мебель для ванной комнаты недорого распродажа 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Третьего декабря погода пошла на улучшение. Взлетевшие с «Сёкаку» разведчики обнаружили группу танкеров, ждущих эскадру в заданном районе. Несмотря на сильное волнение, начали заправку топливом.
Перекачка топлива с танкеров на корабли в штормовую погоду – задача очень сложная. Из-за больших волн подойти близко нельзя. Конец бросать приходится метров с двадцати. Ясудзиро с интересом наблюдал, как матрос, раскрутив, словно пращу, бросательный конец, перекинул его с танкера на авианосец.
За конец к заправочным горловинам вытянули леер, натянули его лебедкой, а затем на блоках доставили тяжелый и толстый заправочный шланг. Включили мощные насосы, и по изгибающемуся от морского волнения шлангу пошло под давлением топливо, с водопадным шумом низвергаясь в опустевшие топливные цистерны. Первыми дозаправились эсминцы, имеющие малую автономность хода. Приняв топливо, они, как стая борзых, умчались вперед, отыскивая неведомого врага. Часа через три и остальные корабли соединения заняли свои места в боевом порядке.
Поход продолжался, но личный состав оставался в полном неведении о его цели.
В полдень четвертого декабря авианосное соединение вышло из полосы шторма. И в это время на флагштоке «Акаги» заплескалась самая высокочтимая реликвия японского императорского флота – флаг адмирала Того, который был поднят на броненосце «Микаса» в дни Цусимского сражения.
Всем стало ясно, что корабли соединения шли на войну.
2
Ясудзиро был охвачен чувством восторга – предстояло настоящее большое дело, где есть возможность проявить свои способности: ведь он – японский воин и должен либо увенчать себя лаврами победы, либо погибнуть в бою. Но он верил в первое: Моримото убедил его, что им покровительствует сам бог войны – Хатиман. Только нужно сосредоточиться и подготовить себя к той минуте, когда потребуется вся сила самурайского духа. Он отторгнул мысли от всех земных радостей, не оставив даже места для воспоминаний о Тиэко. Почти весь день Ясудзиро и Кэндзи Такаси провели в корабельной молельне, прося у бога успехов японскому оружию. На седьмой день пути авианосное соединение, достигнув траверза островов Атки и Мидуэй, изменило свой курс на юго-восточный. И тогда перед взволнованными моряками, застывшими в четких шеренгах на летной палубе «Акаги», выступил сам вице-адмирал Нагумо Тюити. Речь его была коротка и торжественна.
– Наш божественный микадо поручил нам начать войну с американцами. Наиболее важной военно-морской базой противника являются Гавайи. Это – американский Гибралтар! Куда бы противник ни посылал корабли в тихоокеанских водах, они всегда останавливаются для заправки на Гавайях. А раз Америка разместила свой флот на передовой базе – встретим его в Пёрл-Харборе. В предстоящей битве каждый должен будет выполнять свой долг до конца.
Ответом на речь адмирала были долго не прекращающиеся крики «банзай». Офицеров и моряков захлестнул порыв воинственного ликования. Впрочем, если бы присмотреться внимательнее, то можно было бы выделить в матросских шеренгах людей, которые кричали «банзай» с меньшим энтузиазмом. На лицах многих были видны следы побоев от кулаков унтер-офицеров и старослужащих матросов. Рукоприкладство в японских армии и флоте было обычным явлением.
После построения Кэндзи Такаси шепнул Ясудзиро:
– Тора, прошу вас зайти ко мне. У меня есть маленький сюрприз.
Тщательно закрыв дверь, Кэндзи достал из тайника бутылку сакэ «Белый журавль». Оба хорошо знали, что нарушают строжайший запрет.
– Ради такого события можно войти в конфликт с законом, – сказал Ясудзиро, садясь за стол.
– Тем более что, может быть, пьем в последний раз, – грустно добавил хозяин каюты, разливая сакэ по бокалам.
Война! Теперь все мысли моряков авианосного соединения витали вокруг этого короткого страшного слова.
– Кэндзи-сан, вы что-то грустно настроены… Выпьем за скорый разгром Америки и за счастливое возвращение с победой. Посмотрите, какая армада движется к Гавайям! Мы разнесем их флот! А что американцы со всей своей техникой могут с нами сделать без флота? Лишь бы нашлись для наших «97» достойные мишени. Лишь бы захватить их флот на Гавайях!
– Ясудзиро-сан, вам приходилось быть на Гавайях?
– Нет, а что?
– В тысяча девятьсот тридцать девятом году, будучи гардемарином, я проходил морскую стажировку на разведывательном судне «Хифури-мару». Его оборудовали, под тунцелов. Нашей «рыбацкой артелью» командовал капитан 2 ранга, небритый тип в брезентовой робе. У нас «отказал» двигатель, и мы под парусами зашли на ремонт на Оаху. Вот тогда я и увидел американскую базу… Она по воле микадо скоро превратится в цветущий сад войны.
– Это уж точно, мы разнесем там все в пух и прах, как на полигоне в Сиоку.
– Тора! Мне приятно видеть вашу непоколебимую убежденность в победе, но вы забываете, что в Сиоку мы били по мишеням, а что будет, когда цели ответят огнем? В подземных казематах острова тысячи солдат. На аэродромах базируется почти триста самолетов. Бухта Пёрл-Харбор прикрыта многослойным огнем зенитных батарей. И если к их огневой мощности добавить огонь зенитных средств кораблей, то будет жарко. Адмирал точно определил, что такое Гавайи. Это воистину тихоокеанский Гибралтар, который сулит нам тысячи опасных сюрпризов.
Кэндзи Такаси не был трусом, он на вещи смотрел трезво, и все же, когда «Белый журавль» был опустошен, он согласился с Ясудзиро, что флот США будет уничтожен и что победа Японии в этой войне неизбежна. Перед уходом в свою каюту Кэндзи вымыл бокалы и, заполнив бутыль из-под сакэ, выбросил ее в иллюминатор: она сразу должна пойти на дно. Приказом по соединению строжайше запрещалось сбрасывать мусор за борт: эскадра-невидимка не должна была оставлять за собой никаких следов на воде.
Наутро плохая погода осталась позади. Ясудзиро проснулся, разбуженный солнечным лучом, упавшим ему на лицо через открытый иллюминатор. Приняв душ, он поднялся на палубу. Корабли соединения шли, вспарывая голубую гладь присмиревшего океана. После завтрака был объявлен боевой приказ. Теперь каждый воин знал свою задачу. Порядок выполнения боевого задания для летчиков-торпедоносцев оставайся таким же, каким он был при налетах на остров Сиоку. Все было приведено в полную боевую готовность. Штурманы рассчитали и проложили маршруты из заданной точки выпуска самолетов на Пёрл-Харбор. Когда все было сделано, летчиков начало томить ожидание боевого вылета. Чтобы убить время, они сражались в го или бродили на верхней палубе. Ясудзиро и Кэндзи подолгу стояли на корме, задумчиво глядя, как могучие винты авианосца отбрасывают назад вместе с тоннами бурлящей воды кабельтовы пройденного расстояния, постепенно приближая их к точке взлета. Поход с самого начала проходил в обстановке глубокой тайны. Корабли шли наиболее пустынными районами Тихого океана, вдали от морских трасс, храня полное радиомолчание. Зато радисты, оставшиеся в метрополии, работали с предельной нагрузкой, используя позывные ушедших кораблей. Цель дезинформирующей радиоигры – создать у американцев впечатление, что авианосцы и линкоры ударного соединения бросили свои якоря в водах Внутреннего Японского моря.
Во избежание случайной встречи с каким-либо судном, могущим сообщить о местонахождении японских авианосцев, впереди эскадры мчались эсминцы, готовые отправить на дно любого, независимо от того, под чьим флагом он плывет. А еще дальше, в нескольких сотнях миль впереди, по курсу эскадры разведывали путь подводные лодки дивизиона Имандзуми Кидзиро. Все без исключения суда, свои и чужие, встретившиеся с эскадрой, были обречены на гибель: слишком важен был рейд к Гавайям – на карту ставилась судьба империи.
В кабинах истребителей и торпедоносцев от рассвета до заката дежурили летчики, готовые подняться в воздух по первому сигналу. Когда эскадра вышла из штормовой зоны и небо очистилось от облаков, с рассвета до темноты над кораблями стали висеть истребители воздушного эскорта, готовые отразить нападение самолетов противника. День сменялся новым днем, и каждое новое утро было теплее минувшего.
Океан оказался на редкость пустынным. Усыпленные перехватом ложных радиопереговоров в бассейне Японского моря, американцы чувствовали себя спокойно. На десятый день похода, когда до Пёрл-Харбора оставалось каких-нибудь четыреста миль, разведчик, поднявшийся в воздух, обнаружил американское дозорное судно. Тотчас на его уничтожение было поднято звено торпедоносцев, которое повел Моримото… Прижимаясь к самым гребням волн, три машины умчались на юг. Ясудзиро и Кэндзи проводили их завистливыми взглядами. «Вот кто откроет первый счет в новой войне», – подумал Ясудзиро, ощутив желание быть сейчас в кабине «97», там, где находился «железный самурай».
По докладам вернувшихся экипажей, торпедная атака была полной неожиданностью, для американского сторожевика. Удивление, вызванное внезапным появлением японских самолетов в таком удаленном и недосягаемом для них районе, американцы унесли вместе с собой на дно, не успев открыть огня и радировать в Пёрл-Харбор о появлении японцев. После топмачтового торпедирования, выполненного с ходу, в левый борт небольшого судна одновременно ударили две торпеды. Такого количества взрывчатки хватило бы на потопление крейсера. Сторожевик разломился на несколько частей и сразу затонул. Японские радисты, дежурившие на подслушивании, не приняли радиообмена. Погибший сторожевик не успел послать даже традиционный сигнал SOS.
Опасаясь, как бы американцы не выслали свои летающие лодки «каталина» на розыски пропавшего сторожевика, адмирал Нагумо приказал идти в назначенное для выпуска самолетов место полным ходом.
3
Утреннее солнце осветило спальню небольшого коттеджа, стоящего среди, вечнозеленых деревьев.
Лучи, проникшие сквозь не задрапированное шторой окно, скользнули по широкой тахте, на которой лежал спящий человек, по грудам книг, наваленных пачками на подоконнике и прямо на полу, по брошенному на стул лейтенантскому мундиру и пепельнице, забитой доверху окурками сигарет.
По царящему в комнате беспорядку можно было предположить, что это жилище холостяка. А прикрепленная кнопками цветная картинка не опровергала это мнение: ковбой, стоя на седле своей лошади, целует тянущуюся к нему через подоконник девушку. Ослепленный любовью наездник не подозревает о присутствии наверху третьего. Соперник, едва видимый в глубине комнаты, помогает девушке раздеться. Внизу надпись – «Любовь ковбоя».
Вдруг легкомысленный шедевр о ковбойской любви сорвало со стены. Зазвенели выбитые стекла. Чарлз Мэллори вскочил с тахты, оглушенный невероятным грохотом. Кое-как одевшись, он выбежал на улицу и не поверил своим глазам. Ему казалось, что он продолжает видеть дурной сон.
Горел соседний коттедж. Полыхало пламя на самолетных стоянках. А с неба один за другим пикировали серебристые двухмоторные самолеты, вываливая бомбовый груз на уцелевшие ангары и складские помещения. Полуодетые люди, выбегая из коттеджей, забивались в узкую щель, прорытую при ремонте водопровода. Один самолет, сбросив бомбы, вышел из пикирования над самыми крышами коттеджей. На его крыльях отчетливо виднелись красные круги – опознавательные знаки японских военных самолетов. Откуда они могли появиться здесь, за многие тысячи миль от островов Японского архипелага? Неужели война, громыхавшая на заснеженных полях Европы, пришла сюда, на «благословенные острова счастья», где ее никто не ждал? В воздухе гудели моторы множества бомбардировщиков. Аэродром Уилер был затянут пылью и дымом. Огромное черное облако поднималось над бухтой Пёрл-Харбор.
Глава седьмая

1
Каюта командующего авианосным соединением вполне соответствовала высокому положению своего титулованного жильца. Облицованная мореным дубом и ароматной сандаловой древесиной, она состояла из нескольких отсеков. Самым просторным был салон, застеленный толстым кашмирским ковром. Наглухо привинченный к палубе рояль из розового дерева, хрустальные люстры и полированные книжные шкафы довершали убранство. Рояль не просто украшал салон. Изредка на адмирала нисходило хорошее настроение, и он раскрывал ноты своего любимого композитора – Баха. Тогда моряки слышали из-за двери адмиральского салона приглушенные звуки музыки. Фуги и прелюдия навевали раздумья и легкую грусть.
В книжных шкафах содержалась довольно обширная библиотека адмирала. Книги в тисненных золотом кожаных и сафьяновых переплетах содержали труды на английском, японском и китайском языках по навигации, морской тактике, военному делу и философские трактаты.
На стенах салона висели редкие по красоте и изяществу самурайские мечи с рукоятками из слоновой кости, с клинками, украшенными чеканкой и позолотой.
Коллекцию мечей адмирал Нагумо собирал всю жизнь, и коллекция эта была предметом его гордости. Таких мечей не было даже у принца Такамацу.
Адмирал Нагумо редко покидал свою каюту для того, чтобы подняться в боевую рубку или на капитанский мостик. Он вынужден был жить отшельником, отгородившись от подчиненных китайской стеной, воздвигнутой из укоренившихся веками понятий этикета, дисциплины, подчинения и страха перед его персоной. Он не должен был иметь личные симпатии или антипатии к подчиненным, не поддерживал с ними непосредственного контакта, ограничиваясь телефонными переговорами или отданием приказов через флаг-офицеров.
Спальня адмиральской каюты была обставлена по-спартански, в истинно японском стиле. Единственным отступлением от национальных традиций в убранстве каюты была узкая кровать, покрытая грубым матросским одеялом. И лишь небольшая подушка, расшитая цветами вишни, знала о тревожных адмиральских думах, приходивших бессонными ночами. Особенно плохо стал спать адмирал, когда расстояние до Гавайских островов сократилось до тысячи миль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я