https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/nedorogie/
Но ему нужно было выиграть время.
— Стой, ребята! — внезапно заревел Гордон. — Хагн мертв!
Но в эту минуту из противоположного корпуса, покачиваясь, вышел Хагн. Приблизившись, ом размахнулся и попытался ударить беглеца в лицо, но тот успел наклониться, и кулак бандита врезался в стену. Хагн с диким ревом бросился на Дика. Бандиты, желая дать своему предводителю свободу действий, отпустили полицейского. Воспользовавшись этим, Дик ударил Хагна ногой в живот так, что тот свалился на землю, и, собрав последние силы, устремился к воротам. Он уже был возле них, когда чья-то рука схватила его за плечо. Дик отчаянно рванулся и выбежал на шоссе. В этот миг к фабрике подкатила пожарная машина. Бандиты в замешательстве замерли, а потом бросились в разные стороны.
Гордон в нескольких словах объяснил ситуацию начальнику пожарной команды.
Подъехала вторая машина. Вскоре с «лягушками» было покончено. Когда связанного Хагна положили в машину, Дик глянул на свои часы. Они показывали шесть.
Гордон бросился к автомобилю. К счастью, Хагн не догадался его испортить. Возможно, он приберег его для себя. Через три минуты, без шляпы, исцарапанный и грязный, Дик сидел за рулем и мчался в Глоучестер.
На бешеной скорости он проскочил через Свиндон, и двигался уже по Глоучестерскому шоссе, когда, взглянув на часы, понял, что они стоят. Сердце его забилось сильнее. Он ехал с предельной скоростью, хотя дорога была плохая и извилистая. В одном месте он чуть было не вылетел из автомобиля, когда на заднем колесе лопнула шина, и автомобиль занесло. Несмотря на это, Дик не останавливался и медленно продолжал свой путь к городу.
Когда же Гордон наконец достиг его, ехать пришлось еще медленнее: трамваи и автобусы затрудняли движение. Взглянув на башенные часы, Дик увидел, что до восьми не хватает всего двух минут, а тюрьма была еще в полумиле.
Когда часы начали отбивать восемь, Дик стал молиться, так как знал, что казнь совершается минута в минуту.
Подъехав к воротам, он в отчаянии затрезвонил. Наконец открылось окошечко, и показался сторож.
— Входить нельзя, — заявил он, — разве вы не знаете, что здесь происходит?
— Министерство внутренних дел, — прохрипел Гордон. — Приказ об отсрочке казни.
Окошечко захлопнулось, и ему показалось, что прошла целая вечность, пока калитка в воротах открылась.
— Я полковник Гордон из прокуратуры, привез приказ об отсрочке казни Джима Картерсона.
Сторож покачал головой:
— Казнь состоялась пять минут назад.
— Но церковные часы!
— Отстают на четыре минуты. Боюсь, что Картерсон мертв.
Глава 37
В это утро Раю выдали чистую одежду и после беседы с капелланом разрешили погулять во дворе. Юноша обрадовался. Ему хотелось еще раз взглянуть на голубое небо.
Через полчаса он вернулся в камеру.
Без десяти восемь туда вошли начальник тюрьмы и шериф.
— Не хотите ли сделать какое-нибудь признание, Картерсон? Да и ваше ли это имя? — спросил начальник.
— Нет, — ответил Рай спокойно, — но это безразлично.
— Вы убили того человека?
— Не знаю. Я желал его смерти, поэтому возможно, что и убил.
Часы в коридоре медленно, но неумолимо шли вперед. Сквозь открытую дверь Рай мог их видеть. Заметив это, начальник тихонько прикрыл ее.
Было без одной минуты восемь.
Потом Рай увидел, как снаружи нажали на дверную ручку, и на секунду его покинуло самообладание. Он отвернулся, чтобы не видеть человека, который сейчас должен был войти. Рай почувствовал, как его схватили сзади и стали связывать руки.
— Да простит мне Господь! Да простит мне Господь! — бормотал кто-то за его спиной.
При звуке этого голоса юноша молниеносно обернулся.
Палачом был Джон Беннет.
— Рай, — простонал ошеломленный Беннет.
Отец и сын, палач и приговоренный, стояли друг против друга.
— Рай! — повторил Беннет.
— Вы знаете этого человека? — взволнованно спросил начальник тюрьмы.
— Это мой сын, — ответил палач и развязал веревку на руках юноши.
— Беннет, вы должны совершить казнь!
— Совершить? Умертвить своего собственного сына?! Вы с ума сошли? Или считаете меня сумасшедшим? — воскликнул палач и обнял сына, прижавшись к его небритой щеке. — Мой мальчик! Мой мальчик! — твердил он, гладя Рая по голове, как делал это, когда тот был еще ребенком.
Затем вдруг выпрямился, втолкнул сына в экзекуционную камеру, вбежал за ним, захлопнул за собой дверь и закрыл ее на задвижку.
Другого входа в это помещение не существовало.
Рай увидел опущенный канат с петлей и, покачнувшись, прислонился к стене.
Джон Беннет сорвал канат и топором изрубил его на части. Затем подошел к сыну, взял его голову в руки и поцеловал.
— Можешь ты меня простить, Рай? — спросил он слабым голосом, — Я вынужден был этим заниматься. Я чуть с голоду не умер, прежде чем решился на это, и все время жил в страхе, что кто-нибудь укажет на меня пальцем и скажет: «Вот идет палач Бен».
— Палач Бен? — повторил удивленно Рай. — Ты Бен?
Отец утвердительно кивнул.
Снаружи в дверь продолжали стучать.
— Выходите, Бен! Даю вам честное слово, что отсрочу казнь до завтра. Вы не можете там оставаться, — послышался голос начальника тюрьмы.
Джон Беннет взглянул на разрубленную веревку. Казнь не могла состояться, так как по существующему закону новую веревку должны были прислать из центральной тюрьмы главного полицейского управления. Все необходимое для казни каждый раз присылалось оттуда и после возвращалось обратно.
Беннет отодвинул засов и открыл дверь.
Лица всех присутствующих были бледны.
— Я позвоню в Лондон и сообщу обстоятельства дела, — сказал начальник тюрьмы. — Я не осуждаю ваших действий, Бен. Было бы бесчеловечно требовать от вас исполнения приговора.
Вдоль коридора бежал надзиратель. За ним, прихрамывая, следовал человек — весь в пыли, с оцарапанным лицом и запекшейся кровью на лице и руках.
— Приказ об отсрочке казни, собственноручно подписанный его величеством королем! — прохрипел Дик и передал окровавленный конверт начальнику тюрьмы.
Глава 38
В продолжение всего дня Элла Беннет находилась в полусне. Перед этим пришел врач, и она, уступив мольбам Элька, выпила приготовленное лекарство, хотя и догадывалась, для чего оно, и не хотела принимать эту, молочного цвета, жидкость.
Когда же она очнулась, то увидела, что лежит в кровати, а у окна сидит сестра милосердия.
— Который час?
Сестра подала стакан воды, и Элла жадно выпила ее.
— Теперь семь часов, — сообщила сестра.
— Семь?!. — ужаснулась Элла. — Уже вечер? Что случилось?
— Ваш отец внизу, мисс. Я его позову.
— Отец здесь?
— Да. И мистер Гордон с мистером Джонсоном.
— Больше никого? — шепотом спросила Элла.
— Нет, мисс. Другой господин прибудет завтра или через день.
Сестра вышла из комнаты. Через минуту дверь отворилась и вошел Джон Беннет. Элла с рыданием бросилась в его объятия.
— Это правда? Это действительно правда, папа?
— Да, голубка, правда! — ответил Беннет, нежно целуя дочь. — Рай завтра будет дома. Осталось только выполнить некоторые формальности. Ах ты моя бедная девочка!
— Когда ты узнал об этом, папа?
— Сегодня утром. Джонсон хочет поручить Раю руководство предприятием Майтланда. Это было бы чудесно… Знаешь, наш мальчик сильно изменился.
— Разве ты его видел?
— Да, сегодня утром.
Элле показалось вполне естественным, что отец видел Рая. Она даже не подумала о том, как ему удалось проникнуть к сыну.
— Элла, Рай снова вернется к нам, — радостно объявил Беннет.
— Папа, если он возвратится… не найдется ли у тебя возможности отказаться от той работы, которую ты так ненавидишь?
— Я уже от нее отказался, голубка, — ответил отец. — Никогда! Ни за что больше! Слава Богу!
* * *
Рабочий кабинет Дика тонул в табачном дыму. Сам он с перевязанной головой, в халате и туфлях сидел в кресле и продолжал разговор с Джонсоном.
— Это очень мило с вашей стороны, Фило. Но примет ли Рай ваше предложение? Скажите-ка честно, вы считаете его способным вести такое огромное предприятие?
— Возможно! Во всяком случае, я бы хотел ему помочь. У меня найдется для него и менее ответственный пост.
— Мне кажется, — вставил Эльк, — что главная и самая трудная наша задача — это вырвать его окончательно из когтей Лягушки! А этот господин не из тех, кто будет сидеть сложа руки и равнодушно смотреть на свое поражение. Сегодня утром мы уже получили доказательство этому. В мистера Джонсона стреляли на вашей улице.
Дик вынул изо рта трубку и медленно произнес:
— Лягушка закончил свою игру. Единственный вопрос в том, каким образом лучше всего с ним покончить? Бальдер пойман, Хагн в тюрьме, Леу Брэди, один из его активнейших агентов, мертв, только Лола…
— Лола уехала! — сообщил Эльк. — Сегодня утром она на пароходе отплыла в Америку. Жозуа Броад устроил ей это. Остается, следовательно, Лягушка и его организация. Если мы его поймаем, то и всей шайке конец.
В это время возвратился Джон Беннет, и разговор принял другое направление. Через некоторое время Джонсон распрощался.
— Вы Элле ничего не сказали, мистер Беннет? — спросил Дик, когда они остались вдвоем.
— О себе? Нет! А разве это необходимо?
— Мне кажется, нет. Пусть это останется вашей с Раем тайной. Лично мне это было давно уже известно. Эльк утверждал, что в дни вашего отсутствия всегда происходят взломы, нападения или убийства. Но так как в Англии ежедневно что-нибудь случается, меня это не удивило. Зато я взял на себя труд докопаться до другого, более редкого совпадения: в дни вашего отсутствия в какой-нибудь тюрьме всегда приводился в исполнение смертный приговор.
Джон Беннет опустил голову.
— Вы знали и все же…
— Я знал о ваших жизненных неудачах. И я смотрю на вас как на исполнителя закона. Вы ничуть не хуже меня самого. Ведь и я помогаю правосудию отправлять людей на эшафот. Вы не хуже и судьи, который осуждает и подписывает смертные приговоры. Все мы только колесики в большой машине правосудия.
Эту ночь отец и дочь провели у Гордона, а на другой день отправились на вокзал встречать Рая. Ни Дик, ни Эльк их не сопровождали.
Вечером инспектор, придя на Харлей-террас, не застал Гордона дома и решил, что он у Беннетов. Не желая однако уходить, не повидав своего начальника, сыщик отправился в его кабинет и, удобно устроившись в кресле, заснул. Вдруг кто-то потряс его за плечо. Открыв глаза, он увидел перед собой хозяина дома.
— Привет, — произнес сыщик сонно. — Вы что же, всю ночь намерены бодрствовать?
— Моя машина внизу, одевайтесь живо и едем в Хорсхем. — приказал Дик.
Эльк взглянул на часы.
— Она, вероятно, уже о постельке думает, — запротестовал он.
— Надеюсь! — ответил Дик. — Но у меня имеются некоторые опасения… В девять часов Лягушку видели на Хорсхемском шоссе.
Сыщик мгновенно проснулся.
— Откуда вы это знаете?
— Я весь вечер наблюдал за ним, но ему удалось улизнуть.
— Вы наблюдали за Лягушкой?.. Господи, да… разве вы его знаете?
— Я его уже целый месяц знаю, — ответил Дик. — Возьмите с собой револьвер.
Глава 39
Счастливый Рай Беннет сидел рядом с отцом и наслаждался его любовью и вниманием.
— Возьми стул, мой мальчик, и садись к столу, — сказал Беннет.
Он наклонил голову, и зазвучала молитва, над которой в прежнее время Рай бы посмеялся. Теперь же она показалась ему знаменательной.
Ужин был чудесный. Гораздо лучше тех, которые ему подавали в Хэронском клубе. Рай положил нож и вилку, откинулся назад и сказал, счастливо улыбаясь:
— Дома! Наконец, дома!
— Рай, Джонсон предлагает тебе пост директора в объединении Майтланда. Как ты на это смотришь, сын мой?
Юноша покачал головой.
— Я на этот пост гожусь так же, как на пост президента Английского банка. Нет, папа, мои требования сегодня не так велики, как прежде, и я с удовольствием буду копать картошку.
— Мне… мне, вероятно, в будущем потребуется ассистент, если, как говорит Зелинский, успех мой будет расти. А пока можешь и картошку покопать… Вот когда Элла выйдет замуж…
— Элла выходит замуж? Правда? — Рай вскочил и поцеловал сестру. — Но то, что случилось со мной, тебе ведь не повредит, да?
— Нет, голубчик, — ответила девушка с грустью. — Теперь уже нет.
— Что ты этим хочешь сказать? — забеспокоился старик.
— Я сейчас кое о чем подумала, папа, — ответила дочь и рассказала об ужасном визите Лягушки.
— Лягушка хотел на тебе жениться? — спросил взволнованный Рай. — Это просто невероятно! А ты видела его лицо?
Элла покачала головой.
— Он был в маске. Не будем больше говорить об этом.
Девушка быстро встала и принялась убирать со стола, а Рай взялся ей помогать.
— Ужасная сегодня ночь, — сказала Элла, вернувшись из кухни. — Ветер растворил окно и погасил лампу. Дождь льет, как из ведра.
— А для меня теперь все ночи хороши, — засмеялся Рай.
— Закрой дверь в кухне на засов, — посоветовал Джон Беннет, когда Элла понесла туда посуду.
Отец и сын закурили Каждый думал о своем. Затем Рай начал рассказывать отцу о Лоле.
— Я не думаю, чтобы она была плохой женщиной, отец. Она не могла знать, что замышлялось против меня. План был так чертовски разработан, что я до самого конца, пока Гордон не открыл мне правду, был уверен, что Леу убил я. Этот человек гениален.
— Да, — согласился отец.
— Я всегда подозревал, — продолжал Рай, — что Майтланд связан с «лягушками». Первый раз мне пришло это в голову, когда он появился в Хэронском клубе… что с тобой отец?
— Элла! — позвал Беннет и, не дождавшись ответа, обратился к сыну. — Я бы не хотел, чтобы она оставалась одна на кухне. Позови ее сюда.
Рай встал и вышел на кухню. Там было темно.
— Лампу! Отец, принеси лампу! — крикнул юноша, И Беннет, схватив лампу, поспешил к нему.
Кухонная дверь была закрыта, но не заперта. Перед ней на полу лежала белая тряпка. Рай поднял ее. Это был кусок от фартука Эллы. Отец и сын переглянулись. Рай бросился в свою комнату и вернулся с фонарем.
— Может быть, она в саду, — волнуясь, сказал он.
Открыв дверь ногой, Рай выбежал и стал звать сестру.
Дождь лил, как из ведра, и они сразу же промокли насквозь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
— Стой, ребята! — внезапно заревел Гордон. — Хагн мертв!
Но в эту минуту из противоположного корпуса, покачиваясь, вышел Хагн. Приблизившись, ом размахнулся и попытался ударить беглеца в лицо, но тот успел наклониться, и кулак бандита врезался в стену. Хагн с диким ревом бросился на Дика. Бандиты, желая дать своему предводителю свободу действий, отпустили полицейского. Воспользовавшись этим, Дик ударил Хагна ногой в живот так, что тот свалился на землю, и, собрав последние силы, устремился к воротам. Он уже был возле них, когда чья-то рука схватила его за плечо. Дик отчаянно рванулся и выбежал на шоссе. В этот миг к фабрике подкатила пожарная машина. Бандиты в замешательстве замерли, а потом бросились в разные стороны.
Гордон в нескольких словах объяснил ситуацию начальнику пожарной команды.
Подъехала вторая машина. Вскоре с «лягушками» было покончено. Когда связанного Хагна положили в машину, Дик глянул на свои часы. Они показывали шесть.
Гордон бросился к автомобилю. К счастью, Хагн не догадался его испортить. Возможно, он приберег его для себя. Через три минуты, без шляпы, исцарапанный и грязный, Дик сидел за рулем и мчался в Глоучестер.
На бешеной скорости он проскочил через Свиндон, и двигался уже по Глоучестерскому шоссе, когда, взглянув на часы, понял, что они стоят. Сердце его забилось сильнее. Он ехал с предельной скоростью, хотя дорога была плохая и извилистая. В одном месте он чуть было не вылетел из автомобиля, когда на заднем колесе лопнула шина, и автомобиль занесло. Несмотря на это, Дик не останавливался и медленно продолжал свой путь к городу.
Когда же Гордон наконец достиг его, ехать пришлось еще медленнее: трамваи и автобусы затрудняли движение. Взглянув на башенные часы, Дик увидел, что до восьми не хватает всего двух минут, а тюрьма была еще в полумиле.
Когда часы начали отбивать восемь, Дик стал молиться, так как знал, что казнь совершается минута в минуту.
Подъехав к воротам, он в отчаянии затрезвонил. Наконец открылось окошечко, и показался сторож.
— Входить нельзя, — заявил он, — разве вы не знаете, что здесь происходит?
— Министерство внутренних дел, — прохрипел Гордон. — Приказ об отсрочке казни.
Окошечко захлопнулось, и ему показалось, что прошла целая вечность, пока калитка в воротах открылась.
— Я полковник Гордон из прокуратуры, привез приказ об отсрочке казни Джима Картерсона.
Сторож покачал головой:
— Казнь состоялась пять минут назад.
— Но церковные часы!
— Отстают на четыре минуты. Боюсь, что Картерсон мертв.
Глава 37
В это утро Раю выдали чистую одежду и после беседы с капелланом разрешили погулять во дворе. Юноша обрадовался. Ему хотелось еще раз взглянуть на голубое небо.
Через полчаса он вернулся в камеру.
Без десяти восемь туда вошли начальник тюрьмы и шериф.
— Не хотите ли сделать какое-нибудь признание, Картерсон? Да и ваше ли это имя? — спросил начальник.
— Нет, — ответил Рай спокойно, — но это безразлично.
— Вы убили того человека?
— Не знаю. Я желал его смерти, поэтому возможно, что и убил.
Часы в коридоре медленно, но неумолимо шли вперед. Сквозь открытую дверь Рай мог их видеть. Заметив это, начальник тихонько прикрыл ее.
Было без одной минуты восемь.
Потом Рай увидел, как снаружи нажали на дверную ручку, и на секунду его покинуло самообладание. Он отвернулся, чтобы не видеть человека, который сейчас должен был войти. Рай почувствовал, как его схватили сзади и стали связывать руки.
— Да простит мне Господь! Да простит мне Господь! — бормотал кто-то за его спиной.
При звуке этого голоса юноша молниеносно обернулся.
Палачом был Джон Беннет.
— Рай, — простонал ошеломленный Беннет.
Отец и сын, палач и приговоренный, стояли друг против друга.
— Рай! — повторил Беннет.
— Вы знаете этого человека? — взволнованно спросил начальник тюрьмы.
— Это мой сын, — ответил палач и развязал веревку на руках юноши.
— Беннет, вы должны совершить казнь!
— Совершить? Умертвить своего собственного сына?! Вы с ума сошли? Или считаете меня сумасшедшим? — воскликнул палач и обнял сына, прижавшись к его небритой щеке. — Мой мальчик! Мой мальчик! — твердил он, гладя Рая по голове, как делал это, когда тот был еще ребенком.
Затем вдруг выпрямился, втолкнул сына в экзекуционную камеру, вбежал за ним, захлопнул за собой дверь и закрыл ее на задвижку.
Другого входа в это помещение не существовало.
Рай увидел опущенный канат с петлей и, покачнувшись, прислонился к стене.
Джон Беннет сорвал канат и топором изрубил его на части. Затем подошел к сыну, взял его голову в руки и поцеловал.
— Можешь ты меня простить, Рай? — спросил он слабым голосом, — Я вынужден был этим заниматься. Я чуть с голоду не умер, прежде чем решился на это, и все время жил в страхе, что кто-нибудь укажет на меня пальцем и скажет: «Вот идет палач Бен».
— Палач Бен? — повторил удивленно Рай. — Ты Бен?
Отец утвердительно кивнул.
Снаружи в дверь продолжали стучать.
— Выходите, Бен! Даю вам честное слово, что отсрочу казнь до завтра. Вы не можете там оставаться, — послышался голос начальника тюрьмы.
Джон Беннет взглянул на разрубленную веревку. Казнь не могла состояться, так как по существующему закону новую веревку должны были прислать из центральной тюрьмы главного полицейского управления. Все необходимое для казни каждый раз присылалось оттуда и после возвращалось обратно.
Беннет отодвинул засов и открыл дверь.
Лица всех присутствующих были бледны.
— Я позвоню в Лондон и сообщу обстоятельства дела, — сказал начальник тюрьмы. — Я не осуждаю ваших действий, Бен. Было бы бесчеловечно требовать от вас исполнения приговора.
Вдоль коридора бежал надзиратель. За ним, прихрамывая, следовал человек — весь в пыли, с оцарапанным лицом и запекшейся кровью на лице и руках.
— Приказ об отсрочке казни, собственноручно подписанный его величеством королем! — прохрипел Дик и передал окровавленный конверт начальнику тюрьмы.
Глава 38
В продолжение всего дня Элла Беннет находилась в полусне. Перед этим пришел врач, и она, уступив мольбам Элька, выпила приготовленное лекарство, хотя и догадывалась, для чего оно, и не хотела принимать эту, молочного цвета, жидкость.
Когда же она очнулась, то увидела, что лежит в кровати, а у окна сидит сестра милосердия.
— Который час?
Сестра подала стакан воды, и Элла жадно выпила ее.
— Теперь семь часов, — сообщила сестра.
— Семь?!. — ужаснулась Элла. — Уже вечер? Что случилось?
— Ваш отец внизу, мисс. Я его позову.
— Отец здесь?
— Да. И мистер Гордон с мистером Джонсоном.
— Больше никого? — шепотом спросила Элла.
— Нет, мисс. Другой господин прибудет завтра или через день.
Сестра вышла из комнаты. Через минуту дверь отворилась и вошел Джон Беннет. Элла с рыданием бросилась в его объятия.
— Это правда? Это действительно правда, папа?
— Да, голубка, правда! — ответил Беннет, нежно целуя дочь. — Рай завтра будет дома. Осталось только выполнить некоторые формальности. Ах ты моя бедная девочка!
— Когда ты узнал об этом, папа?
— Сегодня утром. Джонсон хочет поручить Раю руководство предприятием Майтланда. Это было бы чудесно… Знаешь, наш мальчик сильно изменился.
— Разве ты его видел?
— Да, сегодня утром.
Элле показалось вполне естественным, что отец видел Рая. Она даже не подумала о том, как ему удалось проникнуть к сыну.
— Элла, Рай снова вернется к нам, — радостно объявил Беннет.
— Папа, если он возвратится… не найдется ли у тебя возможности отказаться от той работы, которую ты так ненавидишь?
— Я уже от нее отказался, голубка, — ответил отец. — Никогда! Ни за что больше! Слава Богу!
* * *
Рабочий кабинет Дика тонул в табачном дыму. Сам он с перевязанной головой, в халате и туфлях сидел в кресле и продолжал разговор с Джонсоном.
— Это очень мило с вашей стороны, Фило. Но примет ли Рай ваше предложение? Скажите-ка честно, вы считаете его способным вести такое огромное предприятие?
— Возможно! Во всяком случае, я бы хотел ему помочь. У меня найдется для него и менее ответственный пост.
— Мне кажется, — вставил Эльк, — что главная и самая трудная наша задача — это вырвать его окончательно из когтей Лягушки! А этот господин не из тех, кто будет сидеть сложа руки и равнодушно смотреть на свое поражение. Сегодня утром мы уже получили доказательство этому. В мистера Джонсона стреляли на вашей улице.
Дик вынул изо рта трубку и медленно произнес:
— Лягушка закончил свою игру. Единственный вопрос в том, каким образом лучше всего с ним покончить? Бальдер пойман, Хагн в тюрьме, Леу Брэди, один из его активнейших агентов, мертв, только Лола…
— Лола уехала! — сообщил Эльк. — Сегодня утром она на пароходе отплыла в Америку. Жозуа Броад устроил ей это. Остается, следовательно, Лягушка и его организация. Если мы его поймаем, то и всей шайке конец.
В это время возвратился Джон Беннет, и разговор принял другое направление. Через некоторое время Джонсон распрощался.
— Вы Элле ничего не сказали, мистер Беннет? — спросил Дик, когда они остались вдвоем.
— О себе? Нет! А разве это необходимо?
— Мне кажется, нет. Пусть это останется вашей с Раем тайной. Лично мне это было давно уже известно. Эльк утверждал, что в дни вашего отсутствия всегда происходят взломы, нападения или убийства. Но так как в Англии ежедневно что-нибудь случается, меня это не удивило. Зато я взял на себя труд докопаться до другого, более редкого совпадения: в дни вашего отсутствия в какой-нибудь тюрьме всегда приводился в исполнение смертный приговор.
Джон Беннет опустил голову.
— Вы знали и все же…
— Я знал о ваших жизненных неудачах. И я смотрю на вас как на исполнителя закона. Вы ничуть не хуже меня самого. Ведь и я помогаю правосудию отправлять людей на эшафот. Вы не хуже и судьи, который осуждает и подписывает смертные приговоры. Все мы только колесики в большой машине правосудия.
Эту ночь отец и дочь провели у Гордона, а на другой день отправились на вокзал встречать Рая. Ни Дик, ни Эльк их не сопровождали.
Вечером инспектор, придя на Харлей-террас, не застал Гордона дома и решил, что он у Беннетов. Не желая однако уходить, не повидав своего начальника, сыщик отправился в его кабинет и, удобно устроившись в кресле, заснул. Вдруг кто-то потряс его за плечо. Открыв глаза, он увидел перед собой хозяина дома.
— Привет, — произнес сыщик сонно. — Вы что же, всю ночь намерены бодрствовать?
— Моя машина внизу, одевайтесь живо и едем в Хорсхем. — приказал Дик.
Эльк взглянул на часы.
— Она, вероятно, уже о постельке думает, — запротестовал он.
— Надеюсь! — ответил Дик. — Но у меня имеются некоторые опасения… В девять часов Лягушку видели на Хорсхемском шоссе.
Сыщик мгновенно проснулся.
— Откуда вы это знаете?
— Я весь вечер наблюдал за ним, но ему удалось улизнуть.
— Вы наблюдали за Лягушкой?.. Господи, да… разве вы его знаете?
— Я его уже целый месяц знаю, — ответил Дик. — Возьмите с собой револьвер.
Глава 39
Счастливый Рай Беннет сидел рядом с отцом и наслаждался его любовью и вниманием.
— Возьми стул, мой мальчик, и садись к столу, — сказал Беннет.
Он наклонил голову, и зазвучала молитва, над которой в прежнее время Рай бы посмеялся. Теперь же она показалась ему знаменательной.
Ужин был чудесный. Гораздо лучше тех, которые ему подавали в Хэронском клубе. Рай положил нож и вилку, откинулся назад и сказал, счастливо улыбаясь:
— Дома! Наконец, дома!
— Рай, Джонсон предлагает тебе пост директора в объединении Майтланда. Как ты на это смотришь, сын мой?
Юноша покачал головой.
— Я на этот пост гожусь так же, как на пост президента Английского банка. Нет, папа, мои требования сегодня не так велики, как прежде, и я с удовольствием буду копать картошку.
— Мне… мне, вероятно, в будущем потребуется ассистент, если, как говорит Зелинский, успех мой будет расти. А пока можешь и картошку покопать… Вот когда Элла выйдет замуж…
— Элла выходит замуж? Правда? — Рай вскочил и поцеловал сестру. — Но то, что случилось со мной, тебе ведь не повредит, да?
— Нет, голубчик, — ответила девушка с грустью. — Теперь уже нет.
— Что ты этим хочешь сказать? — забеспокоился старик.
— Я сейчас кое о чем подумала, папа, — ответила дочь и рассказала об ужасном визите Лягушки.
— Лягушка хотел на тебе жениться? — спросил взволнованный Рай. — Это просто невероятно! А ты видела его лицо?
Элла покачала головой.
— Он был в маске. Не будем больше говорить об этом.
Девушка быстро встала и принялась убирать со стола, а Рай взялся ей помогать.
— Ужасная сегодня ночь, — сказала Элла, вернувшись из кухни. — Ветер растворил окно и погасил лампу. Дождь льет, как из ведра.
— А для меня теперь все ночи хороши, — засмеялся Рай.
— Закрой дверь в кухне на засов, — посоветовал Джон Беннет, когда Элла понесла туда посуду.
Отец и сын закурили Каждый думал о своем. Затем Рай начал рассказывать отцу о Лоле.
— Я не думаю, чтобы она была плохой женщиной, отец. Она не могла знать, что замышлялось против меня. План был так чертовски разработан, что я до самого конца, пока Гордон не открыл мне правду, был уверен, что Леу убил я. Этот человек гениален.
— Да, — согласился отец.
— Я всегда подозревал, — продолжал Рай, — что Майтланд связан с «лягушками». Первый раз мне пришло это в голову, когда он появился в Хэронском клубе… что с тобой отец?
— Элла! — позвал Беннет и, не дождавшись ответа, обратился к сыну. — Я бы не хотел, чтобы она оставалась одна на кухне. Позови ее сюда.
Рай встал и вышел на кухню. Там было темно.
— Лампу! Отец, принеси лампу! — крикнул юноша, И Беннет, схватив лампу, поспешил к нему.
Кухонная дверь была закрыта, но не заперта. Перед ней на полу лежала белая тряпка. Рай поднял ее. Это был кусок от фартука Эллы. Отец и сын переглянулись. Рай бросился в свою комнату и вернулся с фонарем.
— Может быть, она в саду, — волнуясь, сказал он.
Открыв дверь ногой, Рай выбежал и стал звать сестру.
Дождь лил, как из ведра, и они сразу же промокли насквозь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18