ч Сообщите руководителю о состоянии объекта.
Рейчел вздохнула: «Я еду, еду! Ради Бога!»
Со все возрастающим чувством неуверенности и тревоги она подъехала к зн
акомому перекрестку, свернула на частную дорогу и наконец остановилась
возле снабженного самыми современными охранными системами пропускног
о пункта. Это и был номер 14225 по Лисберг-хайвей Ч один из наиболее секретны
х объектов в стране.
Охранник тщательно проверял машину на случай, если на нее поставили «жуч
ки», а Рейчел не отводила глаз от темнеющего вдали огромного здания. Комп
лекс площадью в миллион квадратных футов величественно возвышался на ш
естидесяти восьми акрах покрытой лесом земли непосредственно за преде
лами округа Колумбия, в штате Виргиния, в местечке под названием Фэрфакс.
Фасад здания был сплошь из зеркального стекла, в котором отражалась цела
я батарея расположенных неподалеку спутниковых антенн и радаров. В тако
м количестве они производили устрашающее впечатление.
Через пару минут Рейчел оставила машину на стоянке и мимо аккуратно подс
триженной лужайки направилась к главному входу. Рядом с подъездом высил
ся гранитный монолит с надписью «Национальное разведывательное управл
ение (НРУ)».
Двое вооруженных морских пехотинцев, стоявших по обе стороны пуленепро
биваемой вращающейся двери, не пошевелились при приближении женщины и д
аже не повернули голов, продолжая невозмутимо смотреть перед собой. В за
падне двери-вертушки Рейчел ощутила знакомое чувство: казалось, что она
исчезает в чреве спящего чудовищного гиганта.
В холле со сводчатым потолком шелестели приглушенные разговоры находя
щихся тут людей. Звук будто просачивался откуда-то сверху. Огромное ярко
е мозаичное панно на стене провозглашало:
ОБЕСПЕЧИТЬ МИРОВОЕ ПРЕВОСХОДСТВО
США В СФЕРЕ ИНФОРМАЦИИ В МИРНОЕ ВРЕМЯ
И В ПЕРИОД ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ.
Холл украшали огромные фотографии, сделанные на местах знаменательных
и памятных событий: запуск ракет, торжественный спуск субмарин, установк
а наблюдательного оборудования. Все эти достижения имели право на должн
ую оценку исключительно в этих стенах и нигде больше.
Как всегда, личные проблемы сразу отступили на второй план. Рейчел оказа
лась в особом потайном мире. Здесь другие проблемы врывались в сознание,
словно тяжело груженные товарные составы, а решения приходили неслышно,
словно подкрадываясь.
Приближаясь к последнему из пропускных пунктов, Рейчел вновь задумалас
ь, что же именно заставило ее пейджер волноваться дважды в течение после
дних тридцати минут.
Ч Доброе утро, мисс Секстон, Ч с улыбкой приветствовал охранник, едва о
на подошла к массивной стальной двери.
Рейчел молча кивнула в ответ. Охранник протянул крошечный тампон.
Ч Вы знаете порядок, Ч снова улыбнулся он, на сей раз виновато.
Привычным жестом Рейчел взяла герметично упакованный ватный тампон и, о
свободив его от пластиковой обертки, положила в рот. Несколько секунд по
держала под языком. Потом передала охраннику. Тот поместил тампон в ячей
ку стоявшего за спиной аппарата. Потребовалось всего четыре секунды, что
бы определить последовательность молекул ДНК в слюне. На мониторе появи
лось изображение Рейчел и заключение системы безопасности.
Охранник подмигнул.
Ч Кажется, вы Ч это все еще вы, Ч весело сообщил он. Вынув из ячейки вату,
он опустил ее в широкое отверстие, и аппарат моментально уничтожил тампо
н. Ч Порядок!
Охранник нажал кнопку, и тяжелая дверь медленно отъехала в сторону.
Рейчел оказалась в лабиринте коридоров и переходов, где кипела жизнь. За
шесть лет пребывания в этом мире она так и не смогла привыкнуть к масштаб
у и размаху той деятельности, которая ни на секунду здесь не прекращалас
ь. Помимо этого комплекса, Управление имело в своем распоряжении еще два,
пользуясь услугами десяти тысяч сотрудников. А его финансовый оборот со
ставлял более десяти миллиардов долларов в год.
В атмосфере строжайшей секретности НРУ занималось созданием и внедрен
ием колоссального, поразительного и по масштабу, и по мощи арсенала шпио
нских технологий: электронных систем слежения и подслушивания, способн
ых действовать в любой точке планеты; спутников-шпионов; молчаливых, ник
ак и ничем себя не проявляющих релейных элементов для систем коммуникац
ии; глобальной сети морского слежения под названием «Классик визард». Эт
а секретная сеть включала в себя тысячу четыреста пятьдесят шесть гидро
фонов, установленных на дне моря во всех районах земного шара. Они тщател
ьно следили за передвижением судов в любом месте земли.
Все эти умопомрачительные технологии, разработанные и неустанно контр
олируемые Управлением, не только помогали Соединенным Штатам одержива
ть убедительные военные победы, но и в мирное время служили неиссякаемым
источником ценной информации для таких структур, как ЦРУ, НАСА и министе
рство обороны. Борьба с терроризмом, преступным синдикатом, приносящим в
ред окружающей среде, обеспечение политиков сведениями, необходимыми д
ля принятия обоснованных и трезвых решений по широчайшему спектру проб
лем, Ч такие масштабные задачи стояли перед структурой, скрытой под абб
ревиатурой НРУ.
Рейчел работала здесь в качестве «джистера». Жаргонное словечко обозна
чало человека, занимающегося обработкой поступающей информации. В ее об
язанности входили анализ всех приходящих в Управление сообщений самог
о разного характера и краткое, четкое изложение выводов на бумаге. Она с л
егкостью справлялась с трудными, требующими острого ума и железной логи
ки задачами. И в этом ей немало помогал опыт, полученный в работе с отцом,
Ч копание в куче того, что сама Рейчел называла дерьмом, не прошло даром.

Сейчас она занимала высшую в своей области должность, осуществляя инфор
мационную связь с Белым домом и отвечая за регулярную, ежедневную достав
ку секретных аналитических обзоров в высшие сферы. Именно она решала, ка
кая информация может оказаться важной для президента, а затем «процежив
ала» ее, оставляя лишь суть. Краткие, логически выверенные отчеты отправ
лялись в офис советника президента по национальной безопасности. Говор
я на языке НРУ, Рейчел «производила конечный продукт и отправляла его из
вестному клиенту».
Хотя работа, несомненно, была очень сложной и отнимала много времени, Рей
чел воспринимала ее как знак особого доверия и чести. А кроме того, служба
позволяла ей ни в малейшей степени не зависеть от отца. Много раз сенатор
предлагал ей поддержку, если она все-таки решится покинуть пост. Однако Р
ейчел не имела желания хоть в чем-то зависеть от мистера Секстона, а уж ме
ньше всего Ч в финансовом отношении. Наглядным свидетельством того, что
может случиться, если этот человек соберет в своих руках слишком много к
озырных карт, служила судьба матери.
Звук пейджера показался особенно громким и гулким, эхом разносясь по мра
морному коридору.
Снова? На сей раз она даже не взглянула на сообщение.
Размышляя о том, чем вызваны все эти звонки, Рейчел вошла в лифт и нажала к
нопку самого верхнего этажа.

ГЛАВА 4

Назвать руководителя НРУ непривлекательным человеком было бы не вполн
е верно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я